- ocultá-la - (antigo "lhe ocultar")

sábado, janeiro 04, 2003

Tradução de "Tout"
Letra de "Tout" / "Tout" Lyrics
Artista: Lara Fabian

TUDO
(tout)


Tudo, tudo, tudo está terminado entre nós,
Tudo, eu coloquei mais força do que tudo,
Tudo, no que acreditar e confiar.
Tudo, tudo, agora, lhe digo tudo,
Tudo, todo esse vazio entre nós, tudo,
Tudo, das suas mãos desiludidas.

Tudo, tudo aquilo que nos uniu,
Tudo aquilo que nos destruiu
Está terminado agora.
Tudo, aqueles momentos incompreendidos,
Aqueles instantes indecisos,
Está escrito ao findar o hoje,
Está terminado.

Nós, nós, que não fomos como os outros,
Nós, que decidimos estar entre os outros,
Os mais fortes, os mais insanos.
Nós, nós que tivemos nada pra provar,
Nós, que tivemos nada a perder,
A não ser, a não ser nossa liberdade.

Nós, que nada tivemos pra passar,
Nada tivemos pra chorar,
Nem mesmo a força daqueles anos.
Nós, que brincamos com todas as coisas pelo tudo,
Que falamos, que "fout"*,
Que nada temos no universo,
Que temos tudo...

Saia, saia, do meu sangue, do meu corpo,
Saia, você que ainda cuida de mim,
No vazio da sua saudade.
Fala, fale, me diga sem medo,
Que não há mais nada pra se perder,
Fale, chore e eu compreenderei.

Você sabe, você sabe, você que posso entender tudo,
Partir, ficar ou mesmo me entregar,
Que o céu, lá em cima, me ouça...

Tudo, tudo, tudo está terminado entre nós,
Tudo, eu coloquei mais força do que tudo, no que acreditar e confiar.
Tudo, tudo, tudo está terminado entre nós,
Tudo, mas guardo a esperança tola de que um dia volteremos,
Nós...

(Lara Fabian)



TOUT

Tout, tout, tout est fini entre nous,
Tout, j'ai plus la force du tout,
Tout, d'y croire et d'espérer.
Tout, tout, à présent, je te dis tout,
Tout, de ce vide entre nous, tout,
Tout, des tes mains désabusées.

Tout, tout ce qui nous unie,
Tout ce qui nous detruit au corps
Est à présent fini.
Tout, ces moments incompris,
Ces instants indécis,
S'écrivent au passé aujourd'hui
C'est fini...

Nous, nous, on était pas comme les autres,
Nous, on décidait d'être entre autres,
Les plus forts, les plus fous.
Nous, nous on avait rien à prouver,
Nous, on avait rien à gâcher,
Sauf, sauf notre liberté.

Nous, on a rien vu passer,
Rien vu se déchirer,
Pas même la force de ces années.
Nous, on a joué le tout pour le tout,
On s'est dis, on s'en fout,
On a l'univers rien qu'à nous,
On a tout..

Sors, sors, de mon sang, de mon corps
Sors, toi qui me gardes encore
Au creux de tes regrets
Parles, parles, dis-le moi sans trembler
Que t'en a plus rien à cirer
Parles, pleures et je comprendrai.

Tu sais, tu sais, tu sais que je peux tout entendre,
Partir rester ou même me rendre,
Que le ciel là-haut m'entende...

Tout, tout, tout est fini entre nous,
Tout j'ai plus la force du tout d'y croire et d'espérer.
Tout, tout, tout est fini entre nous,
Tout, mais je garde l'espoir fou qu'un jour on redira
Nous...

(Lara Fabian)




Depois de hoje... é isso aí. Definitivamente... TUOT est fini. (In)Felizmente.

Letra de "No Recreio"
Artista: Cássia Eller
Álbum: "10 de dezembro" (2002)

NO RECREIO

Quer saber?
Quando te olhei na piscina,
Se apoiando,
Com as mãos na borda,
Bebendo a água que não era tão suja,
E um azulejo se partiu
Porque a porta
Do nosso amor estava se abrindo,
E os pés que irão por esse caminho
Vão terminar no altar.

Eu só queria me casar
Com alguém igual a você
E alguém igual não a de ter.
Então quero mudar de lugar,
Eu quero estar no lugar
Da sala, pra te receber.
Na cor do esmalte que você vai escolher,
Só para as unhas pintar.
Quando é que você vai sacar? Ha!
Que o vão que fazem suas mãos
É só porque você não está comigo.

Só é possível
Te amar.

Seus pés se espalham
Em fivelas, sandálias.
E o chão se abre
Por dois sorrisos,
Virão guiando o seu corpo que é praia,
De um escândalo, charme macio,
Que cor terá, se derreter,
Que só os lábios vão morder.

Vem me ensinar a falar,
Vem me ensinar ter você.
Na minha boca agora mora o teu nome,
É a vista que meus olhos querem ter
Sem precisar procurar,
Nem dencansar e adormecer.
Eu quero acreditar
Que vou gastar desse modo a vida,
Olhar pro sol, só ver janela e cortina.
No meu coração fiz um lar,
O meu coração é teu lar.
E de que me adianta comprar mobília
Se você não está comigo.

Só é possível
Te amar.
Escorre aos litros
O amor.

(Cássia Eller)

Tradução de "I'll take the rain"
Letra de "I'll take the rain" / "I'll take the rain" Lyrics
Banda: R.E.M
Álbum: "Reveal" (2001)

ACEITAREI A CHUVA
(i'll take the rain)


A chuva caiu.
A chuva caiu.
A chuva caiu sobre mim.
O vento soprou forte,
A canção de verão
Some, virando lembrança.

Eu lhe conheci quando...
Eu lhe amei, então
O verão é jovem e indefeso.
Você me revelou,
Você me marcou ali,
As promessas que fizemos.

Eu costumava pensar
Que quando os pássaros ganham asas,
Eles cantam vida afora, então por que nós não podemos?
Você se apega a isso,
Você exige o melhor,
Se é isso que você está oferecendo...

Aceitarei a chuva.
Aceitarei a chuva.

A noite se enruga,
O verão planeja
E se espreguiça pra ficar.
O sol brilha,
Você voltou,
Você ama dias fáceis.

Mas agora o sol se foi,
O inverno chegou.
Eu queria apenas dizer
Que se eu me segurasse,
Esperaria que você se encontrasse
Aberto dentro, dentro de mim.

Eu costumava pensar
Que quando os pássaros ganham asas,
Eles cantam vida afora, então por que nós não podemos?
Você se apega a isso,
Você exige o melhor,
Se é isso que você está oferecendo...

Aceitarei a chuva.
Aceitarei a chuva.
Aceitarei a chuva.

Essa canção de inverno
Cantarei por aí,
Procurei e isso ainda faz falta.
Caminharei sozinho,
Ofereci isso... adquira uma asa,
Celebre a chuva.

Eu costumava pensar
Que quando os pássaros ganham asas,
Eles cantam vida afora, então por que nós não podemos?
Você se apega a isso,
Você exige o melhor,
Se é isso que você está oferecendo...

E aceitarei a chuva.
Aceitarei a chuva.
Aceitarei a chuva...

Aceitarei a chuva...
Aceitarei a chuva,
Aceitarei a chuva...
Aceitarei a chuva.

Aceitarei a chuva.

(R.E.M)



I'LL TAKE THE RAIN

The rain came down,
The rain came down,
The rain came down on me.
The wind blew strong,
The summer song
Fades to memory.

I knew you when,
I loved you then,
The summer's young and helpless.
You laid me bare,
You marked me there,
The promises we made.

I used to think
As birds take wing
They sing through life so why can't we?
You cling to this,
You claim the best,
If this is what you're offering.

I'll take the rain.
I'll take the rain.

The nighttime creases
Summer schemes
And stretches out to stay.
The sun shines down,
You came around,
You love easy days.

But now the sun,
The winter's come.
I wanted just to say
That if I hold,
I'd hope you'd fold
Open up inside, inside of me.

I used to think
As birds take wing
They sing through life so why can't we?
You cling to this,
You claim the best,
If this is what you're offering.

I'll take the rain.
I'll take the rain.
I'll take the rain.

This winter song
I'll sing along,
I've searched, its still refrain.
I'll walk alone,
I've given this... take wing,
Celebrate the rain.

I used to think
As birds take wing
They sing through life so why can't we?
You cling to this,
You claim the best,
If this is what you're offering.

And I'll take the rain.
I'll take the rain.
I'll take the rain...

I'll take the rain...
I'll take the rain,
I'll take the rain...
I'll take the rain.

I'll take the rain.

(R.E.M)




Hahahahaha... mas a verdade é que não aceitarei nada. =P

Tradução de "Aimer déjà"
Letra de "Aimer déjà" / "Aimer déjà" Lyrics
Artista: Lara Fabian

AMAR A PARTIR DE AGORA
(aimer déjà)


O que fazer da terra que já não gira?
O que fazer do inferno, eu já não posso afundar mais.
Por esse mar que não se acalma
E, além disso, passageira não continuo sendo.

Eu me perguntava se você compreendia...
Mas compreender o que?
As palavras, isso não já não se segura.

Irei sempre lá onde há calma,
Irei sempre lá onde há lealdade,
Onde minha honestidade desarma,
Aquilo que você jamais compreenderá.
Aprendi através destas lágrimas
Que é preciso amar melhor que isso.
Que as mentiras são como as lâminas
Que fatiam e já não me corto mais.

Irei sempre lá onde há calma,
Irei sempre lá onde há lealdade,
Onde o infinito será minha paixão,
Mas isso você jamais verá,
Não era pra você.
Eu não lhe queria mais,
Não mais comigo.

Que fazer da nossas guerras, já não caio por causa delas.
Fracasso e perda ontem, já não voltarei pra isso.
Aprender e se calar para destruir às vezes.
Inspirar o ar, expirar você.

Eu me perguntava se você me entendia...
Mas entender o que?
As palavras que não se seguram.

Irei sempre lá onde há calma,
Irei sempre lá onde há lealdade,
Onde minha honestidade desarma,
Aquilo que você jamais compreenderá.
Aprendi através destas lágrimas
Que é preciso amar melhor que isso.
Que as mentiras são como as lâminas
Que fatiam e já não me corto mais.

Irei sempre lá onde há calma,
Irei sempre lá onde há lealdade,
Onde o infinito será minha paixão,
Mas isso você jamais verá,
Não era pra você.
Eu já não sei.
Mas eu não lhe queria,
Não mais você comigo.

Que fazer de...?
Amar a partir de agora.

(Lara Fabian)
(composta por: Lara Fabian / Rick Allison)



AIMER DÉJÀ

Que faire de la terre qui ne tourne pas?
Que faire de l'enfer, je n'y descends pas.
Pour qui cette mer qui ne berce pas
Et puis l'éphémère, je n'y reste pas.

Je me demandais si tu comprendrais...
Mais comprendre quoi?
Les mots, ça ne retient pas.

J'irai toujours là où c'est calme,
J'irai toujours là où c'est droit,
Où mon honnêteté désarme,
Ce que jamais tu ne comprendras.
J'ai appris à travers ces larmes,
Qu'il faut en aimer mieux que ça.
Que les mensonges sont comme des lames
Qui tranchent et je n'y coupe pas.

J'irai toujours là où c'est calme,
J'irai toujours là où c'est droit.
Où l'infini sera ma flamme,
Mais ça, jamais tu ne le verras,
C'était pas toi.
Je n't'en veux pas,
Pas plus qu'à moi.

Que faire de nos guerres, je n'y tomberai pas.
Echec et mat hier, je n'y reviens pas.
Apprendre et se taire en casser parfois.
Inspirer de l'air, expirer de toi.

Je me demandais si tu m'entendais...
Mais entendre quoi?
Les mots qui ne retiennent pas.

J'irai toujours là où c'est calme,
J'irai toujours là où c'est droit.
Où mon honnêteté désarme,
Ce que jamais tu ne comprendras.
J'ai appris à travers ces larmes
Qu'il faut en aimer mieux que ça.
Que les mensonges sont comme des lames
Qui tranchent et je n'y coupe pas.

J'irai toujours là où c'est calme,
J'irai toujours là où c'est droit.
Où l'infini sera ma flamme,
Mais ça, jamais tu ne le verras,
C'était pas toi.
Je n'savais pas,
Mais je n't'en veux pas,
Pas plus qu'à moi.

Que faire de...?
Aimer déjà.

(Lara Fabian)
(composta por: Lara Fabian / Rick Allison)




Essa é mais uma que foi traduzida pela Nanda... =)... francês é com ela, comigo num rola... =P... mas até que tô aprendendo algumas coisinhas...
Valeu, Nanditcha. Sua musiquinha aqui... =)

Letra de "Meu vício agora"
Banda: Kid Abelha
Álbum: "Acústico MTV" (2002)

MEU VÍCIO AGORA

Não vou mais falar de amor,
De dor, do coração, de ilusão.
Não vou mais falar de sol,
Do mar, da rua, da lua ou da solidão.

Meu vício agora é a madrugada,
Um anjo, um tigre e um gavião...
Que se desenho acordada
Contra o fundo azul
Da televisão.

Meu vício agora
É o passar do tempo.
Meu vício agora...
Movimento, é o vento,
É voar.
É voar.

Não vou mais verter
Lágrimas baratas sem nenhum porquê.
Não vou mais vender
Melôs manjadas de karaokê.

E, mesmo assim, fica interessante
Não ser o avesso do que eu era antes.
De agora em diante
Ficarei assim:
Desedificante.

Meu vício agora
É o passar do tempo.
Meu vício agora...
Movimento, é o vento,
É voar.
É voar.

(Kid Abelha)
(composta por: George Israel e Paula Toller)




Essa música tem muito a ver do que espero da minha vida agora... especialmente na parte amorosa: NADA. Não quero mais porra nenhuma. Nem mais um trampolim sentimental, nem mais uma morte no coração. Chega. Não quero mais porra nenhuma com quem quer seja. Que se fodam!
Pois é só o que eu posso fazer.
Meu vício agora é não amar. Meu vício agora é estar vazia. Um tigre, sim. Um gavião, também pode até haver. No máximo, um anjo. Nada mais que isso.

quarta-feira, janeiro 01, 2003

Tradução de "A year like this"
Letra de "A year like this" / "A year like this" Lyrics
Artista: Alanis Morissette

UM ANO COMO ESTE
(a year like this)


Depois de um ano como este,
Estou surpresa de não odiar suas decisões e
Depois de um ano como este,
Estou surpresa por ainda amar música, apenas cada vez mais.

Depois de um ano como este,
Estou surpresa de não ter me destruído.
Depois de um ano como este,
Me desculpem se não sou cordial com todos.

La, la, la, la, la, la, la, la, de, di, de, di, la, la, la, la, li...
La, la, la, la, la, la, la, la, de, di, de, di, la, la, li, li, li...
La, la, la, la, la, la, la, la, de, di, de, di, la, di, da, di, di...
La, la, la, de, di, wo, oh, oh, o...

Depois de um ano como este,
Estou surpresa por ser persuadida de todos os modos e
Depois de um ano como este,
Não fujo do assunto menos que qualquer outra pessoa.

Depois de um ano como este,
Não consigo evitar, e sim me perguntar como eles estiveram e
Depois de um ano como este,
Acho que deixarei tudo isso pra minha próxima encarnação...

La, la, la, la, la, la, la, la, de, di, de, di, la, la, la, la, li...
La, la, la, la, la, la, la, la, de, di, de, di, la, la, li, li, li...
La, la, la, la, la, la, la, la, de, di, de, di, la, di, da, di, di...
La, la, la, de, di, wo, oh, oh, o...

Depois de um ano como este,
Estou surpresa de não estarmos lamentando, todos bêbados, e
Depois de um ano como este,
Quero que você escolha o restaurante e então...

... depois de um ano como este,
Precisarei de bons 16 meses inteirinhos, sozinha, e
Depois de um ano como este,
Acho que agradecerei às praias da costa oeste por chegar em casa.

(Alanis Morissette)
(composta por: Alanis Morissette)



A YEAR LIKE THIS

After a year like this one,
I'm surprised I do not hate your guts and
After a year like this one,
I'm surprised I still love music just as much.

After a year like this one
I'm surprised I do not "eat my eye".
After a year like this one
I'm sorry if I'm not cordial to every one.

La, la, la, la, la, la, la, la, de, di, de, di, la, la, la, la, li...
La, la, la, la, la, la, la, la, de, di, de, di, la, la, li, li, li...
La, la, la, la, la, la, la, la, de, di, de, di, la, di, da, di, di...
La, la, la, de, di, wo, oh, oh, o...

After a year like this one,
I'm surprised I am convinced at all and
After a year like this one,
I do not roll my eyes at less than another.

After a year like this one,
I can't help but wonder how they've been and
After a year like this one,
I think I'll leave it all to my next of kin...

La, la, la, la, la, la, la, la, de, di, de, di, la, la, la, la, li...
La, la, la, la, la, la, la, la, de, di, de, di, la, la, li, li, li...
La, la, la, la, la, la, la, la, de, di, de, di, la, di, da, di, di...
La, la, la, de, di, wo, oh, oh, o...

After a year like this one,
I'm surprised we're all not weeping drunks and
After a year like this one,
I want you to choose the restaurant and then...

... after a year like this one,
I'll need a good whole 16 months alone and
After a year like this one,
I think I'll thank the west coast beaches I came home.

(Alanis Morissette)
(composta por: Alanis Morissette)




Esqueci de postar isso ontem. Mas é isso mesmo... depois de um ano como 2002, nunca mais serei a mesma. Nunca. E depois daquele ano, eu ainda repetiria os 12 meses todinhos... com toda a dor e alegria dentro deles.

terça-feira, dezembro 31, 2002







Pronto... com essas músicas finalizo as traduções por esse ano. E espero ter muuuuita coisa boa pra traduzir... aprender francês... melhorar o que sei e blá blá...
Também espero que tenhamos mais de uma chance pra mostrar o que sentimos ou somos... não termine tudo apenas DESSA VEZ. E que você não tenha nenhuma mágoa guardada... pois eu desse ano tô procurando levar o BOM... o TERNO... o FELIZ.
Pois... eu não me arrependo DE NADA que fiz. Ruim ou bom.
Feliz 2003! Comemore ao lado do seus queridos e muita paz no coração.

Tradução de "Non, je ne regrete rien"
Letra de "Non, je ne regrete rien" / "Non, je ne regrete rien" Lyrics
Artista: Cássia Ellr
Álbum: "Acústico MTV" (2001)

NÃO, EU NÃO ME ARREPENDO DE NADA
(non, je ne regrete rien)


Não, nada de nada, não, eu não me arrependo de nada.
Nem o bem que me fez, nem o mal,
Tudo aqui me é bem igual.

Não, nada de nada, não, eu não me arrependo de nada.
Está pago, passado, esquecido, eu me livrei do passado.

Com minhas lembranças eu acendo o fogo.
Minhas cicatrizes, meus prazeres,
Não preciso mais deles.
Varridos os amores com os tremores,
Varridos pra sempre,
Eu recomeço do zero.

Não, nada de nada, não, eu não me arrependo de nada.
Nem o bem que me fez, nem o mal,
Tudo aqui me é bem igual.

Não, nada de nada, não, eu não me arrependo de nada.
Pois minha vida, pois minhas alegrias,
Hoje se iniciam com você.

(Cássia Eller)



NON, JE NE REGRETE RIEN

Non, rien de rien, non, je ne regrette rien
Ni le bien qu'on m'a fait, ni le mal
Tout ca m'est bien egal

Non, rien de rien, non, je ne regrette rien
C'est paye, balaye, oublie, je me fous du passe

Avec mes souvenirs j'ai allume le feu
Mes shagrins, mes plaisirs,
Je n'ai plus besoin D'eux
Balaye les amours avec leurs tremolos
Balaye pour toujours
Je reparas a zero

Non, rien de rien, non, je ne regrette rien
Ni le bien qu'on m'a fait, ni le mal
Tout ca m'est bien egal

Non, rien de rien, non, je ne regrette rien,
Car ma vie, car me joies,
Aujourd'hui ca commence avec toi.

(Cássia Eller)



Essa foi traduzida pela Nanda... =)

Letra de "Dessa vez"
Artista: Nando Reis

DESSA VEZ

É bom olhar pra trás e admirar a vida que soubemos fazer.
É bom olhar pra frente.

É bom, nunca é igual.
Olhar, beijar e ouvir, cantar um novo dia nascendo.
É bom e é tão diferente.

Eu não vou chorar, você não vai chorar.
Você pode entender que eu não vou mais te ver.
Por enquanto, sorria e saiba o que eu sei:
Eu te amo.

É bom se apaixonar, ficar feliz, te ver feliz me faz bem.
Foi bom se apaixonar, foi e é bom o que será.
Por pensar demais eu preferi não pensar demais
Dessa vez.

Foi tão bom e porque será...
Eu não vou chorar, você não vai chorar,
Ninguém precisa chorar, mas eu só posso te dizer,
Por enquanto, que nessa linda estória os diabos são anjos.
Eu não vou chorar...

(Nando Reis)







Essas foram músicas que me fizeram refletir sobre meu jeito de ser e o das pessos. Me fizeram mudar.
A música serve pra isso.

Tradução de "So unsexy"
Letra de "So unsexy" / "So unsexy" Lyrics
Artista: Alanis Morissette
Álbum: "Under rug swept"(2002)

TÃO INDESEJADA
(so unsexy)


Oh, essas pequenas rejeições, como elas se somam rapidamente,
Uma olhada pros lados e me sinto tão mal.
Acho que de alguma maneira em algum lugar lhe dei poder pra me fazer
Me sentir do jeito que pensei que só meu pai pudesse.

Oh, essas pequenas rejeições, como elas parecem tão reais pra mim,
Um aniversário esquecido e estou mais que frita.
Como esses pequenos abandonos parecem espetar são facilmente,
Tenho 13 anos novamente, mas tenho 13 anos por bem?

Posso me sentir tão indesejada por causa de alguém tão lindo,
Tão não amada por causa de alguém tão esplêndido.
Posso me sentir tão chata por causa de alguém tão interessante,
Tão ignorante por causa de alguém de mente brilhante.

Oh, essas pequenas proteções, como falham em me servir,
Um telefonema esquecido e estou vazia.
Oh essas pequenas defesas, como elas falham em confortar,
Sua mão arrastando e estou devastada.

Posso me sentir tão indesejada por causa de alguém tão lindo,
Tão não amada por causa de alguém tão esplêndido.
Posso me sentir tão chata por causa de alguém tão interessante,
Tão ignorante por causa de alguém de mente brilhante.

Quando eu deixarei de desistir, meu bem?
Quando eu deixarei de me abandonar, meu bem?
Quando eu começarei a ficar comigo mesma?

Oh, essas pequenas proteções, como continuam brotando de mim,
Pulo do meu navio assim que levo isso pro lado pessoal.
Oh, essas pequenas rejeições, como elas desaparecem rapidamente
No momento em que decido não me abandonar.

(Alanis Morissette)
(composta por: Alanis Morissette)



SO UNSEXY

Oh these little rejections how they add up quickly,
One small sideways look and I feel so ungood.
Somewhere along the way I think I gave you the power to make
Me feel the way I thought only my father could.

Oh these little rejections how they seem so real to me,
One forgotten birthday I'm all but cooked.
How these little abandonments seem to sting so easily.
I'm 13 again am I 13 for good?

I can feel so unsexy for someone so beautiful,
So unloved for someone so fine.
I can feel so boring for someone so interesting,
So ignorant for someone of sound mind.

Oh these little protections how they fail to serve me,
One forgotten phone call and I'm deflated.
Oh these little defenses how they fail to comfort me,
Your hand pulling away and I'm devastated.

I can feel so unsexy for someone so beautiful,
So unloved for someone so fine.
I can feel so boring for someone so interesting,
So ignorant for someone of sound mind.

When will I stop leaving, baby?
When will I stop deserting, baby?
When will I start staying with myself?

Oh these little projections how they keep springing from me,
I jump my ship as I take it personally.
Oh these little rejections how they disappear quickly
The moment I decide not to abandon me.

(Alanis Morissette)
(composta por: Alanis Morissette)

Tradução de "No importa la distancia"
Letra de "No importa la distancia" / "No importa la distancia" Lyrics
Artista: Ricky Martin
Álbum: "Vuelve"

NÃO IMPORTA A DISTÂNCIA
(no importa la distancia)


Uma vez sonhei
Que, em algum lugar,
Eu poderia ser alguém,
Se conseguisse amar.

E também sonhei
Que, se hei de triunfar,
Meu orgulho insistente
Terei que superar.

Um dia chegarei,
Não importa a distância,
O rumo encontrarei
E terei valor.
Passo a passo irei
E persistirei,
A qualquer distância,
Eu alcançarei o amor.

Uma vez lhe vi,
Era tudo irreal,
E ainda que fosse um sonho,
Lhe sentia junto a mim.

Sei que você está aí,
Que lhe encontrarei,
Ainda que tarde uma vida,
Eu jamais renunciarei.

Um dia chegarei,
Não importa a distância,
O rumo encontrarei
E terei valor.
Passo a passo irei
E persistirei,
A qualquer distância,
Eu alcançarei o amor.

Muito além de toda glória,
Do orgulho e do valor,
O poder de um herói
Está em seu coração.

Um dia chegarei,
Não importa a distância,
Junto a você estarei,
Com seu resplendor.
Passo a passo irei
E persistirei,
A qualquer distância,
Eu terei sua vida e seu amor.

(Ricky Martin)



NO IMPORTA LA DISTANCIA

Una vez soné
Que en algun lugar,
Yo podría ser alguién
Si lograse amar.

Y también soné
Que si he de triunfar,
Mi orgullo aferrado
Tendré que superar.

Un día llegaré,
No importa la distancia,
El rumbo encontraré
Y tendré valor.
Paso a paso iré
Y persistiré,
A cualquier distancia,
Yo el amor alcanzaré.

Una vez te vi,
Era todo irreal,
Y aunque fuese un sueño,
Te sentía junto a mí.

Sé que estás ahí,
Que te encontraré,
Aunque tarde una vida,
Yo jamás renunciaré.

Un día llegaré,
No importa la distancia,
El rumbo encontraré
Y tendré valor.
Paso a paso iré
Y persistiré,
A cualquier distancia,
Yo el amor alcanzaré.

Más allá de toda gloria,
Del orgullo y el valor,
El poder de un héroe
Está en su corazón.

Un día llegaré,
No importa la distancia,
Junto a tí estaré,
Con tu resplendor.
Paso a paso iré
Y persistiré,
A cualquier distancia,
Yo tu vida y tu amor tendré.

(Ricky Martin)

Letra de "Epitáfio"
Banda: Titãs
Álbum: "A melhor banda dos últimos tempos da última semana" (2002)

EPITÁFIO

Devia ter amado mais,
Ter chorado mais,
Ter visto o sol nascer.

Devia ter arriscado mais
E até errado mais,
Ter feito o que eu queria fazer.

Queria ter aceitado as pessoas como elas são,
Cada um sabe a alegria e a dor que traz no coração.

O acaso vai me proteger
Enquanto eu andar distraído.
O acaso vai me proteger
Enquanto eu andar...

Devia ter complicado menos,
Trabalhado menos,
Ter visto o sol se pôr.

Devia ter me importado menos
Com problemas pequenos,
Ter morrido de amor.

Queria ter aceitado a vida como ela é,
A cada um cabe alegrias e a tristeza que vier.

O acaso vai me proteger
Enquanto eu andar distraído.
O acaso vai me proteger
Enquanto eu andar distraído.
O acaso vai me proteger
Enquanto eu andar...

Devia ter complicado menos,
Trabalhado menos,
Ter visto o sol se pôr.

(Titãs)
(composta por: Sérgio Brito)







Essa foi pra minha cachorrinha que morreu esse ano, a Tatá... e pro Lulu, o cachorro da Nanda. E pros pobres bichinhos que tão na rua a essa hora... =(

Tradução de "Ben"
Letra de "Ben" / "Ben" Lyrics
Artista: Michael Jackson

BEN
(ben)


Ben, nós dois não precisamos mais procurar.
Ambos encontramos o que estávamos buscando.
Com um amigo pra chamar de meu,
Jamais estarei sozinho,
E você, meu Ben, verá
Que conquistou um amigo em mim.

Ben, você sempre esteve fugindo pra lá e pra cá,
Você sente que não era querido em lugar nenhum.
Se você alguma vez olhar pra trás
E não gostar do que encontrar,
Há algo que você deveria saber:
Você conquistou um lugar pra ir.

Eu costumava dizer
"Eu" e "mim",
Agora é "nos",
Agora é "nós".
Eu costumava dizer
"Eu" e "mim",
Agora é "nos",
Agora é "nós".

Ben, a maioria das pessoas lhe jogariam fora,
Eu não ouço uma palavra do que elas dizem.
Elas não lhe vêem como eu,
Eu gostaria que tentassem ver,
Tenho certeza que eles pensariam novamente
Se tivessem um amigo como Ben.
Como Ben.
Como Ben.

(Michael Jackson)
(composta por: Don Black / Walter Scharf)



BEN

Ben, the two of us need look no more.
We both found what we were looking for.
With a friend to call my own,
I'll never be alone,
And you, my Ben, will see
You've got a friend in me.

Ben, you're always running here and there,
You feel you're not wanted anywhere.
If you ever look behind
And don't like what you find,
There's something you should know:
You've got a place to go.

I used to say
"I" and "me",
Now it's "us",
Now it's "we".
I used to say
"I" and "me",
Now it's "us".
Now it's "we".

Ben, most people would turn you away,
I don't listen to a word they say.
They don't see you as I do,
I wish they would try to,
I'm sure they'd think again
If they had a friend like Ben.
Like Ben.
Like Ben.

(Michael Jackson)
(composta por: Don Black / Walter Scharf)







Essa foi praqueles que andei brigando e voltei a falar e tals... porque nossa amizade é grande...

Tradução de "The scientist"
Letra de "The scientist" / "The scientist" Lyrics
Banda: Coldplay
Álbum: "A rush of blood to the head" (2002)

O CIENTISTA
(the scientist)


Vim pra lhe encontrar,
Dizer que sinto muito,
Você não sabe o quão amável você é.

Tive que lhe achar,
Dizer que preciso de você,
Dizer que lhe deixei de lado.

Me conte seus segredos
E me pergunte suas questões.
Oh, vamos voltar pro começo.

Correndo em círculos,
Surgindo pontas de problemas,
Cabeças num silêncio em separado.

Ninguém disse que era fácil,
É tão vergonhoso pra nós nos separarmos.
Ninguém disse que era fácil,
Ninguém jamais disse que seria tão difícil assim.
Oh, me leve pro começo...

Eu estava pensando
Em números e figuras,
Rejeitando seus quebra-cabeças.

Questões da ciência,
Ciência e progresso
Não falam tão alto quanto meu coração.

Me diga que me ama,
Volte e me assombre.
Oh, e eu corro pro começo.

Correndo em círculos,
Perseguindo as pontas dos problemas,
Voltemos como éramos.

Ninguém disse que era fácil,
É tão vergonhoso pra nós nos separarmos.
Ninguém disse que era fácil,
Ninguém jamais disse que seria tão difícil.
Estou voltando pro começo...

(Cold Play)



THE SCIENTIST

Come up to meet you,
Tell you I'm sorry,
You don't know how lovely you are.

I had to find you,
Tell you I need you,
Tell you I set you apart.

Tell me your secrets
And ask me your questions.
Oh, let's go back to the start.

Running in circles,
Coming up tails,
Heads on a silence apart.

Nobody said it was easy,
It's such a shame for us to part.
Nobody said it was easy,
No one ever said it would be this hard.
Oh, take me back to the start...

I was just guessing
At numbers and figures,
Pulling your puzzles apart.

Questions of science,
Science and progress
Do not speak as loud as my heart.

Tell me you love me,
Come back and haunt me.
Oh, and I rush to the start.

Running in circles,
Chasing our tails,
Come back as we are.

Nobody said it was easy,
It's such a shame for us to part.
Nobody said it was easy,
No one ever said it would be so hard.
I'm going back to the start...

(Cold Play)







Existem muuuuuuuuuuuitas outras músicas de amizade que eu poderia postar aqui, que realmente marcaram. Marcaram mais até que essas abaixo... mas estou sem saco. Então... vão essas dae mesmo... agora, uma pros amigos distantes... =/

Letra de "A sua"
Artista: Marisa Monte

A SUA

Eu só quero que você saiba
Que eu estou pensando em você
Agora e sempre mais.

Eu só quero que você ouça
A canção que eu fiz pra dizer
Que eu te adoro cada vez mais,
E que te quero sempre em paz.

Tô com sintomas de saudade:
Tô pensando em você
E como te quero tanto bem.

Aonde for, não quero dor:
Eu tomo conta de você.
Mas te quero livre também!
Como o tempo vai
E o vento vem...

Eu só quero que você caiba
No meu colo porque
Eu te adoro cada vez mais.

Eu só quero que você siga
Para onde quiser,
Que eu não vou ficar muito atrás.

Eu só quero que você saiba
Que eu estou pensando em você
Agora e sempre mais.

Eu só quero que você ouça
A canção que eu fiz pra dizer
Que eu te adoro cada vez mais,
E que te quero sempre em paz.

Tô com sintomas de saudade:
Tô pensando em você
E como te quero tanto bem.

Aonde for, não quero dor:
Eu tomo conta de você.
Mas te quero livre também!
Como o tempo vai
E o vento vem...

Que eu te quero livre também...
Como o tempo vai
E o vento vem...

(Marisa Monte)

Letra de "Vamos fazer um filme"
Banda: Legião Urbana
Álbum: "O descobrimento do Brasil" (1993)

VAMOS FAZER UM FILME

Achei um 3x4 teu e não quis acreditar
Que tinha sido a tanto tempo atrás:
Um exemplo de bondade e respeito
Do que o verdadeiro amor é capaz.

A minha escola não tem personagem,
A minha escola tem gente de verdade.
Alguém falou do fim do mundo,
O fim do mundo já passou...
Vamos começar de novo:
Um por todos, todos por um.

O sistema é mau, mas minha turma é legal.
Viver é foda , morrer é difícil.
Te ver é uma necessidade.
Vamos fazer um filme.
O sistema é mau, mas minha turma é legal.
Viver é foda , morrer é difícil.
Te ver é uma necessidade.
Vamos fazer um filme.

E hoje em dia, como é que se diz: "Eu te amo."?
E hoje em dia, como é que se diz: "Eu te amo."?

Sem essa de que: "Estou sozinho.",
Somos muito mais que isso.
Somos pingüim, somos golfinho.
Homem, sereia e beija-flor.
Leão, leoa e leão-marinho.
Eu preciso e quero ter carinho, liberdade e respeito,
Chega de opressão.
Quero viver a minha vida em paz...

Quero um milhão de amigos,
Quero irmãos e irmãs.
Deve de ser cisma minha,
Mas a única maneira ainda
De imaginar a minha vida,
É vê-la como um musical dos anos trinta...
E no meio de um depressão
Te ver e ter beleza e fantasia.

E hoje em dia, como é que se diz: "Eu te amo."?
E hoje em dia, como é que se diz: "Eu te amo."?
E hoje em dia, como é que se diz: "Eu te amo."?
E hoje em dia, vamos fazer um filme?
Eu te amo.
Eu te amo.
Eu te amo...

(Legiãop Urbana)

Tradução de "(They long to be) close to you"
Letra de "(They long to be) close to you" / "(They long to be) close to you" Lyrics
Banda: The Carpenters

(ELES ANSEIAM ESTAR) PERTO DE VOCÊ
((they long to be) close to you)


Por que os pássaros repentinamente aparecem
Toda vez que você está por perto?
Exatamente como eu, eles anseiam estar
Perto de você.

Por que as estrelas caiam do céu
Cada vez que você caminha?
Exatamente como eu, elas anseiam estar
Perto de você.

No dia que você nasceu,
Os anjos se uniram
E decidiram criar um sonho real.
Então eles derramaram pó de lua no seu cabelo de ouro
E luz de estrelas nos seus olhos azuis.

Esse é o porquê de todas as garotas da cidade
Seguirem você.
Exatamente como eu, elas anseiam estar
Perto de você.

No dia que você nasceu,
Os anjos se uniram
E decidiram criar um sonho real.
Então eles derramaram pó de lua no seu cabelo de ouro
E luz de estrelas nos seus olhos azuis.

Esse é o porquê de todas as garotas da cidade
Seguirem você.
Exatamente como eu, elas anseiam estar
Perto de você.
Exatamente como eu, (exatamente como eu)
Elas anseiam estar
Perto de você.

Uahhhhhhhhhhh, perto de você.
Uahhhhhhhhhhh, perto de você.
Hahhhhhhhhhhh, perto de você.
Láááááááááááá, perto de você.

(The Carpenters)



(THEY LONG TO BE) CLOSE TO YOU

Why do birds suddenly appear
Every time you are near?
Just like me, they long to be
Close to you.

Why do stars fall down from the sky
Every time you walk by?
Just like me, they long to be
Close to you.

On the day that you were born,
The angels got together
And decided to create a dream come true.
So they sprinkled moon dust in your hair of gold
And starlight in your eyes of blue.

That is why all the girls in town
Follow you all around.
Just like me, they long to be
Close to you.

On the day that you were born,
The angels got together
And decided to create a dream come true.
So they sprinkled moon dust in your hair of gold
And starlight in your eyes of blue.

That is why all the girls in town
Follow you all around.
Just like me, they long to be
Close to you.
Just like me, (just like me)
They long to be
Close to you.

Wahhhhhhhhhhh, close to you.
Wahhhhhhhhhhh, close to you.
Hahhhhhhhhhhh, close to you.
Lahhhhhhhhhhh, close to you.

(The Carpenters)

Tradução de "There you'll be"
Letra de "There you'll be" / "There you'll be" Lyrics
Artista: Faith Hill
Álbum: trilha sonora do filme "Pearl Harbor" (2001)

LÁ VOCÊ ESTARÁ
(there you'll be)


Quando eu lembrar dessa época
E dos sonhos que deixamos pra trás,
Ficarei contente pois fui abençoada por conseguir,
Por ter tido você em minha vida.
Quando eu lembrar desses dias,
Olharei e verei seu rosto,
Você estava exatamente lá por mim.

Em meus sonhos,
Eu sempre verei sua alma
Sobre o céu.
No meu coração
Sempre haverá um lugar
Pra você na minha vida toda.

Guardarei uma parte de você comigo
E em todo lugar que eu estiver,
Você estará.
E em todo lugar que eu estiver,
Você estará.

Bem, você me mostrou como é
Sentir o céu sem tocá-lo
E eu sempre lembrarei
Toda a força que você me deu.
Seu amor me fez passar pelos obstáculos...
Oh, eu devo tanto a você.
Você estava exatamente lá por mim.

Em meus sonhos,
Eu sempre verei sua alma
Sobre o céu.
No meu coração
Sempre haverá um lugar
Pra você na minha vida toda.

Guardarei uma parte de você comigo
E em todo lugar que eu estiver,
Você estará.
E em todo lugar que eu estiver,
Você estará.

Pois eu sempre vi em você minha luz, minha força.
E agora quero lhe agradecer
Por todas as maneiras pelas quais
Você esteve lá por mim...
Você esteve lá por mim.
Pra sempre...

Em meus sonhos,
Eu sempre verei sua alma
Sobre o céu.
No meu coração
Sempre haverá um lugar
Pra você na minha vida toda.

Guardarei uma parte de você comigo
E em todo lugar que eu estiver,
Você estará.
E em todo lugar que eu estiver,
Você estará.

Você estará lá...

(Faith Hill)



THERE YOU'LL BE

When I think back on these times
And the dreams we left behind
I'll be glad 'cause I was blessed to get,
To have you in my life.
When I look back on these days,
I'll look and see your face,
You were right there for me.

In my dreams,
I'll always see your soul
Above the sky.
In my heart
There always be a place
For you for all my life.

I'll keep a part of you with me
And everywhere I am,
There you'll be.
And everywhere I am,
There you'll be.

Well you showed me how it feels
To feel the sky within my reach
And I always will remember
All the strength you gave to me.
Your love made me make it through...
Oh, I owe so much to you.
You were right there for me.

In my dreams,
I'll always see your soul
Above the sky.
In my heart
There always be a place
For you for all my life.

I'll keep a part of you with me
And everywhere I am,
There you'll be.
And everywhere I am,
There you'll be.

'Cause I always saw in you my light, my strength.
And I want to thank you now
For all the ways
You were right there for me...
You were right there for me.
For always...

In my dreams,
I'll always see your soul
Above the sky.
In my heart
There always be a place
For you for all my life.

I'll keep a part of you with me
And everywhere I am,
There you'll be.
And everywhere I am,
There you'll be.

There you'll be...

(Faith Hill)







Existem muuuuuuuuuuuitas outras músicas de amizade que eu poderia postar aqui, que realmente marcaram. Marcaram mais até que essas abaixo... mas estou sem saco. Então... vão essas dae mesmo... agora, umas pros amigos distantes...

Tradução de "My friend"
Letra de "My friend" / "My friend" Lyrics
Banda: Groove Armada
Álbum: trilha sonora da novela "O clone" (2002)

MEU AMIGO
(my friend)


Toda vez que estou triste, eu lhe visito, meu amigo,
Uma mãozinho você empresta na hora que preciso.
Toda vez que estou triste, eu lhe visito, meu amigo,
(eu lhe visito, meu amigo)
(eu lhe visito, meu amigo)

Toda vez que estou triste, eu lhe visito, meu amigo,
Uma mãozinho você empresta na hora que preciso.
Toda vez que estou triste, eu lhe visito, meu amigo,
(eu lhe visito, meu amigo)
(eu lhe visito, meu amigo)

Toda vez que estou triste,
Com tudo o que está acontecendo,
Está realmente acontecendo,
Apenas um daqueles dias
E você diz a coisa certa,
Pra me manter me movimentando,
Pra me manter seguindo forte.
(seguindo forte)
(seguindo forte)
(toda vez que estou triste)

Toda vez que estou triste, eu lhe visito, meu amigo,
Uma mãozinho você empresta na hora que preciso.
Toda vez que estou triste, eu lhe visito, meu amigo,
(eu lhe visito, meu amigo)
(eu lhe visito, meu amigo)

Toda vez que estou triste,
Com tudo o que está acontecendo,
Está realmente acontecendo,
Apenas um daqueles dias
E você diz a coisa certa,
Pra me manter me movimentando,
Pra me manter seguindo forte.
(seguindo forte)
(seguindo forte)

Toda vez que estou triste, eu lhe visito, meu amigo,
Uma mãozinho você empresta na hora que preciso.
Toda vez que estou triste, eu lhe visito, meu amigo,
(eu lhe visito, meu amigo)
(eu lhe visito, meu amigo)

(toda vez que estou triste)
(visito)
(visito)
(toda vez que estou triste)
(estou triste)
(estou triste)
(visito)
(visito)

(Groove Armada)



MY FRIEND

Whenever I'm down, I call on you my friend,
A helping hand you lend in my time of need.
Whenever I'm down, I call on you my friend,
(I call on you my friend)
(I call on you my friend)

Whenever I'm down, I call on you my friend,
A helping hand you lend, in my time of need.
Whenever I'm down, I call on you my friend,
(I call on you my friend)
(I call on you my friend)

Whenever I'm down,
With all that's going on,
It's really going on
Just one of those days
And you say the right thing,
To keep me moving on,
To keep me going strong.
(Going strong)
(Going strong)
(Whenever I'm down)

Whenever I'm down, I call on you my friend,
A helping hand you lend in my time of need.
Whenever I'm down, I call on you my friend.
(I call on you my friend)
(I call on you my friend)

Whenever I'm down,
With all that's going on,
It's really going on
Just one of those days
And you say the right thing,
To keep me moving on,
To keep me going strong.
(Going strong)
(Going strong)

Whenever I'm down, I call on you my friend,
A helping hand you lend, in my time of need.
Whenever I'm down, I call on you my friend.
(I call on you my friend)
(I call on you my friend)

(Whenever I'm down)
(I call on)
(I call on)
(Whenever I'm down)
(I'm down)
(I'm down)
(I call on)
(I call on)

(Groove Armada)

Tradução de "My sacrifice"
Letra de "My sacrifice" / "My sacrifice" Lyrics
Artista: Creed
Álbum: "Weathered" (2002)

MEU SACRIFÍCIO
(my sacrifice)


Oi, meu amigo,
Nos encontramos novamente,
Faz um tempo,
Por onde deveríamos começar?
Parece que passou uma eternidade.

Em meu coração
Estão as memórias
Do amor perfeito que
Você deu pra mim,
Oh, eu lembro.

Quando você está comigo,
Me sinto livre, não me importo,
Eu acredito,
Sobre todos os outros
Voaremos,
Isso traz lágrimas
Nos meus olhos.
Meu sacrifício.

Vimos nossas amostras
De altos e baixos,
Oh, como a vida
Pode mudar rapidamente
Num instante.

Parece tão bom
Reunir-se
Com você mesmo e
Com sua mente,
Vamos encontrar paz lá.

Porque quando você está comigo,
Me sinto livre, não me importo,
Eu acredito,
Sobre todos os outros
Voaremos,
Isso traz lágrimas
Nos meus olhos.
Meu sacrifício.

(Apenas quero
Dizer "oi" novamente.)
Apenas quero
Dizer "oi" novamente.

Quando você está comigo,
Me sinto livre, não me importo,
Eu acredito,
Sobre todos os outros
Voaremos,
Isso traz lágrimas
Nos meus olhos.

Porque quando você está comigo,
Me sinto livre, não me importo,
Eu acredito,
Sobre todos os outros
Voaremos,
Isso traz lágrimas
Nos meus olhos.
Meu sacrifício.
Meu sacrifício.

(Apenas quero
Dizer "oi" novamente.)
Apenas quero
Dizer "oi" novamente.

Meu sacrifício...

(Creed)



MY SACRIFICE

Hello, my friend,
We meet again,
It's been a while,
Where should we begin?
Feels like forever.

Within my heart
Are memories
Of perfect love that
You gave to me,
Oh, I remember.

When you are with me
I'm free, I'm careless,
I believe,
Above all the others
We'll fly,
This brings tears
To my eyes.
My sacrifice.

We've seen our share
Of ups and downs,
Oh, how quickly life
Can turn around
In an instant.
It feels so good
To reunite
Within yourself and
Within your mind,
Let's find peace there.

'Cause when you are
With me
I'm free, I'm careless,
I believe,
Above all the others
We'll fly,
This brings tears
To my eyes.
My sacrifice.

(I just want to
Say hello again.)
I just want to
Say hello again.

When you are with me
I'm free, I'm careless,
I believe,
Above all the others
We'll fly,
This brings tears
To my eyes.

'Cause when you are
With me
I'm free, I'm careless,
I believe,
Above all the others
We'll fly,
This brings tears
To my eyes.
My sacrifice.
My sacrifice.

(I just want to
Say hello again.)
I just want to
Say hello again.

My sacrifice...

(Creed)







Essas são pro meu relacionamento com minha mãe durante o ano. Começou normal, foi pro buraco, descobri muita coisa sobre mim... muitas causadas por ela e meu pai, outras não... mas cai num jogo de culpa desgraçado.
Depois da minha "ressureição", a coisa melhorou... bastante. Ela começou me entender melhor... pois eu me fiz ser melhor entendida. E agora, no fim do ano... só posso dizer que foi ela quem segurou meu 2002... senão tinha ido pro limbo. Eu, o ano, minha vida...
"My one true friend" também era pra outra pessoa... acho que agora não é mais, pois não conheço mais essa pessoa. Mas por falar em amigos...

Tradução de "My one true friend"
Letra de "My one true friend" / "My one true friend" Lyrics
Artista: Bette Midler

MINHA ÚNICA VERDADEIRA AMIGA
(my one true friend)


E agora, seria tarde demais pra dizer
Como você fez minha vida tão diferente em seu jeito calado de ser?
Posso ver a felicidade em pequenas coisas,
Um céu iluminado pelo sol e todas as canções que costumávamos cantar.

Eu caminhei e rezei.
Pude perdoar e pudemos recomeçar.
Afinal,
Você é minha única verdadeira amiga.

Por todas, todas as vezes que você fechou os olhos,
Permitindo que eu tropeçasse ou fosse surpreendida
Pela vida, com todas suas voltas e reviravoltas.
Cometi erros, você sempre soube que eu aprenderia.

E quando fui embora, foi você se permaneceu.
Você sempre soube que eu voltaria pra casa novamente.
Afinal,
Você é minha única verdadeira amiga.

Embora o amor possa dar uma parada, ele nunca morre.
Ele muda de forma, através de pontos de vista diferentes.
O que eu neguei, eu agora posso ver:
Você sempre foi a luz dentro de mim.

Eu sei, eu sei, eu sei, eu sei que era você.

Eu caminhei e rezei.
Pude perdoar e pudemos recomeçar.
Afinal,
Você é minha única verdadeira amiga.

Minha única verdadeira amiga.
Eu sempre, sempre soube,
Eu sempre soube que era você,
Minha única verdadeira amiga.

(Bette Midler)



MY ONE TRUE FRIEND

And now, is it too late to say
How you made my life so different in your quiet way?
I can see the joy in simple things,
A sunlit sky and all the songs we used to sing.

I have walked and I have I prayed.
I could forgive and we could start again.
In the end,
You are my one true friend.

For all, all the times you closed your eyes,
Allowing me to stumble or to be surprised,
By life, with all its twists and turns.
I made mistakes, you always knew that I would learn.

And when I left, it's you who stayed.
You always knew that I'd come home again.
In the end,
You are my one true friend.

Though love may break, it never dies.
It changes shape, through changing eyes.
What I denied, I now can see:
You always were the light inside of me.

I know, I know, I know, I know it was you.

I have walked and I have I prayed.
I could forgive and we could start again.
In the end,
You are my one true friend.

My one true friend.
I always, always knew,
I always knew that it was you,
My one true friend.

(Bette Midler)

Tradução de "The heart of the house"
Letra de "The heart of the house" / "The heart of the house" Lyrics
Artista: Alanis Morissette
Álbum: "Supposed former infatuation junkie" (1998)

O CORAÇÃO DA CASA
(the heart of the house)


Você é o modelo original.
Você é o exemplar original.
Quantas vezes você foi vista, ó, de verdade?
Quantas vezes você foi respeitada
(Honestamente) neste momento?

Por que se satisfazer com seu baixo sustento?
Você nos amou mais do que poderíamos amá-la.
Onde estava seu aliado, seu parceiro em crime feminino?

Oh, mãe, quem é seu queridinho?
Oh, mãe, quem tem sua proteção?
O coração da casa.
O coração da casa.
Todas as saudações para a deusa!

Você era a "boa companheira'".
Você era a "conte com ela até às 4 da manhã".
Você me viu fugir de casa
Na neve, melodramaticamente.

Oh, mãe, quem é sua irmã?
Oh, mãe, quem é seu amigo?
O coração da casa.
O coração da casa.
Todas as saudações para a deusa!

Nós deixamos os homens e saímos pra uma caminhada na vizinhança
E conversamos como mulheres,
Como conversariam de mulheres para mulheres,
Conversariam de mulheres para mulheres:
"De quem você puxou isso?
Deve ter sido do seu pai, seu papai."
Eu puxei isso de você, puxei a você!
Você se vê a si mesma em meu jeito de venda de cigana de garagem?
Em meus ataques de gargalhada?
Em minhas tendências à desobediência?
Em minha falta de coordenação para as cores?

(Alanis Morissette)
(composta por: Alanis Morissette)



THE HEART OF THE HEART

You are the original template.
You are the original exemplary.
How seen were you, oh, actually?
How revered were you
(Honestly) at the time?

Why pleased with your low maintenance?
You loved us more than we could've loved you back.
Where was your ally, your partner in feminine crime?

Oh, mother who's your buddy?
Oh, mother who's got your back?
The heart of the house.
The heart of the house.
All hail to goddess!

You were "good ol'".
You were "count on 'er 'til four am".
You saw me run from the house
In the snow melodramatically.

Oh, mother who's your sister?
Oh, mother who's your friend?
The heart of the house.
The heart of the house.
All hail to goddess!

We left the men and we went for a walk in the gatineaus
And talked like women,
Like women to women would,
Womyn to womyn would
"Where did you get that from?
Must've been your father, your dad?"
I got it from you, I got it from you!
Do you see yourself in my gypsy garage sale ways?
In my fits of laughter?
In my tinkerbell tendencies?
In my lack of colour coordination?

(Alanis Morissette)
(composta por: Alanis Morissette)

Tradução de "Daughter"
Letra de "Daughter" / "Daughter" Lyrics
Banda: Pearl Jam
Álbum: "Animal"

FILHA
(daughter)


Sozinha... apática... mesa de café da manhã de qualquer jeito num quarto vazio.
Jovem memina... violinos... centro da sua própria atenção.
A mão lê alto, a criança tenta entendê-la,
Tenta deixá-la orgulhosa.

As sombras descem,
Está na cabeça dela.
Quarto pintado...
Não se pode negar que há algo errado...

Não me chame de filha, não se encaixa,
A figura guardada me lembrará.
Não me chame de filha, não se encaixa,
A figura guardada me lembrará.
Não me chame...

Ela segura a mão que a puxa pra baixo.
Ela se elevará... ooh... oh...

Não me chame de filha, não se encaixa,
A figura guardada me lembrará.
Não me chame de filha, não se encaixa em mim,
A figura guardada me lembrará.
Não me chame de filha, não se encaixa,
A figura guardada me lembrará.
Não me chame de filha, não se encaixa em mim,
A figura guardada me lembrará.
Não me chame...

As sombras descem...
As sombras vão, vão, vão...

(Pearl Jam)



DAUGHTER

Alone... listless... breakfast table in an otherwise empty room.
Young girl... violins... center of her own attention.
The mother reads aloud, child tries to understand it,
Tries to make her proud.

The shades go down,
It's in her head.
Painted room...
Can't deny there's something wrong...

Don't call me daughter, not fit to.
The picture kept will remind me.
Don't call me daughter, not fit to.
The picture kept will remind me.
Don't call me...

She holds the hand that holds her down.
She will rise above... ooh... oh...

Don't call me daughter, not fit to.
The picture kept will remind me.
Don't call me daughter, not fit to me.
The picture kept will remind me.
Don't call me daughter, not fit to.
The picture kept will remind me.
Don't call me daughter, not fit to me.
The picture kept will remind me.
Don't call me...

The shades go down...
The shades go, go, go...

(Pearl Jam)







Estas foram as músicas mais doloriiiiidas... aquelas que rasgam... bléééé... não falarei mais sobre isso.
Chorei muito com essas porras no decorrer do ano.

Tradução de "No more "I love you"s"
Letra de "No more "I love you"s" / "No more "I love you"s" Lyrics
Artista: Annie Lennox
Álbum: "Medusa"

NÃO MAIS "EU TE AMO"S
(no more "i love you"s)


Eu costumava ser louca nos bons tempos,
Eu costumava estar deprimida e ter tantas noites impacientes.
Meu coração dolorido sangraria pra você ver.
Oh, mas agora não (me encontro saltitando pra casa,
Assobiando melodias tristes pra me fazer chorar.)

Não mais "eu te amo"s,
As palavras estão me deixando.
Mudanças estão ocorrendo
Além das palavras.

(A amante fala sobre os montros)

Eu costumava ter demônios no meu quarto à noite.
Desejo, desespero, desejo,
Tantos monstros.
Oh, mas agora não (me encontro saltitando por aí,
Assobiando minha consciência pra me fazer chorar.)

Não mais "eu te amo"s,
As palavras estão me deixando.
Não mais "eu te amo"s,
As palavras estão me deixando em silêncio.
Não mais "eu te amo"s,
Mudanças estão ocorrendo
Além das palavras.

Não mais "eu te amo"s,
As palavras estão me deixando.
Não mais "eu te amo"s,
As palavras estão me deixando em silêncio.
Não mais "eu te amo"s,
Mudanças estão ocorrendo
Além das palavras.
Além das palavras.

Não mais "eu te amo"s,
(As palavras estão me deixando.)
Não mais "eu te amo"s,
(As palavras estão me deixando.)
Não mais "eu te amo"s,
Mudanças estão ocorrendo
Além das palavras.
Além das palavras.

(Annie Lennox)



NO MORE "I LOVE YOU"S

I used to be a lunatic from the gracious days,
I used to be woebegone and so restless nights.
My aching heart would bleed for you to see.
Oh, but now (I don't find myself bouncing home
Whistling buttonhole tunes to make me cry.)

No more "I love you"s,
The language is leaving me.
Changes are shifting
Outside the words.

(The lover speaks about the monsters)

I used to have demons in my room at night.
Desire, despair, desire,
So many monsters.
Oh, but now (I don't find myself bouncing around
Whistling my conscience to make me cry.)

No more "I love you"s,
The language is leaving me.
No more "I love you"s,
The language is leaving me in silence.
No more "I love you"s,
Changes are shifting
Outside the words.

No more "I love you"s,
The language is leaving me.
No more "I love you"s,
The language is leaving me in silence.
No more "I love you"s,
Changes are shifting
Outside the words.
Outside the words.

No more "I love you"s,
(The language is leaving me.)
No more "I love you"s,
(The language is leaving me.)
No more "I love you"s,
Changes are shifting
Outside the words.
Outside the words.

(Annie Lennox)

Tradução de "Killin' me softly"
Letra de "Killin' me softly" / "Killin' me softly" Lyrics
Banda: Fugees

ME MATANDO SUAVEMENTE
(killin' me soflty)


Soube que ele cantava uma boa música,
Soube que ele tinha um certo estilo,
E então eu vim pra vê-lo
E escutar por um momento,
E lá estava ele, esse jovem,
Um estranho aos meus olhos...

Dedilhando minha dor com seus dedos.
Cantando minha vida com suas palavras.
Me matando suavemente com sua música.
Me matando suavemente
Com sua música.
Contando minha vida inteira
Com suas palavras.
Me matando suavemente
Com sua música.

Me senti toda arrepiada com uma febre,
Envergonhada pela multidão.
Senti que ele tinha encontrado minhas cartas
E lidos cada uma em voz alta.
Rezei pra que ele terminasse,
Mas ele apenas continuava exatamente...

Dedilhando minha dor com seus dedos.
Cantando minha vida com suas palavras.
Me matando suavemente com sua música.
Me matando suavemente
Com sua música.
Contando minha vida inteira
Com suas palavras.
Me matando suavemente
Com sua música.

Ele cantou como se me conhecesse,
Em todo meu desespero negro,
E então ele olhou bem através de mim
Como se eu não estivesse ali.
Mas ele estava lá, esse estranho,
Cantando claro e fortemente...

Dedilhando minha dor com seus dedos.
Cantando minha vida com suas palavras.
Me matando suavemente com sua música.
Me matando suavemente
Com sua música.
Contando minha vida inteira
Com suas palavras.
Me matando suavemente
Com sua música.

(Fugees)



KILLIN' ME SOFTLY

I heard he sang a good song,
I heard he had a style,
And so I came to see him
To listen for a while,
And there he was, this young boy,
A stranger to my eyes...

Strumming my pain with his fingers.
Singing my life with his words.
Killing me softly with his song.
Killing me softly
With his song.
Telling my whole life
With his words.
Killing me softly
With his song.

I felt all flushed with fever,
Embarassed by the crowd.
I felt he found my letters
And read each one out loud.
I prayed that he would finish,
But he just kept right on...

Strumming my pain with his fingers.
Singing my life with his words.
Killing me softly with his song.
Killing me softly
With his song.
Telling my whole life
With his words.
Killing me softly
With his song.

He sang as if he knew me,
In all my dark despair,
And then he looked right through me
As if I wasn't there.
But he was there, this stranger,
Singing clear and strong...

Strumming my pain with his fingers.
Singing my life with his words.
Killing me softly with his song.
Killing me softly
With his song.
Telling my whole life
With his words.
Killing me softly
With his song.

(Fugees)

Letra de "Mutante"
Artista: Daniela Mercury

MUTANTE

Juro que não vai doer
Se um dia eu roubar
O seu anel de brilhantes.
Afinal de contas, dei meu coração
E você pôs na estante,
Como um troféu,
No meio da bugiganga.
Você me deixou de tanga.
Ai de mim que sou romântica!

Quando eu me sinto um pouco rejeitada,
Me dá um nó na garganta
Choro até secar a alma de toda mágoa,
Depois eu passo pra outra,
Como mutante,
No fundo sempre sozinho,
Seguindo o meu caminho.
Ai de mim que sou romântica!

Kiss me, baby, kiss me.
Pena que você não me kiss,
Não me suicidei por um triz.
Ai de mim que sou assim!

Romântica assim.
Romântica.
Romântica...

Juro que não vai doer
Se um dia eu roubar
O seu anel de brilhantes.
Afinal de contas, dei meu coração
E você pôs na estante,
Como um troféu,
No meio da bugiganga.
Você me deixou de tanga.
Ai de mim que sou romântica!

Kiss me, baby, kiss me.
Pena que você não me kiss,
Não me suicidei por um triz!
Ai de mim que sou assim!

Romântica assim.
Romântica.
Romântica...

Como mutante,
No fundo sempre sozinho,
Seguindo o meu caminho.
Ai de mim que sou romântica!

Romântica assim.
Romântica...
Romântica.

(Daniela Mercury)
(composta por: Rita Lee / Roberto de Carvalho)

Tradução de "Gone"
Letra de "Gone" / "Gone" Lyrics
Banda: N'Sync

SE FOI
(gone)


Há umas mil palavras que eu poderia dizer
Pra lhe fazer voltar pra casa.
Oh, parece que foi há tanto tempo atrás que você foi embora
E me deixou sozinho.
Lembro do que você disse pra mim,
Você estava agindo tão estranhamente.
E talvez eu estivesse cego demais pra ver
Quando você precisava duma mudança.

Foi algo que eu disse
Que lhe fez se virar?
Que lhe fez sair e me deixar no frio?
Se eu pudesse apenas encontrar um jeito
Pra fazer estivesse bem aqui,
Mas nesse mesmo momento...

Estou sentado aqui,
Não consigo lhe tirar da minha cabeça,
Tentei o meu melhor pra ser um homem e ser forte.
Me enlouqueci
Desejando que pudesse tocar seu rosto,
Mas a verdade é permanece...

Você se foi...
Você se foi...
Meu bem, você se foi...
Garota, você se foi, querida, você se foi...
Você se foi...
Se foi...

Não quero dar desculpas, meu bem,
Não mudaram o fato de você ter ido embora,
Mas se há algo que eu possa fazer,
Por favor, você me deixará saber?
O tempo está passando tão lentamente agora,
Acho que é minha vida sem você
E talvez eu pudesse mudar meus dias,
Mas, meu bem, eu não quero mudá-los.

Então, apenas continuarei agüentando
E encontrarei algumas coisas pra fazer
Pra fazer minha cabeça parar de sentir sua falta.
E eu sei, em meu coração,
Que você não pode dizer não me ama também,
Por favor, diga que sim.

Yeeaah....
Estou sentado aqui,
Não consigo lhe tirar da minha cabeça,
Tentei o meu melhor pra ser um homem e ser forte.
Me enlouqueci
Desejando que pudesse tocar seu rosto,
Mas a verdade é permanece...

Você se foi...
Você se foi...
Você se foi...
Você se foi... você se foi... você...
Se foi...
Ohhh...

Oh, o que eu farei
Se não posso estar com você?
Me diga, pra onde irei?
Meu bem, onde eu estarei?
Agora que estamos separados,
Ainda estou no seu coração?
Meu bem, por que você não vê?
Que eu preciso de você comigo.
Oohhh...

Estou sentado aqui,
Não consigo lhe tirar da minha cabeça,
Tentei o meu melhor pra ser um homem e ser forte.
Me enlouqueci
Desejando que pudesse tocar seu rosto,
Mas a verdade é permanece...
Estou sentado aqui,
Não consigo lhe tirar da minha cabeça,
Tentei o meu melhor pra ser um homem e ser forte.
Me enlouqueci
Desejando que pudesse tocar seu rosto,
Mas a verdade é permanece...

Você se foi...
Você se foi...
Você se foi...
Você se foi...
Se foi...
Você se foi...

Mas a verdade é permanece...
Você se...

(N'Sync)



GONE

There's a thousand words that I could say
To make you come home.
Oh, seems so long ago you walked away
And left me alone.
I remember what you said to me,
You were acting so strange.
And maybe I was too blind to see
That you needed a change.

Was it something I said
To make you turn away?
To make you walk out and leave me cold.
If I could just find a way
To make it so that you were right here,
But right now...

I've been sitting here,
Can't get you off my mind,
I've tried my best to be a man and be strong.
I've drove myself insane
Wishing I could touch your face,
But the truth remains...

You're gone...
You're gone...
Baby, you're gone...
Girl you're gone, baby girl, you're gone...
You're gone...
You're...

I don't wanna make excuses, baby,
Won't change the fact that you're gone,
But if there's something that I could do,
Won't you please let me know?
Time is passing so slowly now,
Guess that's my life without you
And maybe I could change my every day,
But baby I don't want to.

So I'll just hang around
And find some things to do
To take my mind off missing you.
And I know in my heart
You can't say that you don't love me too,
Please say you do.

Yeeaah....
I've been sitting here,
Can't get you off my mind,
I've tried my best to be a man and be strong.
I've drove myself insane
Wishing I could touch your face,
But the truth remains...

You're gone...
You're gone...
You're gone...
You're gone... you're gone... you're....
Gone...

Ohhh...

Oh what'll I do
If I can't be with you?
Tell me where will I turn to?
Baby, where will I be?
Now that we are apart
Am I still in your heart?
Baby why don't you see?
That I need you here with me.
Oohhh...

I've been sitting here,
Can't get you off my mind,
I've tried my best to be a man and be strong.
I've drove myself insane
Wishing I could touch your face,
But the truth remains...
Been sitting here,
Can't get you off my mind,
I've tried my best to be a man and be strong.
I've drove myself insane
Wishing I could touch your face,
But the truth remains...

You're gone...
You're gone...
You're gone...
You're gone...
Gone...
You're gone...

But the truth remains
You're...

(N'Sync)

Tradução de "Black"
Letra de "Black" / "Black" Lyrics
Banda: Pearl Jam
Álbum: "Ten" (1991)

PRETO
(black)


Hey... oooh...
Folhas de quadros vazios, intocadas folhas de argila,
Ficaram espalhadas diante de mim como um dia o corpo dela esteve.
Todos os cinco horizontes ao redor da alma dela,
Como a terra ao redor do sol,
Agora, o ar que eu provei e respirei teve uma virada.

Ooh, e o que eu ensinei a ela era tudo.
Ooh, eu sei que ela me deu tudo que ela podia.

E agora minhas mãos machucadas se impacientam sob as nuvens.
De que adiantou tudo?
Todas as pinturas foram lavadas em preto, tatuando tudo...

Dou um passeio lá fora,
Sou cercado por algumas crianças que brincam,
Posso sentir suas risadas, então por que eu me entristeço?

Oh, e pensamentos confusos que rodam minha cabeça.
Eu estou girando, oh, eu estou girando
Tão rápido quanto um pôr-de-sol.

E agora minhas mãos machucadas embalam vidros quebrados.
De que adiantou tudo?
Todas as pinturas estão sendo lavadas em preto, tatuando tudo...
Todo amor que virou mal levou meu mundo pro escuro,
Tatuando tudo que eu vejo, tudo que eu sou, tudo que eu seria... yeah...

Uh huh...uh huh...ooh...
Eu sei que um dia você terá uma vida maravilhosa,
Eu sei que você será uma estrela
No céu de outro alguém... mas por que...
Por quê?
Por que não pode ser,
Por que não pode ser no meu?

(Pearl Jam)



BLACK

Hey... oooh...
Sheets of empty canvas, untouched sheets of clay,
Were laid spread out before me as her body once did.
All five horizons revolved around her soul,
As the earth to the sun,
Now the air I tasted and breathed has taken a turn.

Ooh, and all I taught her was everything.
Ooh, I know she gave me all that she wore.

And now my bitter hands chafe beneath the clouds.
Of what was everything?
Oh, the pictures have all been washed in black, tattooed everything...

I take a walk outside,
I'm surrounded by some kids at play,
I can feel their laughter, so why do I sear?

Oh, and twisted thoughts that spin round my head,
I'm spinning, oh, I'm spinning
How quick the sun can drop away.

And now my bitter hands cradle broken glass.
Of what was everything?
All the pictures have all been washed in black, tattooed everything...
All the love gone bad turned my world to black,
Tattooed all I see, all that I am, all that I'll be... yeah...

Uh huh...uh huh...ooh...
I know someday you'll have a beautiful life,
I know you'll be a star
In somebody else's sky... but why...
Why?
Why can't it be,
Why can't it be mine?

(Pearl Jam)

Tradução de "Crying"
Letra de "Crying" / "Crying" Lyrics
Artistas: Roy Orbison e K.D. Lang

CHORANDO
(crying)


Eu estive bem por um tempo,
Eu pude sorrir por um tempo.
Então eu lhe vi a noite passada,
Você segurou minha mão tão firme
Quando parou pra dizer oi.
Você desejou minha felicidade, não podia imaginar

Que eu chorei por você.
Chorando por você.
Então você disse até mais
E me deixou ali totalmente sozinho,
Sozinho e chorando...
Chorando...
Chorando...
Chorando...

É difícil entender
Que o toque de sua mão
Pode me fazer começar a chorar.

Pensei que tivesse superado você,
Mas a verdade, a grande verdade é
Que eu amo você mais do que antes.
Mas, querida, o que posso fazer?
Não, você não me ama
E sempre estarei

Chorando por você.
Chorando por você.
Sim, agora você se foi
E a partir desse momento,
Estarei chorando, chorando, chorando, chorando...
Chorando,
Chorando
Por você...

(Roy Orbison e K.D. Lang)



CRYING

I was alright for a while,
I could smile for a while.
Then I saw you last night,
You held my hand so tight
When you stopped to say hello.
You wished me well, you couldn't tell

That I'd been crying over you.
Crying over you.
Then you said so long
And left me standing all alone,
Alone and crying...
Crying...
Crying...
Crying...

It's hard to understand
That the touch of your hand
Can start me crying.

I thought that I was over you,
But it's true, so true,
I love you even more than I did before.
But, darling, what can I do?
No, you don't love me
And I'll always be

Crying over you.
Crying over you.
Yes, now you're gone
And from this moment on,
I'll be crying, crying, crying, crying...
Crying,
Crying
Over you...

(Roy Orbison e K.D. Lang)

Tradução de "Torn"
Letra de "Torn" / "Torn" Lyrics
Artista: Natalie Imbruglia

DESPEDAÇADA
(torn)


Pensei que tinha visto um homem desperto pra vida,
Ele era acolhedor, ele estava por perto como se fosse digno.
Ele me mostrou o que era chorar.
Bem, você não pôde ser aquele homem que eu adorava.
Você não parece saber, não parece se importar com pra que seu coração serve.
Mas eu não o conheço mais.

Não há nada onde ele costumava ficar,
Minha conversa secou.
É o que está acontecendo, nada está bem, estou despedaçada.

Estou totalmente descrente, é assim que me sinto.
Estou fria e envergonhada, deitada nua no chão.
A ilusão nunca se transformou em algo real.
Estou bem acordada e posso ver que o céu perfeito está despedaçado.
Você está um pouco atrasado, eu já estou despedaçada.

Então, acho que a mulher que lê o destino está certa,
Eu deveria ter visto o que estava lá e não alguma luz divina
Pra se arrastar sob minhas veias e agora
Não me importo, não tenho sorte,
Não sinto tanta falta assim.
Há apenas várias coisas que não posso tocar, estou despedaçada.

Estou totalmente descrente, é assim que me sinto.
Estou fria e envergonhada, deitada nua no chão.
A ilusão nunca se transformou em algo real.
Estou bem acordada e posso ver que o céu perfeito está despedaçado.
Você está um pouco atrasado, eu já estou despedaçada.
Despedaçada.

Não há nada onde ele costumava ficar,
Minha inspiração secou.
É o que está acontecendo, nada está certo, eu estou despedaçada.

Estou totalmente descrente, é assim que me sinto.
Estou fria e envergonhada, deitada nua no chão.
A ilusão nunca se transformou em algo real.
Estou bem acordada e posso ver que o céu perfeito está despedaçado.
Estou totalmente descrente, é assim que me sinto.
Estou fria e envergonhada, limitada e destruída no chão.
Você está um pouco atrasado, eu já estou despedaçada.

(Natalie Imbruglia)



TORN

I thought I saw a man brought to life,
He was warm, he came around like, he was dignified.
He showed me what it was to cry.
Well, you couldn't be that man I adored.
You don't seem to know, don't seem to care what your heart is for.
But I don't know him anymore.

There's nothing where he used to lie,
My conversation has run dry.
That's whats going on, nothing's fine, I'm torn.

I'm all out of faith, this is how I feel.
I'm cold and I am shamed lying naked on the floor.
Illusion never changed into something real.
I'm wide awake and I can see the perfect sky is torn.
You're a little late, I'm already torn.

So I guess the fortune teller's right,
Should have seen just what was there and not some holy light
To crawl beneath my veins and now
I don't care, I have no luck,
I don't miss it all that much.
There's just so many things that I can't touch, I'm torn.

I'm all out of faith, this is how I feel.
I'm cold and I am shamed lying naked on the floor.
Illusion never changed into something real.
I'm wide awake and I can see the perfect sky is torn.
You're a little late, I'm already torn.
Torn.

There's nothing where he used to lie,
My inspiration has run dry,
That's what's going on, nothing's right, I'm torn.

I'm all out of faith, this is how I feel.
I'm cold and I am shamed lying naked on the floor.
Illusion never changed into something real.
I'm wide awake and I can see the perfect sky is torn.
I'm all out of faith, this is how I feel.
I'm cold and I'm ashamed bound and broken on the floor.
You're a little late, I'm already torn.

(Natalie Imbruglia)

segunda-feira, dezembro 30, 2002







Esse foi o bloco das músicas mais desesperadas. Daquelas que nos passam um sentimento de saudade. Por todas as pessoas com quem tive discussões sérias e voltei a falar. Porque, afinal, a gente não escolhe quem ama. E perdoar é uma dádiva que privilegia quem o recebe e engrandece quem o oferece.

Tradução de "The heart of the matter"
Letra de "The heart of the matter" / "The heart of the matter" Lyrics
Artista: Renato Russo
Álbum: "The Stonewall Celebration Concert" (1991)

O CORAÇÃO DO PROBLEMA
(the heart of the matter)


Recebi um telefonema hoje, eu não queria ouvir,
Mas eu sabia que isso aconteceria.
Um velho amigo nossa estava falando no telefone,
Ele disse que você encontrou alguém.
E pensei em toda a má sorte,
E nas lutas pelas quais estávamos passando,
Como eu me perdi e você se perdeu.
O que são essas vozes
Do lado de fora da porta aberta do amor,
Nos fazem jogar fora nosso contentamento
E implorar por algo a mais?

Estou aprendendo a viver sem você, agora,
Mas sinto sua falta algumas vezes.
Quanto mais eu sei, menos eu entendo,
Todas as coisas que pensei que soubesse,
Estou aprendendo novamente.
Tenho tentado mergulhar
No coração do problema,
Mas tudo muda
E meus pensamentos parecem se espalhar,
Mas acho que isso está perto do perdão.
Perdão,
Mesmo que, mesmo que você não me ame mais.

Esses tempos são tão incertos.
Há um anseio indenifido...
Pessoas repletas de fúria.
Todos nós precisamos de um pouco delicadeza.
Como o amor pode sobreviver em tal época desgraçada?
Toda a confiança e garantia própria que levam até a felicidade,
Elas são as coisas que tanto matamos, eu acho.
O orgulho e a competição
Não pode preencher esses braços vazios
E a ocupação que coloco entre nós
Não me mantém aquecido.

Estou aprendendo a viver sem você, agora,
Mas sinto sua falta algumas vezes.
Quanto mais eu sei, menos eu entendo,
Todas as coisas que pensei que tivesse resolvido,
Tenho que aprender novamente.
Tenho tentado mergulhar
No coração do problema,
Mas tudo muda
E meus amigos parecem se espalhar,
Mas acho que está perto do perdão.
Perdão,
Mesmo que, mesmo que você não me ame mais.

Há pessoas em sua vida que vêm e vão.
Elas lhe entristecem e machucam seu orgulho.
Melhor deixar isso pra trás; a vida continua.
Se você continuar a carregar essa raiva,
Ela o comerá por dentro.

Tenho tentado mergulhar
No coração do problema,
Mas meu caminho se cansa
E meus pensamentos parecem se espalhar,
Mas acho que isso está perto do perdão.
Perdão,
Mesmo que, mesmo que você não me ame.

Tenho tentado mergulhar
No coração do problema,
Porque o corpo se cansará
E as cinzas se espalharão,
Então estou pensando no perdão.
Perdão,
Mesmo que, mesmo que você não me ame.

Oh, perdão,
Perdão, você não me ama mais.

(Renato Russo)
(composta por: Mike Campbell / Don Henley / J. D. Souther)



THE HEART OF THE MATTER

I got the call today, I didn't wanna hear,
But I knew that it would come.
An old true friend of ours was talkin' on the phone.
He said you found someone
And I thought of all the bad luck,
And the struggles we went through,
And how I lost me and you lost you.
What are these voices outside love's open door,
Make us throw off our contentment,
And beg for something more?

I'm learning to live without you now.
But I miss you sometimes.
The more I know, the less I understand.
All the things I thought I knew, I'm learning again.
I've been tryin' to get down
To the heart of the matter,
But everything changes
And my thoughts seem to scatter,
But I think it's about forgiveness.
Forgiveness,
Even if, even if you don't love me anymore.

These times are so uncertain.
There's a yearning undefined...
People filled with rage.
We all need a little tenderness.
How can love survive in such a graceless age?
The trust and self-assurance that lead to happiness,
They're the very things we kill, I guess.
Pride and competition
Cannot fill these empty arms,
And the work I put between us
Doesn't keep me warm.

I'm learning to live without you now,
But I miss you, baby.
The more I know, the less I understand.
All the things I thought I'd figured out,
I have to learn again.
I've been trying to get down
To the heart of the matter,
But everything changes
And my friends seem to scatter,
But I think it's about forgiveness.
Forgiveness,
Even if, even if you don't love me anymore.

There are people in your life who've come and gone.
They let you down and hurt your pride.
Better put it all behind you; life goes on.
You keep carryin' that anger,
It'll eat you up inside.

I've been trying to get down
To the heart of the matter,
But my will gets weak
And my thought seem to scatter,
But I think it's about forgiveness,
Forgiveness,
Even if, even if you don't love me.

I've been tryin' to get down
To the heart of the matter,
Because the flesh will get weak
And the ashes will scatter,
So I'm thinkin' about forgiveness,
Forgiveness,
Even if, even if you don't love me.

Oh, forgiveness,
Forgiveness, you don't love me anymore.

(Renato Russo)
(composta por: Mike Campbell / Don Henley / J. D. Souther)

Letra de "Nada pra mim"
Banda: Pato Fu
Álbum: "MTV Ao Vivo" (2002)

NADA PRA MIM

Eu não vim aqui
Pra entender
Ou explicar,
Nem pedir nada pra mim.
Não quero nada pra mim.

Eu vim pelo que sei,
E pelo que sei:
Você gosta de mim.
É por isso que eu vim.

Eu não quero cantar
Pra ninguém a canção
Que eu fiz pra você.
Que eu guardei pra você...
Pra você não esquecer
Que tenho um coração
E é seu...
... tudo mais que eu tenho:
Tenho tempo de sobra...
Tenho um jogo de botão.
Tenho essa canção.

Eu não vim aqui
Pra entender
Ou explicar,
Nem pedir nada pra mim.
Não quero nada pra mim.

Eu vim pelo que sei,
E pelo que sei:
Você gosta de mim.
É por isso que eu vim.

Eu não quero cantar
Pra ninguém a canção
Que eu fiz pra você.
Que eu guardei pra você...
Pra você não esquecer
Que tenho um coração
E é seu...
... tudo mais que eu tenho:
Tenho tempo de sobra...
Tenho um jogo de botão.
Tenho essa canção.

(Pato Fu)
(composta por: John)

Tradução de "Out of reach"
Letra de "Out of reach" / "Out of reach" Lyrics
Artista: Gabrielle
Álbum: trilha sonora do filme "O diário de Bridget Jones" (2001)

FORA DE ALCANCE
(out of reach)


Reconheci os sinais,
Não estava certo,
Fui estúpida por um momento.
Levada por você
E agora me sinto como uma idiota.

Tão confusa, meu coração está ferido.
Alguma vez fui amada por você?

Fora de alcance, longe demais,
Nunca tive seu coração.
Fora de alcance, não pude ver
Que nunca fomos feitos um pro outro.

Me retiro do desespero,
Eu poderia me afogar se ficasse aqui.
Me mantendo ocupada todo dia,
Sei que ficarei bem.

Mas eu estava
Tão confusa, meu coração está ferido.
Alguma vez fui amada por você?

Fora de alcance, longe demais,
Nunca tive seu coração.
Fora de alcance, não pude ver
Que nunca fomos feitos um pro outro.

Tantas feridas, tanta dor.
Leva um tempo pra recuperar o que se perdeu por dentro.
E espero que, em tempo, você esteja fora da minha mente
E terei lhe superado.

Mas eu estava
Tão confusa, meu coração está ferido.
Fui alguma vez amada por você?

Fora de alcance, tão longe,
Nunca tive seu coração.
Fora de alcance, não pude ver
Que nunca fomos feitos um pro outro.

Fora de alcance, tão longe,
Você nunca deu seu coração.
A meu alcance, posso ver:
Há uma vida lá fora pra mim.

(Gabrielle)



OUT OF REACH

Knew the signs,
Wasn't right,
I was stupid for a while.
Swept away by you
And now I feel like a fool.

So confused, my heart's bruised.
Was I ever loved by you?

Out of reach, too far,
I never had your heart.
Out of reach, couldn't see
We were never meant to be.

Catch myself from despair,
I could drown if I stay here.
Keeping busy every day
I know I will be ok.

But I was
So confused, my heart's bruised.
Was I ever loved by you?

Out of reach, too far,
I never had your heart.
Out of reach, couldn't see
We were never meant to be.

So much hurt, so much pain.
Takes a while to regain what is lost inside.
And I hope that in time, you'll be out of my mind
And I'll be over you.

But now I'm
So confused, my heart's bruised.
Was I ever loved by you?

Out of reach, so far,
I never had your heart.
Out of reach, couldn't see
We were never meant to be.

Out of reach, so far,
You never gave your heart.
In my reach I can see:
There's a life out there for me.

(Gabrielle)

Tradução de "Please forgive me"
Letra de "Please forgive me" / "Please forgive me" Lyrics
Artista: Bryan Adams

POR FAVOR, ME PERDOE
(please forgive me)


Ainda parece como nossa primeira noite juntos
Parece o primeiro beijo, está ficando melhor, meu bem
Ninguém pode melhorar isso.
Ainda indo adiante, você ainda é a única.
Primeira vez que nossos olhos se encontraram, o mesmo sentimento eu tenho.
Ainda parece muito mais forte, quero lhe amar
Você ainda acende o fogo...

Então, se você está se sentindo sozinha, não,
Você é a única que eu sempre quis.
Só quero fazer isso direito,
Então, se eu lhe amar um pouco mais do que deveria...

Por favor, me perdoe, não sei o que faço.
Por favor, me perdoe, não consigo parar de lhe amar.
Não me despreze, esta dor pela qual estou passando.
Por favor, me perdoe, se eu precisar de você como preciso.
Por favor, acredite em mim, toda palavra que digo é verdadeira.
Por favor, me perdoe, não consigo deixar de amar você.

Ainda parece que nossos melhores momentos são juntos,
Parece com o primeiro toque, ainda chegando perto, meu bem,
Não consigo chegar perto o suficiente.
Ainda indo adiante, ainda a número um.
Lembro do cheiro de sua pele... lembro de tudo.
Lembro de todos seus movimentos... lembro de você, sim!
Lembro das noites que você sabe que ainda lembro.

Então, se você está se sentindo sozinha, não,
Você é a única que eu sempre quis.
Só quero fazer isso direito,
Então, se eu lhe amar um pouco mais do que deveria...

Por favor, me perdoe, não sei o que faço.
Por favor, me perdoe, não consigo parar de lhe amar.
Não me despreze, esta dor pela qual estou passando.
Por favor, me perdoe, se eu precisar de você como preciso.
Oh, acredite em mim, toda palavra que digo é verdadeira.
Por favor, me perdoe, não consigo deixar de amar você.

A única coisa de que tenho certeza é o jeito que fazemos amor
E a única coisa da qual dependo é que permaneçamos fortes.
Com cada palavra e cada respiro estou rezando,
É por isso que estou dizendo...

Por favor, me perdoe, não sei o que faço.
Por favor, me perdoe, não consigo parar de lhe amar.
Não me despreze, esta dor pela qual estou passando.
Por favor, me perdoe, se eu precisar de você como preciso.
Meu bem, acredite em mim, toda palavra que digo é verdadeira.
Por favor, me perdoe, se eu não conseguir deixar de amar você.
Nunca me deixe, eu não saberia o que fazer.
Por favor, me perdoe, não consiguo deixar de amar você.

Yeah, não consigo deixar de amar você.

(Bryan Adams)



PLEASE FORGIVE ME

Still feels like our first night together,
Feels like the first kiss, it's gettin' better, baby,
No one can better this.
Still holdin' on, you're still the one.
First time our eyes met, same feelin' I get,
Only feels much stronger, wanna love ya longer.
You still turn the fire on...

So if you're feelin' lonely, don't.
You're the only one I ever want.
I only wanna make it good,
So if I love ya a little more than I should,

Please forgive me, I know not what I do.
Please forgive me, I can't stop lovin' you.
Don't deny me, this pain I'm going through.
Please forgive me, if I need ya like I do.
Please believe, me every word I say is true.
Please forgive me, I can't stop lovin' you.

Still feel like our best times are together.
Feels like first touch, still gettin' closer, baby.
Can't get close enough.
Still holdin' on, still number one.
I remember the smell of your skin... I remember everything.
I remeber all your moves... I remember you, yeah!
I remember the nights, ya know I still do.

So if you're feelin' lonely, don't.
You're the only one I ever want.
I only wanna make it good,
So if I love ya a little more than I should,

Please forgive me, I know not what I do.
Please forgive me, I can't stop lovin' you.
Don't deny me, this pain I'm going through.
Please forgive me, if I need ya like I do.
Oh, believe, me every word I say is true.
Please forgive me, I can't stop lovin' you.

One thing I'm sure of is the way we make love
And one thing I depend on is for us to stay strong.
With every word and every breath I'm prayin',
That's why I'm sayin'...

Please forgive me, I know not what I do.
Please forgive me, I can't stop lovin' you.
Don't deny me, this pain I'm going through.
Please forgive me, if I need ya like I do.
Baby, me every word I say is true.
Please forgive me, if I can't stop lovin' you.
Never leave me, I don't know what I'd do.
Please forgive me, I can't stop lovin' you.

Yeah, I can't stop lovin' you.

(Bryan Adams)