- ocultá-la - (antigo "lhe ocultar")

sexta-feira, março 28, 2003

Tradução de "Cherish"
Letra de "Cherish" / "Cherish" Lyrics
Artista: Renato Russo
Álbum: "The Stonewall Celebration Concert" (1991)

CARINHO
(cherish)


Tão cansado de ter o coração partido
E de perder esse jogo.
Antes que eu comece essa dança,
Tento dizer a você
Que quero mais que apenas romance.
Você é meu destino, não posso deixar passar,
Meu bem, você não consegue ver?
Cupido, por favor, atire sua flecha em mim.

Trato com carinho a idéia
De sempre lhe ter aqui do meu lado.
Oh, meu bem, trato com carinho a alegria,
Você continua a trazendo pra minha vida.
Oh, trato com carinho sua força,
Você me deu o poder de fazer eu sentir bem.
Oh, meu bem, morre a idéia
De algum dia ir embora, eu nunca iria.

Nunca me satisfiz com encontros casuais.
Não consigo esconder minha necessidade
De dois corações que sangram com amor em chamas,
É assim que tem que ser.
Romeu e Julieta, eles nunca sentiram algo desse jeito, aposto.
Então não subestime meu ponto de vista.

Trato com carinho a idéia
De sempre lhe ter aqui do meu lado.
Oh, meu bem, trato com carinho a alegria,
Você continua a trazendo pra minha vida.
Meu bem, trato com carinho sua força,
Você me deu o poder de fazer eu sentir bem.
Oh, meu bem, mato a idéia
De algum dia ir embora, eu nunca iria.

Quem? Você! Não pode ir, não deixarei.
Quem? Você! Nunca poderia lhe esquecer.
"Carinho" é a palavra que uso pra me lembrar do seu amor.
Me dê, menino, oh, oh, oh, alegria.
Me dê fé.
Sempre tratarei você com carinho.

Romeu e Julieta, eles nunca sentiram algo desse jeito, aposto.
Então não subestime meu ponto de vista.

Trato com carinho a idéia
De sempre lhe ter aqui do meu lado.
Oh, meu bem, trato com carinho a alegria,
Você continua a trazendo pra minha vida.
Trato com carinho sua força,
Você me deu o poder de fazer eu sentir bem.
E eu mato a idéia
De algum dia ir embora, eu nunca iria.

Me dê fé, me dê alegria, meu menino.
Sempre tratarei você com carinho.
Me dê fé, me dê alegria, meu menino.
Sempre tratarei você com carinho.

Romeu e Julieta, eles nunca sentiram algo desse jeito, aposto.
Então não subestime meu ponto de vista.
Você é meu destino, não posso deixar passar,
Meu bem, você não consegue ver?
Cupido, por favor, atire sua flecha em mim.

Me dê fé, me dê alegria, meu menino.
Sempre tratarei você com carinho.
Me dê fé, me dê alegria, meu menino.
Sempre tratarei você com carinho.
Sempre tratarei você com carinho.
Sempre tratarei você com carinho.

(Renato Russo)
(composta por: Madonna / Patrick Leonard)



CHERISH

So tired of broken hearts
And losing at this game.
Before I start this dance,
I take a chance in telling you
I want more than just romance.
You are my destiny, I can't let go,
Baby, can't you see?
Cupid, please, take your aim at me.

Cherish the thought
Of always having you here by my side.
Oh, baby, I cherish the joy,
You keep bringing it into my life.
Oh, cherish your strength,
You got the power to make me feel good.
Oh, baby, I perish the thought
Of ever leaving, I never would.

I was never satisfied with casual encounters.
I can't hide my need
For two hearts that bleed with burning love,
That's the way it's got to be.
Romeo and Juliet, they never felt this way I bet.
So don't underestimate my point of view.

Cherish the thought
Of always having you here by my side.
Oh, baby, I cherish the joy,
You keep bringing it into my life.
Baby, I cherish your strength,
You got the power to make me feel good.
Oh, baby, I perish the thought
Of ever leaving, I never would.

Who? You! Can't get away, I won't let you.
Who? You! I could never forget to.
Cherish is the word I use to remind me of your love.
Give it to me, boy, oh, oh, oh, me joy.
Give me faith...
I will always cherish you

Romeo and Juliet, they never felt this way I bet.
So don't underestimate my point of view.

Cherish the thought
Of always having you here by my side.
Oh, baby, I cherish the joy,
You keep bringing it into my life.
Cherish your strength,
You got the power to make me feel good.
And I perish the thought
Of ever leaving, I never would.

Give me faith, give me joy, my boy.
I will always cherish you.
Give me faith, give me joy, my boy.
I will always cherish you.

Romeo and Juliet, they never felt this way I bet.
So don't underestimate my point of view.
You are my destiny, I can't let go,
Baby, can't you see?
Cupid, please, take your aim at me.

Give me faith, give me joy, my boy.
I will always cherish you.
Give me faith, give me joy, my boy.
I will always cherish you.
I will always cherish you.
I will always cherish you.

(Renato Russo)
(composta por: Madonna / Patrick Leonard)




Essa e a "Somewhere" foram pedidos da Heloísa Helena.
E uma informação tola: Cherish é o nome da filha da atriz que originou meu nome - Charlene Tilton.

Tradução de "Somewhere"
Letra de "Somewhere" / "Somewhere" Lyrics
Artista: Renato Russo
Álbum: "The Stonewall Celebration Concert" (1991)

ALGUM LUGAR
(somewhere)


Há um lugar pra nós,
Em algum lugar, um lugar pra nós.
Paz e silêncio e ar puro
Esperam por nós
Em algum lugar.

Há um tempo pra nós,
Algum dia um tempo pra nós.
Tempos em que estaremos juntos com tempo de sobra,
Tempo pra olhar, tempo pra se importar...
Algum dia!
Em algum lugar.

Encontraremos uma nova maneira de viver,
Encontraremos uma menira de perdoar...
Em algum lugar.

Há um lugar pra nós,
Um tempo e um lugar pra nós.
Segure minha mão e estaremos na metade do caminho.
Segure minha mão e lhe levarei lá
De alguma maneira,
Algum dia,
Em algum lugar!

(Renato Russo)
(composta por: Stephen Sondheim / Leonard Bernstein)



SOMEWHERE

There's a place for us,
Somewhere a place for us.
Peace and quiet and open air
Wait for us
Somewhere.

There's a time for us,
Some day a time for us.
Time together with time to spare,
Time to look, time to care...
Someday!
Somewhere.

We'll find a new way of living,
We'll find a way of forgiving...
Somewhere.

There's a place for us,
A time and place for us.
Hold my hand and we're half way there.
Hold my hand and I'll take you there
Somehow,
Someday,
Somewhere!

(Renato Russo)
(composta por: Stephen Sondheim / Leonard Bernstein)

segunda-feira, março 24, 2003

Tradução de "14 février"
Letra de "14 février" / "14 février" Lyrics
Artista: Nolwenn

14 DE FEVEREIRO
(14 février)


Há aqueles dias,
Aqueles dias onde os deuses esquecem você,
Onde certas lembranças lhe pesam.
Aqueles dias em que não é preciso viver,
Onde se coloca entre parênteses.
Apenas um dia,
Que risquei
Pra sempre -
14 de fevereiro.

Há aqueles dias,
Aqueles dias que são de inimigos.
Piores que aquelas sextas-feiras 13,
Aqueles dias que passam em câmera lenta,
Sem que os relógios façam silêncio.
Apenas um dia
Do calendário,
Apenas um dia -
14 de fevereiro.

Quando se conhece o tempo,
Quando se conhece o mal
Que pede pra ser esquecido.
Quando se conhece o vazio,
Quando se viu a ausência,
Esperando não mais amar.
Não mais amar.

Há aquelas noites
Que não se quer ver chegar,
Quer se colocar na beira de um penhasco.
Aquelas noites brancas demais pra fugir,
Porque voltam piores do que estavam.
Como esse dia
De areia,
Apenas um dia -
14 de fevereiro.

Quando se conhece o tempo,
Quando se conhece o mal
Que pede pra ser esquecido.
Quando se conhece o vazio,
Quando se viu a ausência,
Esperando não mais amar.
Quando se conhece o tempo,
Quando se conhece o mal
Que pede pra ser esquecido.
Quando se conhece o vazio,
Quando se viu a ausência,
Esperando não mais amar.

(Nolwenn)



14 FÉVRIER

Il y a des jours
Des jours où les dieux vous oublient,
Où certains souvenirs vous pèsent.
Des jours qu'il ne faudrait pas vivre,
Où mettre entre parenthèses.
Juste un jour,
Que j'ai rayé
Pour toujours -
14 février.

Il y a des jours
Des jours qui sont des ennemis.
Pire que des vendredis 13,
Des jours qui passent au ralenti,
Sans que les pendules se taisent.
Juste un jour
Du calendrier,
Juste un jour -
14 février.

Quand on sait le temps,
Quand on sait le mal
Que ça demande pour oublier.
Quand on sait le vide,
Quand on vit ce manque,
En attendant de ne plus aimer.
De ne plus aimer.

Il y a des nuits
Qu'on ne voudrait pas voir venir,
Vous mettent au bord d'une falaise.
Des nuits trop blanches pour s'enfuir
Parce qu'elles vous rendent mal à l'aise.
Comme ce jour
Du sablier,
Juste un jour -
14 février.

Quand on sait le temps,
Quand on sait le mal
Que ça demande pour oublier.
Quand on sait le vide,
Quand on vit ce manque,
En attendant de ne plus aimer.
Quand on sait le temps,
Quand on sait le mal
Que ça demande pour oublier.
Quand on sait le vide,
Quand on vit ce manque,
En attendant de ne plus aimer.

(Nolwenn)




Hoje é meu 14 de fevereiro. A este simbólico dia... esta canção.