- ocultá-la - (antigo "lhe ocultar")

sábado, dezembro 21, 2002

Letra de "Primavera"
Banda: Los Hermanos
Álbum: "Los Hermanos" (2000)

PRIMAVERA

Primavera se foi e, com ela, meu amor.
Quem me dera poder consertar tudo que eu fiz.
O perfume que andava com o vento pelo ar,
Primavera soprando prum caminho mais feliz.

Mais feliz...
Pois a rosa que se esconde no cabelo mais bonito
É um grito, quase um mito, uma prova de amor.

Primavera se foi e, com ela, essa dor
Se alojou no peito devagar.
A certeza do amor não me deixa nunca mais.
Primavera brilhando em seu olhar...

E o olhar
Que eu guardo na lembrança ainda traz a esperança
De te ter ao meu ladinho numa próxima estação.

Primavera se foi e, com ela, meu amor.
Quem me dera poder consertar tudo que eu fiz.
O perfume que andava com o vento pelo ar,
Primavera soprando prum caminho mais feliz.
Mais feliz...
Mais feliz...
Mais feliz...
Mais feliz...
Mais feliz...

Primavera.
Primavera.
(Mais feiz...)
Primavera se foi...
Primavera.
(Mais feiz...)
Primavera se foi...
Primavera.
(Mais feiz...)
Primavera se foi...

(Los Hermanos)




Pra marcar a entrada do verão que começa hoy... =)
Posso dizer que com o fim da primavera, se foi um amor... ou melhor, meio que ficou no ar. Não há esperança. O que resta é esperar pela morte de tal sentimento... que talvez jamais morra, pra meu desespero.
Só que um novo amor nasceu. Um amor que não é por uma pessoa só e sim por todos. Um amor universal. Esse morre mais fácil... mas espero que pulse com bastante vida e felicidade dentro de mim. Tô precisando muito.
Minha primavera não teve flor alguma... estava muito mais pra inverno.

Tradução de "Life is for living"
Letra de "Life is for living" / "Life is for living" Lyrics
Banda: Coldplay

A VIDA É PRA SER VIVIDA
(life is for living)


Na verdade, nunca quis lhe fazer mal,
E é isso que vim dizer aqui.
E se eu estava errada, então me desculpe,
Mas não deixe que isso fique no nosso caminho.

E minha cabeça somente dói quando penso
Nas coisas que eu não deveria ter feito.
Mas a vida é pra ser vivida, todos sabemos.
E não quero vivê-la sozinho.

Cante... ahhh... ahh... ahhhh...
Cante... ahhh... ahh... ahhhh...
E apenas pense... ahhh... ahh... ahhhh...

(Coldplay)



LIFE IS FOR LIVING

Now, I never meant to do you wrong,
And that's what came here to say.
And If I was wrong, then I'm sorry,
But don't let it stand in our way.

And my head just aches when I think of
The things that I shouldn't have done.
But life is for living, we all know.
And I don't wanna live it alone.

Sing... ahhh... ahh... ahhhh...
Sing... ahhh... ahh... ahhhh...
And just think... ahhh... ahh... ahhhh...

(Coldplay)




Essa é pra você, Icarus.
Não é um pedido de desculpa por algo que eu tenha feito que tenha lhe magoado demais... pois acho que só devemos pedir desculpas quando percebemos que estamos realmente errados. Mas isso é só pra dizer que tudo que fiz não foi por querer.
Eu sei que o que fiz foi errado, mas a intenção não foi a de fazer nada pra magoar ninguém, entende? Até porque você sabe pelo quê passei e não queria que ninguém passasse por isso.
But...

Tradução de "Viva forever"
Letra de "Viva forever" / "Viva forever" Lyrics
Banda: Spice Girls
Álbum: "Spice up your world" (1997)

VIVA SEMPRE
(viva forever)


Você ainda lembra de como nós costumávamos ser?
Sentindo juntos, acreditando no que fosse.
Meu amor disse pra mim
Que ambos éramos sonhadores,
Amantes jovens ao sol.
Parecia meu salvador, meu espírito eu lhe dei,
Nós estávamos apenas começando.

Até amanhã, sempre esteja comigo.

Viva sempre, estarei esperando,
Eternamente, como o sol.
Viva sempre, por cada momento,
Cada busca como se fosse a única.

Sim, eu ainda lembro de cada palavra sussurrada,
O toque de nossas peles, dando vida,
Como uma canção de amor que ouvi.
Deslizando pelos nossos dedos, como areias do tempo,
Promessas feitas, cada lembrança guardada,
Tem um reflexo na minha mente.

Até amanhã, sempre esteja comigo.

Viva sempre, estarei esperando,
Eternamente, como o sol.
Viva sempre, por cada momento,
Cada busca como se fosse a única.

Mas agora estamos totalmente sozinhos, foi apenas um sonho?
Sentimentos não mostrados, eles jamais serão vendidos,
E os segredos estão guardados comigo.

Até amanhã, sempre esteja comigo.

Viva sempre (viva sempre), estarei esperando (estarei esperando),
Eternamente (eternamente), como o sol (como o sol).
Viva sempre (viva sempre), por cada momento (por cada momento),
Cada busca (cada busca) como se fosse a única (como se fosse a única).

Viva sempre (viva sempre), estarei esperando,
Eternamente, como o sol.
Viva sempre (viva sempre), por cada momento,
Cada busca como se fosse a única.

Viva sempre (viva sempre), estarei esperando,
Eternamente, como o sol.
Viva sempre (viva sempre), por cada momento,
Cada busca como se fosse a única (como se fosse a única).

Viva sempre, estarei esperando,
Eternamente, como o sol.
Viva sempre (viva sempre), por cada momento,
Cada busca como se fosse a única.

(Spice Girls)



VIVA FOREVER

Do you still remember how we used to be?
Feeling together, believe in whatever.
My love has said to me
Both of us were dreamers,
Young love in the sun.
Felt like my savior, my spirit I gave you,
We'd only just begun.

Hasta mañana, always be mine.

Viva forever, I'll be waiting,
Everlasting, like the sun.
Live forever, for the moment,
Ever searching for the one.

Yes, I still remember every whisper word,
The touch of your skin, giving life from within,
Like a love song that I'd heard.
Slippin' through our fingers, like the sands of time,
Promises made, every memory saved,
Has reflections in my mind.

Hasta mañana, always be mine.

Viva forever, I'll be waiting,
Everlasting, like the sun.
Live forever, for the moment,
Ever searching for the one.

But we're all alone now, was it just a dream?
Feelings unfold, they will never be sold,
And the secret's safe with me.

Hasta mañana, always be mine.

Viva forever (viva forever), I'll be waiting (I'll be waiting),
Everlasting (everlasting) like the sun (like the sun).
Live Forever (viva forever) for the moment (for the moment),
Ever searching for the one. (Ever searching for the one).

Viva forever (viva forever), I'll be waiting,
Everlasting like the sun.
Live Forever (viva forever) for the moment,
Ever searching for the one.

Viva forever (viva forever), I'll be waiting,
Everlasting like the sun.
Live Forever (viva forever) for the moment,
Ever searching for the one (for the one).

Viva forever, I'll be waiting,
Everlasting, like the sun.
Live forever (live forever), for the moment,
Ever searching for the one.

(Spice Girls)

Letra de "Esperando por mim"
Banda: Legião Urbana
Álbum: "A tempestade (ou o Livro dos Dias)"

ESPERANDO POR MIM

Acho que você não percebeu
Que o meu sorriso era sincero.
Sou tão cínico às vezes,
O tempo todo
Estou tentando me defender.

Digam o que disserem:
O mal do século é a solidão.
Cada um de nós imerso em sua própria arrogância,
Esperando por um pouco de afeição.

Hoje não estava nada bem,
Mas a tempestade me distrai.
Gosto dos pingos de chuva,
Dos relâmpagos e dos trovões.

Hoje à tarde foi um dia bom,
Saí pra caminhar com meu pai.
Conversamos sobre coisas da vida
E tivemos um momento de paz.

E é de noite que tudo faz sentido,
No silêncio eu não ouço meus gritos.

E o que disserem,
Meu pai sempre esteve esperando por mim.
E o que disserem,
Minha mãe sempre esteve esperando por mim.
E o que disserem,
Meus verdadeiros amigos sempre esperaram por mim.
E o que disserem,
Agora meu filho espera por mim.
Estamos vivendo
E o que disserem,
Os nossos dias serão para sempre.

(Legião Urbana)
(composta por: Renato Russo)

Tradução de "Can you forgive her?"
Letra de "Can you forgive her?" / "Can you forgive her?" Lyrics
Banda: Pet Shop Boys
Álbum: "Very" (1994)

VOCÊ CONSEGUE PERDOÁ-LA?
(can you forgive her?)


Uma outra noite com os olhos abertos,
Tarde demais pra dormir, cedo demais pra levantar.
Você está com pouco ar, é um ataque do coração?
Quente e febril, você enfrenta o fato:

Você está apaixonado, e parece uma vergonha,
Porque ela se foi e fez você de idiota em público novamente.
Você está apaixonado, e parece um dor,
Porque você sabe que há verdade demais em tudo que ela pretende.

Então, pergunte a si mesmo: Você consegue perdoá-la,
Se ela quiser que a perdoe?
Pergunte a si: Você consegue pelo menos dar
O que ela lhe pede?

Você está afastado do sonho mais estranho
De suas idiotices junvenis e mudanças.
Admita que está errado... oh, não, não ainda,
Então você acorda e lembra que não consegue esquecer.

Mas ela fez de você um tipo de motivo de risada,
Porque você dança disco music e não gosta de rock.
Ela se divertiu com você, e até mesmo na cama,
Ela disse que ia ir embora e arranjar um homem de verdade.

Então, pergunte a si mesmo: Você consegue perdoá-la,
Se ela implorar que a perdoe?
Pergunte a si: Você consegue pelo menos dar
O que ela lhe pede?

Ou você quer vingança?
Mas isso é criancice, quanta criancice!
(Mas isso é criancice, quanta criancice!)

Lembre-se quando você era mais facilmente levado,
Detrás do pavilhão de críquete e do descanso de bicicletas,
Tramendo enquando seus sonhos se transforam em realidade,
Você olhou direto pra dentro daqueles olhos azuis e soube:

Foi amor, e agora você não consegue mentir,
Você esqueceu todas as promessas daquela primeira amiga.
É ruim demais, ela sabe como você se sente,
Mas ela não está preparada pra compartilhar lembranças com você.

Então, pergunte a si mesmo: Você consegue perdoá-la,
Se ela implorar que a perdoe?
Pergunte a si: Você consegue pelo menos dar
O que ela lhe pede?
Pergunte a si mesmo: Você consegue perdoá-la,
Se ela implorar que a perdoe?
Pergunte a si: Você consegue pelo menos dar
O que ela lhe pede?

Ou você quer vingança?
Mas isso é criancice, quanta criancice!

(Pet Shop Boys)
(composta por: Tennant / Lowe)



CAN YOU FORGIVE ME?

Another night with open eyes,
Too late to sleep, too soon to rise.
You're short of breath, is it a heart attack?
Hot and feverish you face the fact:

You're in love, and it feels like shame,
Because she's gone and made a fool of you in public again.
You're in love, and it feels like pain,
Because you know there's too much truth in everything she claims.

So ask yourself now: Can you forgive her
If she wants you to?
Ask yourself: Can you even deliver
What she demands of you?

You drift into the strangest dream
Of youthful follies and changing teams.
Admit you're wrong... oh, no, not yet,
Then you wake up and remember that you can't forget.

She's made you some kind of laughing stock,
Because you dance to disco, and you don't like rock.
She'd make fun of you, and even in bed,
Said she was gonna go and get herself a real man instead.

So ask yourself now: Can you forgive her
If she begs you to?
Ask yourself: Can you even deliver
What she demands of you?

Or do you want revenge?
But that's childish, so childish!
(But that's childish, so childish!)

Remember when you were more easily led,
Behind the cricket pavillion and the bicycle shed,
Trembling as your dreams came true,
You looked right into those blue eyes and knew:

It was love, and now you can't pretend,
You've forgotten all the promises of that first friend.
It's bad enough, she knows how you feel,
But she's not prepared to share you with the memory.

So ask yourself now: Can you forgive her
If she begs you to?
Ask yourself: Can you even deliver
What she demands of you?
Ask yourself now: Can you forgive her
If she begs you to?
And ask yourself: Can you even deliver
What she demands of you?

Or do you want revenge?
But that's childish, so childish!

(Pet Shop Boys)
(composta por: Tennant / Lowe)

sexta-feira, dezembro 20, 2002

Letra de "Onde está meu amor?"
Artista: Paulo Ricardo

ONDE ESTÁ MEU AMOR?

Onde está o meu amor?
Quem será, com quem se parece?
Estará no Brasil
Ou será que nem me conhece?

Onde andará meu amor?
Seja onde for, irá chegar.

Onde está o meu amor?
Que será que ele faz da vida?
Deve saber amar
E outras coisas que Deus duvida.

Corre, se esconde,
Finge que não,
Jura que sim.
Morre de amores
Aonde?
Longe de mim.

Onde está o meu amor?
Leve, envolto em tanto mistério.
Deve saber voar,
Deve ser tudo que eu espero.

Onde andará o meu amor?
Seja onde for,
Eu sei que vai chegar.

(Paulo Ricardo)
(composta por: Paulo Ricardo / Luiz Schiavon / Marcelo B.)




Deve saber amar...

Letra de "Monte Castelo"
Banda: Legião Urbana
Álbum: "As quatro estações"

MONTE CASTELO

Ainda que eu falasse a língua dos homens,
Ainda que eu falasse a língua dos anjos,
Sem amor eu nada seria.

É só o amor,
É só o amor
Que conhece o que é verdade.
O amor é bom,
Não quer o mal.
Não sente inveja ou se envaidece.

O amor é o fogo que arde sem ver;
É ferida que dói e não se sente;
É um contentamento descontente;
É dor que desatina sem doer.

Ainda que eu falasse a língua dos homens,
Ainda que eu falasse a língua dos anjos,
Sem amor eu nada seria.

É o não quero mais que bem-querer;
É, solitário, andar por entre a gente;
É um não contentar-se de contente;
É cuidar que se ganha em se perder.

É um estar-se preso por vontade;
É servir a quem vence o vencedor;
É um ter com quem nos mata lealdade;
Tão contrário a sim é o mesmo amor.

Estou acordado
E todos dormem,
Todos dormem,
Todos dormem.

Agora vejo em parte,
Mas, então, veremos face a face.

É só o amor,
É só o amor
Que conhece o que é verdade.

Ainda que eu falasse a língua dos homens,
E falasse a língua dos anjos,
Sem amor eu nada seria.

(Legião Urbana)
(composta por: Renato Russo)




Renato compôs essa música juntando um soneto de Camões a passagens da Bíblia, I Corintíos 13.
Tenho uma blusa com essa música. E quem me conhece tá cansado de saber que essa é a passagem da Bíblia que mais amo e tals.
E embora eu esteja dormindo, num sono profundíssimo, ainda... e ache que jamais vá acordar, sei que pelo menos de algum jeito tento amar dessa maneira. É o único amor que conta. O amor de se entregar e não saber o que esperar, muito menos esperar.
Sei que só me fodo nessas coisas; falo em qualquer tipo de amor. Maaasss... vou tentar novamente... não um amor por qualquer pessoa. Mas por mim... e por algo além de mim, mais pra frente.

Tradução de "Lettera al futuro"
Letra de "Lettera al futuro" / "Lettera al futuro" Lyrics / Testo di "Lettera al futuro"
Artista: Eros Ramazzotti
Álbum: "Dove c'è musica" (1997)

CARTA AO FUTURO
(lettera al futuro)


É uma velha história esta aqui,
Contada já faz muitos anos.
É uma velha história, mas alguma coisa lhe dirá...
Era uma vez, tempos escuro,
Tempos nos quais soprava mais que nunca
O maldito vento de uma horrenda doença.

Foi assim que o princeso pensou
De se trancar no seu castelo,
Só com os amigos dele.
Foi assim que pensou
De permanecer parado ali,
Até que se passasse
Aquele medo e toda aquela escudirão.

No castelo havia alegria
E se estava bem acompanhado.
Se comia um pouco de tudo, se dançava um pouco.
E ninguém imaginava nunca
Que pudesse chegar até ali
O maldito vento, que ao fim, então entrou.

Escrivo a você essas coisas que
São de um passado que
Parece não passar jamais.
Tudo isso escrevo a você,
Que nascerá num futuro,
E talvez... como será?
Se esse vento tiver deixado aquela cidade?

Tudo isso escrevo a você,
Que nascerá num futuro,
E talvez... como será?
Se esse vento tiver deixado aquela cidade?

Eu não sei que mundo você encontrará,
Espero somente que você seja
Filho de uma nova e mais justa humanidade.

(Eros Ramazzotti)
(composta por: Eros Ramazzotti)



LETTERA AL FUTURO

È una vecchia storia questa qua,
Raccontata già tanti anni fa.
È una vecchia storia ma qualcosa ti dirà...
Erano anche quelli tempi bui,
Tempi in cui soffiava più che mai
Il cattivo vento di un'orrenda malattia.

Fu così che il principe pensò
Di chiudersi nel suo castello
Solo con gli amici suoi.
Fu così che lui pensò
Di rimanere fermo lì,
Fino a che non passerà
Quella paura e tutta quella oscurità.

Nel castello cera l''allegria
E si stava bene in compagnia.
Si mangiava un pò di tutto, si ballava un pò.
E nessuno immaginava mai
Che potesse giungere anche lì
Il cattivo vento, che alla fine poi entrò.

Scrivo a te queste cose che
Sono di un passato che
Sembra non passare mai.
Tutto questo scrivo a te,
Che in un futuro nascerai
E chissà come sarà?
Se questo vento avrà lasciato le città?

Tutto questo scrivo a te,
Che in un futuro nascerai
E chissà come sarà?
Se questo vento avrà lasciato le città?


Io non so che mondo troverai,
Spero solamente che sarai
Figlio di una nuova e più giusta umanità.

(Eros Ramazzotti)
(composta por: Eros Ramazzotti)

quinta-feira, dezembro 19, 2002

Tradução de "Hard candy Christmas"
Letra de "Hard candy Christmas" / "Hard candy Christmas" Lyrics
Artista: Dolly Parton

DIFÍCIL E DOCE NATAL
(hard candy chrstimas)


Ei, talvez eu pinte meu cabelo,
Talvez eu me mude pra algum lugar,
Talvez eu pegue o carro,
Talvez eu dirija pra tão longe
Praquelas estradas totalmente perdidas.
Eu, eu saltarei de volta.

Talvez eu durma realmente tarde,
Talvez eu perca alguns quilos,
Talvez eu limpe meu lixo,
Talvez eu apenas fiquei bêbada com vinho de maçã.
Eu, eu estarei apenas

Bem e elegante,
Deus, é como um difícil e doce Natal.
Estou mal passando pra amanhã,
Mas ainda não deixarei
Que a tristeza consiga me derrubar.

Estarei bem e elegante,
Deus, é como um difícil e doce Natal.
Estou mal passando pra amanhã,
Mas ainda não deixarei
Que a tristeza consiga me derrubar.

Ei, talvez eu aprenda a costurar,
Talvez eu apenas permaneça deprimido,
Talvez eu quebre as barreiras,
Talvez eu conte as estrelas até amanhecer.
Eu, eu prosseguirei.

Talvez eu mude de vida,
Talvez eu apenas deixe a cidade,
Talvez eu me diverta um pouco,
Talvez eu encontre alguém
E o faça meu.
Eu, estarei apenas

Bem e elegante,
Deus, é como um difícil e doce Natal.
Estou mal passando pra amanhã,
Mas ainda não deixarei
Que a tristeza consiga me derrubar.

Estarei bem e elegante,
Deus, é como um difícil e doce Natal.
Estou mal passando pra amanhã,
Mas ainda não deixarei
Que a tristeza consiga me derrubar.

Estarei bem e elegante,
Deus, é como um difícil e doce Natal.
Estou mal passando pra amanhã,
Mas ainda não deixarei
Que a tristeza consiga me derrubar.

Pois estarei bem
(estarei bem)
Oh, eu estarei bem...

(Dolly Parton)



HARD CANDY CHRISTMAS

Hey, maybe I'll dye my hair,
Maybe I'll move somewhere,
Maybe I'll get a car,
Maybe I'll drive so far
They'll all lose track.
Me, I'll bounce right back.

Maybe I'll sleep real late,
Maybe I'll lose some weight,
Maybe I'll clear my junk,
Maybe I'll just get drunk on apple wine.
Me, I'll be just

Fine and dandy,
Lord, it's like a hard candy Christmas.
I'm barely getting through tomorrow,
But still I won't let
Sorrow bring me way down.

I'll be fine and dandy,
Lord, it's like a hard candy Christmas.
I'm barely getting through tomorrow,
But still I won't let
Sorrow get me way down.

Hey, maybe I'll learn to sew,
Maybe I'll just lie low,
Maybe I'll hit the bars,
Maybe I'll count the stars until dawn.
Me, I will go on.

Maybe I'll settle down,
Maybe I'll just leave town,
Maybe I'll have some fun,
Maybe I'll meet someone
And make him mine.
Me, I'll be just

Fine and dandy,
Lord, it's like a hard candy Christmas.
I'm barely getting through tomorrow,
But still I won't let
Sorrow bring me way down.

I'll be fine and dandy,
Lord, it's like a hard candy Christmas.
I'm barely getting through tomorrow,
But still I won't let
Sorrow bring me way down.

I'll be fine and dandy,
Lord, it's like a hard candy Christmas.
I'm barely getting through tomorrow,
But still I won't let
Sorrow bring me way down.

'Cause I'll be fine
(I'll be fine)
Oh, I'll be fine...

(Dolly Parton)




É... tentarei estar bem... todo ano é a mesma coisa. A MESMA... mas... tenho que fazer algo pra mudar.
Sei que esse Natal vou chorar muito... só sei disso... =/

"Quando eu era criança, algumas vezes o meu presente de Natal era uma laranja. Nós éramos pobres e comer fruta era algo que só se fazia uma vez por ano. Por este dia, esta é a razão de eu ainda amar o cheiro das laranjas."

Isso foi a intérprete (não se também é autora) dessa música que falou. =)

quarta-feira, dezembro 18, 2002

Tradução de "Bye bye bye"
Letra de "Bye bye bye" / "Bye bye bye" Lyrics
Banda: N'Sync

TCHAU, TCHAU, TCHAU
(bye bye bye)


Estou fazendo isso essa noite, garota,
Você provavelmente vai começar uma briga,
Eu sei que isso não pode estar certo.
Ei, querida, qualé!?
Eu lhe amei sem limites
E você não esteve ao meu lado,
Então agora é hora de ir embora e, fazer isso soziznho.

Sei que não consigo aturar mais,
Não é mentira.
Que ver você pra fora daquela porta.
Querida, tchau, tchau, tchau.

Não quero ser um brinquedo pra você,
Apenas um outro jogador no seu joguinho de dois.
Você pode me odiar, mas não é mentira.
Querida, tchau, tchau, tchau.
Realmente não quero fazer isso ser difícil,
Quero apenas lhe dizer que já estou farto.
Deve soar como loucura, mas não é mentira.
Querida, tchau, tchau, tchau.

Apenas me acerte com a verdade, garota,
Você é mais que bem-vinda,
Então me dê uma boa razão.
Querida, qualé?!
Vivi por você e eu
E agora consegui ver realmente
Que a vida seria muito melhor se você tiver ido embora.

Sei que não consigo aturar mais,
Não é mentira.
Que ver você pra fora daquela porta.
Querida, tchau, tchau, tchau.

Não quero ser um brinquedo pra você,
Apenas um outro jogador no seu joguinho de dois.
Você pode me odiar, mas não é mentira.
Querida, tchau, tchau, tchau.
Realmente não quero tornar isso ser difícil,
Quero apenas lhe dizer que já estou farto.
Deve soar como loucura, mas não é mentira.
Querida, tchau, tchau, tchau.

Estou caindo fora, tenho certeza disso.
Não quero mais ser a razão do seu amor.
Tchau, tchau.
Estou pagando a conta pra ir embora e avisando.
Não quero ser o perdedor e já estou farto.

Não quero ser seu brinquedo
Neste joguinho de dois,
Então estou deixando você pra trás.

Tchau, tchau, tchau.
Não quero tornar isso difícil,
Mas estou farto
E não é mentira.
Tchau, tchau!

Não quero ser um brinquedo pra você,
Apenas um outro jogador no seu joguinho de dois.
Eu não quero ser um brinquedo pra você, e não é mentira.
Querida, tchau, tchau, tchau.
Realmente não quero tornar isso ser difícil,
Quero apenas lhe dizer que já estou farto.
Deve soar como loucura, mas não é mentira.
Tchau, tchau, tchau.
Tchau, tchau!

(N'Sync)



BYE BYE BYE

I'm doing this tonight, girl,
You're probably gonna start a fight,
I know this can't be right.
Hey baby, c'mon.
I loved you endlessly
And you weren't there for me,
So now it's time to leave and make it alone.

I know that I can't take no more,
It ain't no lie.
I wanna see you out that door.
Baby, bye bye bye.

Don't wanna be a fool for you,
Just another player in your game for two.
You may hate me but it ain't no lie.
Baby, bye bye bye.
Don't really wanna make it tough,
I just wanna tell you that I've had enough.
It might sound crazy but it ain't no lie.
Baby, bye bye bye.

Just hit me with the truth, girl,
You're more than welcome to,
So give me one good reason.
Baby, c'mon!
I lived for you and me
And now I've really come to see
That life would be much better once you're gone.

I know that I can't take no more,
It ain't no lie.
I wanna see you out that door.
Baby, bye bye bye.

Don't wanna be a fool for you,
Just another player in your game for two.
You may hate me but it ain't no lie.
Baby, bye bye bye.
Don't really wanna make it tough,
I just wanna tell you that I've had enough.
It might sound crazy but it ain't no lie.
Baby, bye bye bye.

I'm givin' up I know for sure.
I don't wanna be the reason for your love no more.
Bye bye.
I'm checking out I'm signing off.
I don't wannna be the loser and I've had enough.

I don't wanna be your fool
In this game for two,
So I'm leavin' you behind.

Bye bye bye
I don't wanna make it tough,
But I've had enough
And it ain't no lie.
Bye bye!

Don't wanna be a fool for you,
Just another player in your game for two.
I don't wanna be a fool for you but it ain't no lie.
Baby, bye bye bye.
Don't really wanna make it tough,
I just wanna tell you that I've had enough.
It might sound crazy but it ain't no lie.
Bye bye bye.
Bye bye!

(N'Sync)

Tradução de "Don't think of me"
Letra de "Don't think of me" / "Don't think of me" Lyrics
Artista: Dido
Álbum: "No angel" (2000)

NÃO PENSE EM MIM
(don't think of me)


Então você está com ela
E não comigo.
Espero que ela seja meiga
E bem linda,
Soube que ela cozinha deliciosamente.
Um pequeno anjo ao seu lado.

Então você está com ela
E não comigo.
Oh, quão sortudo um homem pode ser.
Soube que sua casa
É pequena e limpa.
Oh, quão amável com sua rainha de boas vindas.
Oh, quão amável isso deve ser.

Quando você vir o sorriso doce dela, meu bem,
Não pense em mim.
Quando ela estiver em seus ternos braços,
Não pense em mim.

Então você está com ela
E não comigo.
Soube que ela espalha doçuras.
Na verdade, soube que seu melhor amigo,
Passou a noite passada com ela...
Agora, como você se sente? Como se sente?

Quando você vir o sorriso doce dela, meu bem,
Não pense em mim.
Quando ela estiver em seus ternos braços,
Não pense em mim.

E é tarde demais e é ruim demais.
Não pense em mim.
Oh, é tarde demais e é ruim demais.
Não pense em mim.

Incomoda a você agora toda a bagunça que fiz?
Incomoda a você agora as roupas que você disse pra eu não vestir?
Incomoda a você agora os joguinhos de raiva que tivemos?
Incomoda a você agora quando não estou lá?

Quando você vir o sorriso doce dela, meu bem,
Não pense em mim.
Quando ela estiver em seus ternos braços,
Não pense em mim.

E é tarde demais e é ruim demais.
Não pense em mim.
Oh, é tarde demais e é ruim demais.
Não pense em mim.

(Dido)



DON'T THINK OF ME

So you're with her
And not with me.
I hope she's sweet
And so pretty,
I hear she cooks delightfully.
A little angel beside you.

So you're with her
And not with me.
Oh, how lucky one man can be.
I hear your house
Is small and clean.
Oh, how lovely with your homecoming queen.
Oh, how lovely it must be.

When you see her sweet smile, baby,
Don't think of me.
When she lays in your warm arms,
Don't think of me.

So you're with her
And not with me.
I know she spreads sweet honey.
In fact your best friend,
I heard he spent last night with her...
Now how do you feel? How you feel?

When you see her sweet smile, baby,
Don't think of me.
When she lays in your warm arms,
Don't think of me.

And it's too late and it's too bad.
Don't think of me.
Oh, it's too late and it's too bad.
Don't think of me.

Does it bother you now all the mess I made?
Does it bother you now the clothes you told me not to wear?
Does it bother you now all the angry games we played?
Does it bother you now when I'm not there?

When you see her sweet smile, baby,
Don't think of me.
When she lays in your warm arms,
Don't think of me.

And it's too late and it's too bad.
Don't think of me.
Oh it's too late and it's too bad.
Don't think of me.

(Dido)

Letra de "Assim caminha a humanidade"
Artista: Lulu Santos
Álbum: "Eu e Memê, Memê e eu" (1995)

ASSIM CAMINHA A HUMANIDADE

Ainda vai levar um tempo
Pra fechar o que feriu, por dentro.
Natural que seja assim.
Tanto pra você quanto pra mim.

Ainda leva uma cara
Pra gente poder dar risada.
Assim caminha a humidade:
Com passos de formigas sem vontade.

Não vou dizer que foi ruim.
Também não foi tão bom assim.
Não imagine que te quero mal...
Apenas não te quero mais.

Ainda vai levar um tempo
Pra fechar o que feriu, por dentro.
Natural que seja assim.
Tanto pra você quanto pra mim.

Ainda leva uma cara
Pra gente poder dar risada.
Assim caminha a humidade:
Com passos de formigas sem vontade.

Não vou dizer que foi ruim.
Tampouco foi assim, assim.
Não imagine que te quero mal...
Apenas não te quero mais.

Não te quero mais.
Não mais... yeah...

Não vou dizer que foi ruim.
Também não foi tão bom assim.
Não imagine que te quero mal...
Apenas não te quero mais.

Não te quero mais.
Não mais... yeah...
Não te quero mais.
Não mais...
Nunca mais... yeah...

(Lulu Santos)

Tradução de "Would not come"
Letra de "Would not come" / "Would not come" Lyrics
Artista: Alanis Morissette
Álbum: "Supposed former infatuation junkie" (1998)

NÃO ADIANTARIA
(would not come)


Se eu me encher de purpurina, então as pessoas quererão se encher.
Se eu for durona, não tenho mais medo de abandonos.
Se eu for famosa, então talvez eu me sinta bem nesta pele.
Se eu for culta, minhas palavras, de algum jeito, acumularão respeito.

Eu daria uma festa, isso ainda não adiantaria.
Eu correria de bicicleta, correria, nadaria, e isso ainda não adiantaria.
Eu iria viajar e isso ainda não adiantaria.
Eu me mataria de fome e isso ainda não adiantaria.

Se eu for masculina, serei levada mais a sério.
Se eu tirar uma folga, isso me tornaria uma irresponsável.
Se eu for fugitiva, certamente logo serei procurada muitas vezes.
Se eu precisar de ajuda, então eu devo ser uma incapaz.

Eu seria podre de rica, e isso ainda não adiantaria.
Eu os seduziria, e isso ainda não adiantaria.
Eu tomaria vodka, e isso ainda não adiantaria.
Eu teria um orgasmo, e isso ainda não adiantaria.

Se eu acumular sabedoria, serei impenetrável.
Se eu for indiferente, ninguém saberá o quanto me dão nos nervos.
Se eu continuar com minha boca calada, o bote terá que bater.
Se eu for vulnerável, serei esmagada.

Eu iria fazer compras, e isso ainda não adiantaria.
Eu sairia do país, e isso ainda não adiantaria.
Eu gritaria e me rebelaria, isso ainda não adiantaria.
Eu iria encher minha cara, e isso ainda não adiantaria.

Eu seria produtiva, e isso ainda não adiantaria.
Eu seria celebrada, e isso ainda não adiantaria.
Eu seria o herói, e isso ainda não adiantaria.
Eu renunciaria, e isso ainda não adiantaria.

(Alanis Morissette)
(composta por: Alanis Morissette)



WOULD NOT COME

If I make a lot of tinsel then people will want to.
If I am hardened, no fear of further abandonment.
If I am famous, then maybe I'll feel good in this skin.
If I am cultured, my words will somehow garner respect.

I would throw a party, still it would not come.
I would bike, run, swim, and still it would not come.
I'd go traveling and still it would not come.
I would starve myself and still it would not come.

If I'm masculine, I will be taken more seriously.
If I take a break, it would make me irresponsible.
If I'm elusive, I will surely be sought after often.
If I need assistance, then I must be incapable.

I'd be filthy rich, and still it would not come.
I would seduce them, and still it would not come.
I would drink vodka, and still it would not come.
I'd have an orgasm, and still it would not come.

If I accumulate knowledge, I'll be impenetrable.
If I am aloof, no one will know when they strike a nerve.
If I keep my mouth shut, the boat will not have to be rocked.
If I am vulnerable, I will be trampled upon.

I would go shopping, and still it would not come.
I'd leave the country, and still it would not come.
I would scream and rebel, still it would not come.
I would stuff my face, and still it would not come.

I'd be productive, and still it would not come.
I'd be celebrated, and still it would not come.
I'd be the hero, and still it would not come.
I'd renunciate, and still it would not come.

(Alanis Morissette)
(composta por: Alanis Morissette)




Não adiantaria PORRA NENHUMA pra você (não é a *você* que me refiro, pó deixar).

Tradução de "Isobel"
Letra de "Isobel" / "Isobel" Lyrics
Artista: Dido
Álbum: "No angel" (2000)

CAÇADOR
(hunter)


Com uma luz acesa numa sala,
Sei que você estará ali em cima quando eu chegar em casa.
Com um pequeno passo sobre a escada,
Sei do seu olhar quando eu chegar lá.

Se você fosse um rei, lá em cima, no seu trono,
Seria esperto o bastante pra me deixar sair?
Pois esta rainha que você pensa que possui...

Quer ser um caçador novamente,
Quer ver o mundo sozinha novamente,
Pra ter uma chance na vida novamente,
Então, me deixe ir.

O livro não lido e o olhar doloroso,
A TV está ligado, o volume está baixo.
Uma longa pausa, aí você começa,
Oh, veja o que o gato trouxe!

Se você fosse um rei, lá em cima, no seu trono,
Seria esperta o bastante pra me deixar sair?
Pois esta rainha que você pensa que possui...

Quer ser um caçador novamente,
Quer ver o mundo sozinha novamente,
Pra ter uma chance na vida novamente,
Então, me deixe ir. Me deixe sair.

Pois a coroa que você colocou sobre minha cabeça parece tão pesada agora
E não sei o que dizer pra você, mas sorrirei de alguma maneira.
E toda hora estou pensando, pensando...

Quero ser um caçador novamente,
Quero ver o mundo sozinha novamente,
Pra ter uma chance na vida novamente,
Então, me deixe ir.
Quero ser uma caçador novamente,
Quero ver o mundo sozinha novamente,
Pra ter uma chance na vida novamente,
Então, me deixe ir. Me deixe sair.
Me deixe ir.

(Dido)



HUNTER

With one light on in one room,
I know you're up when I get home.
With one small step upon the stair,
I know your look when I get there.

If you were a king up there on your throne,
Would you be wise enough to let me go?
For this queen you think you own

Wants to be a hunter again,
Wants to see the world alone again,
To take a chance on life again,
So let me go.

The unread book and painful look,
The TV's on, the sound is down,
One long pause, then you begin,
Oh look what the cat's brought in.

If you were a king up there on your throne,
Would you be wise enough to let me go?
For this queen you think you own

Wants to be a hunter again,
Wants to see the world alone again,
To take a chance on life again,
So let me go. Let me leave.

For the crown you've placed upon my head feels too heavy now
And I don't know what to say to you but I'll smile anyhow.
And all the time I'm thinking, thinking...

Wants to be a hunter again,
Wants to see the world alone again,
To take a chance on life again,
So let me go.
Wants to be a hunter again,
Wants to see the world alone again,
To take a chance on life again,
So let me go. Let me leave.
Let me go.

(Dido)

Tradução de "Isobel"
Letra de "Isobel" / "Isobel" Lyrics
Artista: Dido
Álbum: "No angel" (2000)

ISOBEL
(isobel)


Achei engraçado quando você perdeu o trem,
Quando telefonei pra você em casa, disseram que você foi embora ontem.
Achei estranho quando seu carro foi encontrado
Entre as árvores em Ennis onde costumávamos nos pendurar.

Querida Isobel,
Espero que esteja bem e que o que fez esteja certo.
Oh, tem sido um inferno tão imenso,
Desejo tudo de bom pra você e espero que esteja segura esta noite.

Tem vindo demoradamente um longo dia e demorará pra passar.
Enquanto o último dia está indo e estou fazendo passar
Amando mais você.

E quem ele se tornaria?... tudo o que ele fez...
Ele lhe teria lhe amado e não teria lhe deixado tão triste?
E ele seria mais forte que o pai dele?
Não se castigue, deixe tudo pra lá.

Querida Isobel,
Espero que esteja bem e que o que fez esteja certo.
Oh, tem sido um inferno tão imenso,
Desejo tudo de bom pra você e espero que esteja segura esta noite.

Tem vindo demoradamente um longo dia e demorará pra passar.
Enquanto o último dia está indo e estou fazendo passar
Amando mais você.

(Dido)



ISOBEL

I thought it was funny when you missed the train,
When I rang you at home they said you left yesterday.
I thought it was strange when your car was found
By the tree in Ennis where we used to hang around.

Dear Isobel,
I hope you're well and what you've done is right.
Oh it's been such hell,
I wish you well and hope your safe tonight.

It's been a long day coming and long will it last
When it's last day leaving and I'm helping it pass
By loving you more.

And who he would become?... all the things he'd have done...
Would he have loved you and not let you down?
And would he be stronger than his father?
Don't punish yourself, leave it well alone.

Dear Isobel,
I hope you're well and what you've done is right.
Oh it's been such hell,
I wish you well and hope your safe tonight.

It's been a long day coming and long will it last
When it's last day leaving and I'm helping it pass
By loving you more.

(Dido)

Letra de "Nada sei"
Banda: Kid Abelha
Álbum: "Acústico MTV" (2002)

NADA SEI

Nada sei dessa vida,
Vivo sem saber.
Nunca soube, nada saberei.
Sigo sem saber
Que lugar me pertence,
Que eu possa abandonar.
Que lugar me contém,
Que possa me parar.

Sou errada, sou errante.
Sempre na estrada,
Sempre distante.
Vou errando enquanto o tempo me deixar.
Vou errando enquanto o tempo me deixar.

Nada sei desse mar,
Nado sem saber,
De seus peixes, suas perdas
De seu não respirar.

Nesse mar
Os segundos insistem em naufragar.
Esse mar me seduz,
Mas é só pra me afogar.

(Kid Abelha)




Ai que vontade de catar aquele CD que o Marcelo vai dar pra Lígia! =P

Tradução de "All my life"
Letra de "All my life" / "All my life" Lyrics
Banda: Foo Fighters
Álbum: "One by one" (2002)

MINHA VIDA TODA
(all my life)


Minha vida toda procurei por algo,
Algo nunca veio, nunca leva a nada.
Nada satisfaz, mas estou chegando perto,
Mais perto do prêmio no final da corda.
Pela noite toda sonho com o dia
Que ele virá, então é levado embora.
Me deixa com o sentiomento que mais sinto,
Sinto que ele vem à vida quando vejo seu fantasma.

Venha, não vai resistir?
Você tem um pulso tão delicado
E se eu torcê-lo,
Algo pra segurar quando eu perder meu fôlego,
Encontrarei algo nele?
Então me dê apenas o que preciso,
Uma outra razão pra sangrar.
Uma por uma, escondidas na minha manga.
Uma por uma, escondidas na minha manga.

Ei, não deixe isso ser desperdiçado.
Amo isso, mas odeio o gosto.
O peso me mantendo embaixo.
Ei, não deixe isso ser desperdiçado.
Amo isso, mas odeio o gosto.
O peso me mantendo embaixo.

Encontrarei um credor?
Um outro que acredite,
Um outro pra enganar
Mais e mais, ajoelhado.
Se eu chegar um pouco mais perto
E se você abrir bem,
E se você me deixar dentro,
Mais e mais, não tenho nada pra esconder.
Mais e mais, não tenho nada pra esconder.

Ei, não deixe isso ser desperdiçado.
Amo isso, mas odeio o gosto.
O peso me mantendo embaixo.
Ei, não deixe isso ser desperdiçado.
Amo isso, mas odeio o gosto.
O peso me mantendo embaixo.

Minha vida toda procurei por algo,
Algo nunca veio, nunca leva a nada.
Nada satisfaz, mas estou chegando perto,
Mais perto do prêmio no final da corda.
Pela noite toda sonho com o dia
Que ele virá, então é levado embora.
Me deixa com o sentiomento que mais sinto,
Sinto que ele vem à vida quando vejo seu fantasma.

E estou pronto, pronto, preparado pro próximo.
Pronto, pronto, e estou preparado pro próximo.
Pronto, pronto, e estou preparado pro próximo.
Pronto, pronto, e estou preparado pro próximo.
Pronto, pronto, e estou preparado pro próximo.
Pronto, pronto, e estou preparado pro próximo.
Pronto, pronto, e estou preparado pro próximo.
Pronto, estou pronto, e estou pronto pro próximo.

Pronto, pronto, preparado pro próximo.
Pronto, estou pronto, e estou pronto pro próximo.
Pronto, pronto, preparado pro próximo.
Pronto, estou pronto, e estou pronto pro próximo.

Ei, não deixe isso ser desperdiçado.
Amo isso, mas odeio o gosto.
O peso me mantendo embaixo.
Ei, não deixe isso ser desperdiçado.
Amo isso, mas odeio o gosto.
O peso me mantendo embaixo.

Pronto, pronto, preparado pro próximo.
Pronto, estou pronto, e estou pronto pro próximo.

(Foo Fighters)



ALL MY LIFE

All my life I've been searching for something,
Something never comes, never leads to nothing.
Nothing satisfies but I'm getting close,
Closer to the prize at the end of the rope.
All night long I dream of the day
When it comes around, then it's taken away.
Leaves me with the feeling that I feel the most,
Feel it come to life when I see your ghost.

Come down, don't you resist?
You have such a delicate wrist
And if I give it a twist,
Something to hold when I lose my breath,
Will I find something in that?
So give me just what I need,
Another reason to bleed.
One by one hidden up my sleeve.
One by one hidden up my sleeve.

Hey, don't let it go to waste.
I love it but I hate the taste.
Weight keeping me down.
Hey, don't let it go to waste.
I love it but I hate the taste.
Weight keeping me down.

Will I find a believer?
Another one who believes,
Another one to deceive
Over and over, down on my knees.
If I get any closer
And if you open up wide,
And if you let me inside,
On and on, I've got nothing to hide.
On and on, I've got nothing to hide.

Hey, don't let it go to waste.
I love it but I hate the taste.
Weight keeping me down.
Hey, don't let it go to waste.
I love it but I hate the taste.
Weight keeping me down.

All my life I've been searching for something,
Something never comes, never leads to nothing.
Nothing satisfies but I'm getting close,
Closer to the prize at the end of the rope.
All night long I dream of the day
When it comes around, then it's taken away.
Leaves me with the feeling that I feel the most,
Feel it come to life when I see your ghost.

And I'm done, done, on to the next one.
Done, done, and I'm on to the next one.
Done, done, and I'm on to the next one.
Done, done, and I'm on to the next one.
Done, done, and I'm on to the next one.
Done, done, and I'm on to the next one.
Done, done, and I'm on to the next one.
Done, I'm done, and I'm on to the next.

Done, done, on to the next one.
Done, I'm done, and I'm on to the next one.
Done, done, on to the next one.
Done, I'm done, and I'm on to the next.

Hey, don't let it go to waste.
I love it but I hate the taste.
Weight keeping me down.
Hey, don't let it go to waste.
I love it but I hate the taste.
Weight keeping me down.

Done, done, on to the next one.
Done, I'm done, and I'm on to the next.

(Foo Fighters)

Tradução de "Bang bang bang"
Letra de "Bang bang bang" / "Bang bang bang" Lyrics
Artista: Tracy Chapman

BANG BANG BANG
(bang bang bang)


O que você vai e faz...
Você vai e dá pro garoto uma arma.
Agora não há nenhum lugar pro qual correr.
Nenhum lugar pro qual correr.
Quando ele a segura nas mãos,
Ele se sente poderoso, ele se sente forte,
Agora não há nenhum lugar pro qual correr.
Nenhum lugar pro qual correr.

Um dia ele pode voltar,
Nos retribuir pelo que fizemos.
Então pra onde você vai correr?
Pra onde vai correr?
Mas um belo dia,
Todos nossos problemas serão resolvidos:
Bang, bang, bang,
Atiraremos nele.

Dê a ele drogas e dê a ele doce,
Qualquer coisa pra fazê-lo pensar que está feliz
E ele nunca virá até nós.
Ele nunca virá.
Mas se ele vier
E se não houver ninguém por perto:
Bang, bang, bang,
Atiraremos nele.

Se ele atormentar somente os vizinhos dele,
Irmãos, irmãs e amigos,
Consideraremos isso um favor,
Consideraremos justiça feita.
Mas se ele vier até você e eu
E podermos pôr uma arma nas mãos dele:
Bang, bang, bang,
Atiraremos nele pra matar.

O que você vai e faz...
Você vai e dá pro garoto uma arma.
Agora não há nenhum lugar pro qual correr.
Nenhum lugar pro qual correr.
Agora, estaremos todos nas mãos da piedade dele,
Se ele decidir nos caçar,
Pois não há nenhum lugar pro qual correr.
Nenhum lugar pro qual correr.

Se ele quiser as oportunidades que você tirou dele
E nada que você possui,
Então não haverá nenhum lugar pro qual correr.
Não haverá nenhum lugar pro qual correr.
E se ele descobrir que ele é
Um reflexo de todos nós:
Bang, bang, bang,
Ele atirará em nós.

Antes que você possa erguer seus olhos pra ler
O que está escrito na parede:
Bang, bang, bang,
Ele atirará em nós.

Antes que você possa transpôr o abismo
E abracá-lo:
Bang, bang, bang,
Ele atirará em nós.

(Tracy Chapman)



BANG BANG BANG

What you go and do...
You go and give the boy a gun,
Now there ain't place to run to.
Ain't no place to run to.
When he hold it in his hand,
He feel mighty, he feel strong,
Now there ain't no place to run to.
Ain't no place to run.

One day he may come back,
Repay us for what we've done.
Then where you gonna run to?
Where you gonna run?
But one fine day,
All our problems will be solved:
Bang bang bang,
We'll shoot him down.

Give him drugs and give him candy,
Anything to make him think he's happy
And he won't ever come for us.
He won't ever come.
But if he does
And if there's no one else around:
Bang bang bang,
We'll shoot him down.

If he preys only on his neighbors,
Brothers, sisters and friends,
We'll consider it a favor,
We'll consider justice done.
But if he comes for you or me
And we can place a gun in his hand:
Bang bang bang,
We'll shoot him dead.

What you go and do...
You go and give the boy a gun,
Now there ain't no place to run to.
Ain't no place to run.
Now we'll all be at his mercy,
If he decides to hunt us down,
Cause there ain't no place to run to.
Ain't no place to run.

If he wants the chances that you took from him
And nothing that you own,
Then there'll be no place to run to.
There'll be no place to run.
And if he finds himself to be
A reflection of us all:
Bang bang bang,
He'll shoot us down.

Before you can raise your eyes to read
The writing on the wall:
Bang bang bang,
He'll shoot you down.

Before you can bridge the gulf between
And embrace him in your arms:
Bang bang bang,
He'll shoot you down.

(Tracy Chapman)

Tradução de "Que me quedes tú"
Letra de "Que me quedes tú" / "Que me quedes tú" Lyrics
Artista: Shakira
Álbum: "Laundry service" (2001)

QUE ME RESTE VOCÊ
(que me quedes tú)


Que se arruinem os canais de notícias
Com o tanto que odeio a televisão.
Que se tornem antiquados os sorrisos
E acabem todos os pores de sol.

Que se suprimam as doutrinhas e deveres.
Que terminem os filmes de ação.
Que se destruam no mundo os prazeres
E que se escreva hoje uma última canção.

Mas que me reste você
E me reste seu abraço,
E o beijo que você inventa cada dia.
E que me reste aqui,
Depois da velhice,
Para sempre sua melancolia.
Porque eu... eu sei... sim...
Sim, que dependo de você.
E se me resta você,
Me resta a vida...

Que desapareçam todos os vizinhos
E se comam as sobras de minha inocência.
Que se vão um a um os amigos
E exterminem meu pedaço de consciência.

Que se consumam as palavras nos lábios.
Que contaminem toda a água do planeta.
Ou que renunciem os filantropos e sábios
E que morra hoje até o último poeta.

Mas que me reste você,
Me reste seu abraço
E o beijo que você inventa cada dia.
E que me reste aqui,
Depois da velhice,
Para sempre sua melancolia.
Porque eu... eu sei... sim...
Sim, que dependo de você.
E se me resta você,
Me resta a vida...

(Shakira)



QUE ME QUEDES TÚ

Que se arruinen los canales de noticias
Con lo mucho que odio la televisión.
Que se vuelvan anticuadas las sonrisas
Y se extingan todas las puestas de sol.

Que se supriman las doctrinas y deberes.
Que se terminen las películas de acción.
Que se destruyan en el mundo los placeres
Y que se escriba hoy una última canción.

Pero que me quedes tú
Y me quede tu abrazo,
Y el beso que inventas cada día.
Y que me quede aquí,
Después del ocaso,
Para siempre tu melancolía.
Porque yo... yo sé... sí...
Sí, que dependo de tí.
Y si me quedas tú,
Me queda la vida...

Que desaparezcan todos los vecinos
Y se coman las sobras de mi inocencia.
Que se vayan uno a uno los amigos
Y acribillen mi pedazo de conciencia.

Que se consuman las palabras en los labios.
Que contaminen todo el agua del planeta.
O que renuncien los filántropos y sabios
Y que se muera hoy hasta el último poeta.

Pero que me quedes tú,
Me quede tu abrazo
Y el beso que inventas cada día.
Y que me quede aquí,
Después del ocaso,
Para siempre tu melancolía.
Porque yo... yo sé... sí...
Sí, que dependo de tí.
Y si me quedas tú,
Me queda la vida...

(Shakira)

terça-feira, dezembro 17, 2002

Tradução de "Head over feet"
Letra de "Head over feet" / "Head over feet" Lyrics
Artista: Alanis Morissette
Álbum: "Jagged little pill" (1995)

DE QUATRO
(head over feet)


Não tive escolha, a não ser ouvir você.
Você expôs sua situação mais uma vez,
Pensei nisso...

Você me trata como se eu fosse uma princesa,
Não estou acostumada a gostar disso.
Você pergunta como foi meu dia.

Você já me ganhou, contra minha vontade.
E não fique alarmado se eu cair de quatro.
E não se surpreenda se eu lhe amar por tudo que você é.
Não pude evitar,
É tudo culpa sua.

Seu amor é pesado e me engoliu por inteira.
Você é muito mais corajoso do que acreditei que fosse,
Não é papo furado.

Você já me ganhou, contra minha vontade.
E não fique alarmado se eu cair de quatro.
E não se surpreenda se eu lhe amar por tudo que você é.
Não pude evitar,
É tudo culpa sua.

Você é o portador de coisas incondicionais,
Você segurou seu fôlego e a porta pra mim.
Obrigada pela sua paciência.

Você é o melhor ouvinte que já encontrei em minha vida.
Você é meu melhor amigo,
Melhor amigo com benefícios.
O que me levou tão longe?

Nunca senti me senti tão sã.
Nunca quis alguma coisa racional.
Estou ciente agora...
Estou ciente agora...

Você já me venceu contra minha vontade.
Não fique alarmado se eu cair de quatro.
Não se surpreenda se eu lhe amar por tudo que você é.
Não pude fazer nada,
É tudo culpa sua.

Você já me venceu contra minha vontade.
Não fique alarmado se eu cair de quatro.
Não se surpreenda se eu lhe amar por tudo que você é.
Não pude fazer nada,
É tudo culpa sua.

(Alanis Morissette)
(composta por: Alanis Morissette)



HEAD OVER FEET

I had no choice, but to hear you.
You stated your case time and again,
I thought about it...

You treat me like I'm a princess,
I'm not used to liking that.
You ask how my day was.

You've already won me over, in spite of me.
And don't be alarmed if I fall head over feet.
And don't be surprised if I love you for all that you are.
I couldn't help it,
It's all your fault.

Your love is thick and it swallowed me whole.
You're so much braver than I gave you credit for,
That's not lip service.

You've already won me over, in spite of me.
And don't be alarmed if I fall head over feet.
And don't be surprised if I love you for all that you are.
I couldn't help it,
It's all your fault.

You are the bearer of unconditional things,
You held your breath and the door for me.
Thanks for your patience.

You're the best listener that I've ever met.
You're my best friend,
Best friend with benefits.
What took me so long?

I've never felt this healthy before.
I've never wanted something rational.
I am aware now...
I am aware now...

You've already won me over, in spite of me.
And don't be alarmed if I fall head over feet.
And don't be surprised if I love you for all that you are.
I couldn't help it,
It's all your fault.

You've already won me over, in spite of me.
And don't be alarmed if I fall head over feet.
And don't be surprised if I love you for all that you are.
I couldn't help it,
It's all your fault.

(Alanis Morissette)
(composta por: Alanis Morissette)




"You're my best friend... best friend with benefits.".
Essa frase realmente marcou. Mas... não tenho nada contra, não... =)
Só gostaria de dizer: "Thanks for your patience... I'm aware now"... "You've already won me, IN SPITE OF ME... Don't be surprised if I love you for all that you are.".
Ahhhh... cantaram essa música no Fama Bis, a Dani tocando e a Maísa cantando (bem, mas errou a letra toda)... os outros fazendo coro no refrão. Ficou lindinha a versão deles... =)
E sei que vão achar estranho eu traduzir o título como "De quatro", mas "Cabeça sobre os pés" é uma expressão que significa isso pra nós que falamos português...

Tradução de "All I really want"
Letra de "All I really want" / "All I really want" Lyrics
Artista: Alanis Morissette
Álbum: "Jagged little pill" (1995)

TUDO O QUE REALMENTE QUERO
(all i really want)


Eu estresso você?
Meu suéter está pra trás e do avesso
E você diz "que apropriado".
Não quero dissecar tudo hoje.
Não quero implicar, você sabe,
Mas não consigo evitar.

E lá vou eu pulando antes que o revólver seja disparado.
Bata em mim com uma régua estilhaçada,
E isso me jogaria no chão, se eu já não estivesse lá.
Se eu apenas pudesse caçar o caçador...

E tudo o que realmente quero é um pouco de paciência,
Um jeito de acalmar a voz zangada.
E tudo o que realmente quero é salvação.

Eu desgasto você?
Você deve estar pensando por que sou implacável e estou toda contida,
Estou consumida pela frieza dos solitários.
Estou como Estella,
Gosto de juntar isso tudo e depois cuspir,
Estou frustrada por causa da sua apatia.

Estou assustada com os hábitos corruptos desse país.
Se eu apenas pudesse encontrar o Criador...
E estou fascinada pelo homem espiritual,
Estou humilhada por sua natureza humilde.

O que eu não daria pra encontrar uma alma gêmea?!
Um alguém mais pra seguir esse impulso.
E o que eu não daria pra encontrar uma semelhança?!

Basta de mim, vamos falar sobre você por um minuto.
Basta de você, vamos falar sobre a vida por um momento.
Os conflitos, as loucuras e o som das falsas aparências,
Todas caindo a nossa volta... todas a nossa volta...

Por que você está tão petrificado pelo silêncio?
Aqui! Pode segurar isso?!

Você pensou sobre suas dívidas, sua ex, seus prazos finais?
Ou quando você pensa que vai morrer?
Ou você ansiou pela próxima distração?

E tudo o que preciso agora é uma relação intelectual,
Uma alma pra cavar mais fundo o buraco.
E não tenho outro conceito de tempo além de que: "ele está voando".
Se eu apenas pudesse matar o assassino...

Tudo o que realmente quero é um pouco de paz, cara.
Um lugar pra encontrar uma base trivial.
E tudo o que realmente quero é uma sintonia.
Tudo o que realmente quero é um pouco de conforto,
Uma maneira de ter minhas mãos desatadas.
E tudo o que realmente quero é um pouco de justiça...

(Alanis Morissette)
(composta por: Alanis Morissette)



ALL I REALLY WANT

Do I stress you out?
My sweater is on backwards and inside out
And you say "how appropriate".
I don't want to dissect everything today.
I don't mean to pick you apart, you see,
But I can't help it.

And there I go jumping before the gunshot has gone off.
Slap me with a splintered ruler,
And it would knock me to the floor if I wasn't there already,
If only I could hunt the hunter.

And all I really want is some patience,
A way to calm the angry voice.
And all I really want is deliverance.

Do I wear you out?
You must wonder why I'm relentless and all strung out.
I'm consumed by the chill of solitary.
I'm like Estella.
I like to reel it in and then spit it out.
I'm frustrated by your apathy.

And I am frightened by the corrupted ways of this land.
If only I could meet the Maker.
And I am fascinated by the spiritual man,
I am humbled by his humble nature.

What I wouldn't give to find a soulmate,
Someone else to catch this drift.
And what I wouldn't give to meet a kindred.

Enough about me, let's talk about you for a minute.
Enough about you, let's talk about life for a while.
The conflicts, the craziness and the sound of pretenses
Falling all around... all around...

Why are you so petrified of silence?
Here, can you handle this?

Did you think about your bills, your ex, your deadlines
Or when you think you're gonna die?
Or did you long for the next distraction?

And all I need now is intellectual intercourse,
A soul to dig the hole much deeper.
And I have no concept of time other than it is flying,
If only I could kill the killer.

All I really want is some peace man,
A place to find a common ground.
And all I really want is a wavelength.
All I really want is some comfort,
A way to get my hands untied.
And all I really want is some justice...

(Alanis Morissette)
(composta por:Alanis Morissette)

segunda-feira, dezembro 16, 2002

Tradução de "Poem to a horse"
Letra de "Poem to a horse" / "Poem to a horse" Lyrics
Artista: Shakira
Álbum: "Laundry service" (2001)

POEMA PRA UM CAVALO
(poem to a horse)


Você está longe demais ser trazido pra perto,
E alto demais pra ver embaixo.
Apenas se segurando na sua dose diária.
E você nunca precisou de ninguém,
Mas de documentos se movendo pro seu pasto.
Como você pode dar o que não tem?

Você permanece mirando no topo
E desiste antes que sue uma gota,
Alimente seu cérebro vazio com sua poção de vegetal.
Você começa a brincar consigo mesmo,
Você se diverte mais sem sua casca.
Prazer em lhe conhecer, mas eu tenho que seguir meu caminho.

Eu caio fora novamente,
Pois esperei em vão,
Mas você está tão apaixonado por si mesmo.
Se eu disser que meu coração está ferido,
Soa como uma metáfora barata,
Então não repetirei mais isso.

Eu prefero tomar minha sopa com um garfo
Ou dirigir um táxi em Nova Iorque,
Pois falar com você é uma coisa bem mais difícil.
Então qual a razão pra despediçar todas as minhas palavras?
Se dá no mesmo ou é até pior
Que ler poemas pra um cavalo.

Você permanece mirando no topo
E desiste antes que sue uma gota,
Alimente seu cérebro vazio com sua poção de vegetal.
Aposto que você encontrará alguém como você,
Pois há um pé pra todo sapato.
Eu lhe desejo sorte, mas tenho outras coisas pra fazer.

Eu caio fora novamente,
Pois esperei em vão,
Mas você está tão apaixonado por si mesmo.
Se eu disser que meu coração está ferido,
Soa como uma metáfora barata,
Então não repetirei mais isso.

Eu caio fora novamente,
Pois esperei em vão,
Mas você está tão apaixonado por si mesmo.
Se eu disser que meu coração está ferido,
Soa como uma metáfora barata...

Eu caio fora novamente,
Pois esperei em vão,
Mas você está tão apaixonado por si mesmo.
Se eu disser que meu coração está ferido,
Soa como uma metáfora barata,
Então não repetirei mais isso.

(Shakira)



POEM TO A HORSE

You're too far to bring you close,
And too high to see below,
Just hangin' on your daily dose.
And you never needed anyone,
But the rolling papers for your grass.
How can you give what you don't have?

You keep on aiming for the top
And quit before you sweat a drop,
Feed your empty brain with your hydroponic pot.
You start out playing with yourself,
You get more fun within your shell.
Nice to meet you, but I gotta go my way.

I leave again,
'Cause I've been waiting in vain,
But you're so in love with yourself.
If I say my heart is sore,
Sounds like a cheap metaphor,
So I won't repeat it no more.

I rather eat my soup with a fork
Or drive a cab in New York,
'Cause to talk to you is harder work.
So what's the point of wasting all my words,
If it's just the same or even worse
Than reading poems to a horse.

You keep on aiming for the top
And quit before you sweat a drop,
Feed your empty brain with your hydroponic pot.
I bet you'll find someone like you,
'Cause there's a foot for every shoe.
I wish you luck, but I've got other things to do.

I leave again,
'Cause I've been waiting in vain,
But you're so in love with yourself.
If I say my heart is sore,
Sounds like a cheap metaphor...

I leave again,
'Cause I've been waiting in vain,
But you're so in love with yourself.
If I say my heart is sore,
Sounds like a cheap metaphor,
So I won't repeat it no more.

(Shakira)




Quando ela quer, ela pisa. Uhuuuuuuuuu! =D
"Então qual a razão pra despediçar todas as minhas palavras?
Se dá no mesmo ou é até pior
Que ler poemas pra um cavalo."
Aaaaaaaaaaaai. Essa doeu em mim! Puta que pariu! Hahahahahahahahaha... dedico pra alguém que age como cavalo às vezes... =P
Isso não se faz, Shakira... =P

Letra de "Bárbara"
Banda: Los Hermanos
Álbum: "Los Hermanos" (2000)

BÁRBARA

Há muito uma menina vem maltratando o coração de um amigo meu.
Eu acho que ela também já chorou, mas também acho que já se esqueceu.
Por que pisar num coração que ama e deixar ele sozinho
Sabendo que sua vida mais que tudo necessita de carinho?

Então eu imploro...

Oh, Bárbara,
Não maltrate meu amigo,
Pois eu sei que seu coração só pensa em
Bárbara,
Não maltrate meu amigo,
Pois eu sei que seu coração só pensa em ti.

Já alertei a ele de todos os jeitos, todo seu perigo.
Já disse que um dia dessa relação, ele sairá ferido.
Já contei tragédias e mentiras a seu respeito.
Sei que o amor é cego e meus conselhos são sem efeito.

Mas mesmo assim eu imploro...

Oh, Bárbara,
Não maltrate meu amigo,
Pois eu sei que seu coração só pensa em
Bárbara,
Não maltrate meu amigo,
Pois eu sei que seu coração só pensa em ti.

Oh, Bárbara,
Não maltrate meu amigo,
Pois eu sei que seu coração só pensa em
Bárbara,
Não maltrate meu amigo,
Pois eu sei que seu coração só pensa em ti.

(Los Hermanos)




Tenho uma amiga chamada Bárbara, mas ela nada tem a ver com essa música, pra deixar claro.
Isso pode ter haver com outra pessoa... que não é minha amiga.

Tradução de "Thumbing my way"
Letra de "Thumbing my way" / "Thumbing my way" Lyrics
Banda: Pearl Jam
Álbum: "Riot act" (2002)

BORRANDO MEU CAMINHO
(thumbing my way)


Não tenho estado em casa desde que você foi embora tempos atrás.
Estou borrando meu caminho de volta pro céu.
Contando passos. Andando na contramão pela estrada.
Estou contando meu caminho de volta pro céu.

Não posso ser livre com o que está trancado dentro de mim.
Se havia uma chave, você a levou em suas mãos.
Não há errado ou certo, mas tenho certeza que há bom e mau.
As questões se deixam ficar sobre a cabeça.

Não importa o quão frio seja o inverno, há uma primavera adiante.
Estou borrando meu caminho de volta pro céu.
Eu gostaria de ter podido abraçar você. Eu gostaria que eu tivesse.
Pensando no céu.

Deixo ir uma corda. Achando que é o que me trouxe de volta.
E em tempo, descobri que agora está enrolada em volta do meu pescoço.
Posso ver o que é está próximo a vir dessa solidão que sobrepassa.
Seguro minha cabeça e conto meus passos enquanto um outro carro passa.

Todos os sinais enferrujados que ignoramos deixam pra trás nossas vidas.
Escolhendo os mais brilhantes em vez disso.
Eu me virei. Agora não há virada.
Não importa o quão frio seja o inverno, há uma primavera adiante.

Eu sorrio, mas quem estou sacaneando?
Estou apenas andando as milhas. A todo momento eu dou um passeio.
Estou borrando meu caminho para o céu.
Estou borrando meu caminho para o céu.
Estou borrando meu caminho para o céu.

(Pearl Jam)



THUMBING MY WAY

I have not been home since you left long ago.
I'm thumbing my way back to heaven.
Counting steps. Walking backwards on the road.
I'm counting my way back to heaven.

I can't be free with what's locked inside of me.
If there was a key you took it in your hands.
There's no wrong or right but I'm sure there's good and bad.
The questions linger overhead.

No matter how cold the winter, there's a spring time ahead.
I'm thumbing my way back to heaven.
I'd wish that I could hold you. I'd wish that I had.
Thinking about heaven.

I let go of a rope. Thinking that's what held me back.
And in time I've realized it's now wrapped around my neck.
I can't see what's next from this lonely overpass.
Hang my head and count my steps as another car goes past.

All the rusted signs we ignore throughout our lives.
Choosing the shiny ones instead.
I turned my back. Now there's not turning back.
No matter how cold the winter, there's a spring time ahead.

I smile but who am I kidding.
I'm just walking the miles. Every once in a while I get a ride.
I'm thumbing my way back to heaven.
I'm thumbing my way back to heaven.
I'm thumbing my way back to heaven.

(Pearl Jam)




Esta é pra tia Raquel, Miss Thing... =P... ela que pediu. =)
Cê manda, tia! =P
Esta é tradução "rascunho" ainda... pois nem me habituei com a música... parece meio sem noção... mas talvez seja porque ainda não peguei o espírito da coisa.

Tradução de "Fool"
Letra de "Fool" / "Fool" Lyrics
Artista: Shakira
Álbum: "Laundry service" (2001)

OTÁRIA
(fool)


Me conte mentiras,
Bata na minha cara,
Apenas improvise,
Faça algo realmente inteligente
Que me fará odiar seu nome pra sempre.

Você pode jurar
Que nunca tocaria uma mulher...
Bem, me permita dizer,
Você não está muito longe disso.
Todo dia você encontra novas maneiras de me ferir.

Mas não consigo evitar isso,
Se sou apenas uma otária,
Sempre tendo meu coração pra você.
Até o momento
Que você comece a mudar as regras,
Permanecerei lambendo a sola do seu sapato.
Otária.

Fiquei submissa de
Ouvir minha própria história.
Toda noite
Estou passando o inferno pra chegar à glória,
Estou evergonhada, mas estou me sentindo muito mais culpada.

Toda essa dor começa
A parecer prazer,
Com mais lágrimas
Você faria do deserto um mar.
Salgue minhas feridas e permanecerei agradecendo.

Mas não consigo evitar isso,
Se sou apenas uma otária,
Sempre tendo meu coração pra você.
Até o momento
Que você comece a mudar as regras,
Permanecerei lambendo a sola do seu sapato.
Otária.

Mas não consigo evitar isso,
Se sou apenas uma otária,
Sempre tendo meu coração pra você.
Até o momento
Que você comece a mudar as regras,
Permanecerei lambendo a sola do seu sapato.
Otária.

Não posso evitar isso, meu bem.
Otária.
Não posso evitar isso, meu bem.
Otária.
Não posso evitar isso, meu bem.
Otária.
Não posso evitar isso, meu bem, meu bem...
Otária.

Otária...
Sou uma otária...
Sou uma otária...

(Shakira)



FOOL

Tell me lies,
Slap me on the face,
Just improvise,
Do something really clever
That'll make me hate your name forever.

You might swear
You'd never touch a lady...
Well, let me say,
You're not too far from maybe.
Every day you find new ways to hurt me.

But I can't help it,
If I'm just a fool,
Always having my heart set on you
'Til the time
You start changing the rules
I'll keep chasing the soles of your shoes.
Fool.

Got resigned from
Hearing my own story.
Every night
I'm paying hell for glory,
I'm embarrassed, but I'm much more sorry.

All this pain begins
To feel like pleasure,
With more tears
You'd make a sea of desert.
Salt my wounds and I'll keep saying thank you.

But I can't help it,
If I'm just a fool,
Always having my heart set on you
'Til the time
You start changing the rules
I'll keep chasing the soles of your shoes.
Fool.

But I can't help it,
If I'm just a fool,
Always having my heart set on you
'Til the time
You start changing the rules
I'll keep chasing the soles of your shoes.
Fool.

I can't help it baby.
Fool.
I can't help it baby.
Fool
I can't help it baby.
Fool
I can't help it baby, baby...
Fool.

Fool...
I'm a fool...
I'm a fool...

(Shakira)

domingo, dezembro 15, 2002

Tradução de "21 things I want in a lover"
Letra de "21 things I want in a lover" / "21 things I want in a lover" Lyrics
Artista: Alanis Morissette
Álbum: "Under rug swept" (2002)

21 COISAS QUE QUERO NUM AMANTE
(21 things I want in a lover)


Você obtém felicidade quando alguém mais tem sucesso?
Você não joga sujo quando empenhado numa competição?
Você tem uma grande capacidade intelectual mas
Sabe que isso sozinho não significa sabedoria?
Você vê tudo como uma ilusão,
Mas faz parte dela embora não seja disso?
Você é ao mesmo tempo masculino e feminino?
Politicamente ciente?
E não acredita em pena de morte?

Essas são 21 coisas que eu quero num amante.
Não necessariamente requisitos mas qualidades que eu prefiro.

Você obtém felicidade em mergulhar e ver que amar alguém
Pode realmente ser como se libertar?
Você é engraçado?
A la depreciador de si mesmo?
Gosta de aventura?
E tem várias opiniões formadas?

Essas são 21 coisas que eu quero num amante.
Não necessariamente requisitos mas qualidades que eu prefiro.
Descobri que posso descrevê-las desde que tenha oportunidade no assunto.
Essas são 21 coisas que eu escolhi escolher num amante.

Não estou com pressa, posso esperar pra sempre.
Não estou me precipitando, pois gosto de estar sozinha.
Não há preocupações e certamente nenhuma pressão,
No entando, eu viverei como se não houvesse amanhã.

Você é desinibido na cama?
Mais de três vezes por semana?
Concorda em ser experimental?
Você é atlético?
Você prospera num emprego que ajuda outras pessoas?
Você é um não viciado?

Essas são 21 coisas que eu quero num amante.
Não necessariamente requisitos mas qualidades que eu prefiro.
Descobri que posso descrevê-las desde que tenha oportunidade no assunto.
Essas são 21 coisas que eu escolhi escolher num amante.

...é curioso e comunicativo?...

(Alanis Morissette)
(composta por: Alanis Morissette)



21 THINGS I WANT IN A LOVER

Do you derive joy when someone else succeeds?
Do you not play dirty when engaged in competition?
Do you have a big intellectual capacity but
Know that it alone does not equate wisdom?
Do you see everything as an illusion?
But enjoy it even though you are not of it?
Are you both masculine and feminine?
Politically aware?
And don't believe in capital punishment?

These are 21 things that I want in a lover.
Not necessarily needs but qualities that I prefer.

Do you derive joy from diving in and seeing that loving someone
Can actually feel like freedom?
Are you funny?
À la self-deprecating?
Like adventure?
And have many formed opinions?

These are 21 things that I want in a lover.
Not necessarily needs but qualities that I prefer.
I figure I can describe it since I have a choice in the matter.
These are 21 things I choose to choose in a lover.

I'm in no hurry I could wait forever.
I'm in no rush cuz I like being solo.
There are no worries and certainly no pressure,
In the meantime I'll live like there's no tomorrow.

Are you uninhibited in bed?
More than three times a week?
Up for being experimental?
Are you athletic?
Are you thriving in a job that helps your brother?
Are you not addicted?

These are 21 things that I want in a lover.
Not necessarily needs but qualities that I prefer.
I figure I can describe it since I have a choice in the matter.
These are 21 things I choose to choose in a lover.

... are you curious and communicative?...

(Alanis Morissette)
(composta por: Alanis Morissette)




Postei novamente porque essa é uma das letras de 2002 que merecem bis...
Bem... acho que tenho 20 dessas "coisas".
Interessante que 21 será meu número ano quem vem, já que farei 21 aninhuuus daqui a pouquin... =)

Tradução de "Overprotected"
Letra de "Overprotected" / "Overprotected" Lyrics
Artista: Britney Spears
Álbum: "Britney" (2001)

SUPERPROTEGIDA
(overprotected)


Preciso de tempo. (tempo)
Amor. (amor)
Prazer. (prazer)
Preciso de espaço.
Preciso de mim.
(Ação!)

Diga oi pra garota que sou!
Você vai ter que ver através da minha perspectiva.
Preciso cometer erros simplesmente pra aprender quem eu sou
E não quero ser tão protegida, maldição.

Deve haver um outro jeito,
Pois acredito em aproveitar as chances,
Mas quem sou eu pra dizer
O que uma garota tem que fazer?
Deus, preciso de algumas respostas.

O que eu tenho que fazer com minha vida?
(Você descobrirá, não se preocupe)
Como vou saber o que é certo?
(Você apenas tem que fazer do seu jeito)
Não consigo evitar o que sinto,
Mas minha vida tem sido tão superprotegida.

Digo a eles o que gosto,
O que quero, o que não.
Mas toda vez que o faço, sou corrigida.
As coisas que me disseram,
Não consigo acreditar no que ouço sobre o mundo,
Descobri que sou superprotegida.

Deve haver um outro jeito,
Pois acredito em aproveitar as chances,
Mas quem sou eu pra dizer
O que uma garota tem que fazer?
Deus, preciso de algumas respostas.

O que eu tenho que fazer com minha vida?
(Você descobrirá, não se preocupe)
Como vou saber o que é certo?
(Você apenas tem que fazer do seu jeito)
Não consigo evitar o que sinto,
Mas minha vida tem sido tão superprotegida.

Preciso de... tempo. (amor)
Preciso de... espaço.
(É isso, é isso)

Não quero ninguém
Me dizendo o que quero,
O que, que, o que vou
(Preciso)
Fazer com meu destino.
(Eu digo "não, não")
Ninguém vai me dizer o que eu quero (fazer, fazer).
Estou de farta de pessoas me dizendo pra ser
Qualquer outro alguém, menos eu.

(Ação!)

O que eu tenho que fazer com minha vida?
(Você descobrirá, não se preocupe)
Como vou saber o que é certo?
(Você apenas tem que fazer do seu jeito)
Não consigo evitar o que sinto,
Mas minha vida tem sido tão superprotegida.

Não quero ninguém
Me dizendo o que quero,
O que, que, o que vou
Fazer com meu destino.
(Eu digo "não, não")
Ninguém vai me dizer o que eu quero (fazer, fazer).
Estou de farta de pessoas me dizendo pra ser
Qualquer outro alguém, menos eu.

O que eu tenho que fazer com minha vida?
(Você descobrirá, não se preocupe)
Como vou saber o que é certo?
(Você apenas tem que fazer do seu jeito)
Não consigo evitar o que sinto,
Mas minha vida tem sido tão superprotegida.

(Britney Spears)
(composta por: M. Martin / Rami)



OVERPROTECTED

I need time. (time)
Love. (love)
Joy. (joy)
I need space.
I need me.
(Action!)

Say hello to the girl that I am!
You're gonna have to see through my perspective.
I need to make mistakes just to learn who I am
And I don't wanna be so damn protected.

There must be another way,
Cause I believe in taking chances,
But who am I to say
What a girl is to do?
God, I need some answers.

What am I to do with my life?
(You will find out, don't worry)
How am I supposed to know what's right?
(You just got to do it your way)
I can't help the way I feel,
But my life has been so overprotected.

I tell 'em what I like,
What I want, what I don't.
But every time I do I stand corrected.
Things that I've been told,
I can't believe what I hear about the world,
I realize I'm overprotected.

There must be another way,
Cause I believe in taking chances,
But who am I to say
What a girl is to do?
God, I need some answers.

What am I to do with my life?
(You will find out, don't worry)
How am I supposed to know what's right?
(You just got to do it your way)
I can't help the way I feel,
But my life has been so overprotected.

I need… time. (love)
I need… space.
(This is it, this is it)

I don't need nobody
Tellin' me just what I wanna,
What I, what, what I'm gonna
(I need)
Do about my destiny.
(I say "no, no")
Ain't nobody tell me just what I wanna (do, do).
I'm so fed up with people telling me to be
Someone else but me.

(Action!)

What am I to do with my life?
(You will find out, don't worry)
How am I supposed to know what's right?
(You just got to do it your way)
I can't help the way I feel,
But my life's been so overprotected.

I don't need nobody
Tellin' me just what I wanna,
What I, what, what I'm gonna
Do about my destiny.
(I say "no, no")
Ain't nobody tell me just what I wanna (do, do).
I'm so fed up with people telling me to be
Someone else but me.

What am I to do with my life?
(You will find out, don't worry)
How am I supposed to know what's right?
(You just got to do it your way)
I can't help the way I feel,
But my life has been so overprotected.

(Britney Spears)
(composta por: M. Martin / Rami)




Oh, yeah! Quem quiser pode me internar.
Acabei de defecar essa tradução nesse blog pra ele ficar bonito... =P
Foda-se! Eu gosto dessa m... dessa... "música"? Bem... gosto desse barulho... e é isso que conta.
Sou eclética, se lembra?! Que merda...
Cara, se a Britney "canta" (na verdade ela geme, sussurra, sei lá), so why can't I?
Ah... todo mundo tem seu momento paty-puta!