- ocultá-la - (antigo "lhe ocultar")

sábado, novembro 23, 2002

Letra de "Ali"
Banda: Skank
Álbum: "Maquinarama"

ALI

Ela entrou e eu estava ali,
Ou será que fui eu que ali entrei
Sem sequer pedir a menor licença?
Ela de batom caqui
Com os olhos olhava o quê? Eu não sei.
Olhos de águas vindas de outros oceanos.

Ela me olhou - "Quem?"...
Quem sabe com ela
Eu teria as tardes
Que sempre me passaram
Como imagens, como invenção!?

Se eu não posso ter
Fico imaginando...

Virá com ela que entrega.
Virá, sim, assim virá que eu vi.
Virá ou ela me espera.
Virá, pois ela está ali.

Ela amou o que estava ali
Ou será que foi dela o que eu já amei
Como os laços fixam de uma residência?
Ela: - "Alô!?", eu não reagi...
Com os olhos olhava o que eu lembrei,
Quando andava indo em outra direção.

Ela me olhou - "Vem!"...
Quem sabe com ela
Eu veria as tardes
Que sempre me faltaram
Como miragens, como ilusão!?

Se eu não posso ver
Fico imaginando...

Virá com ela que entrega.
Virá, sim, assim virá que eu vi.
Virá ou ela me espera.
Virá, pois ela está ali.

Ela andou e eu fiquei ali
Ou será que fui eu que dali mudei
Com uns passos mudos de uma reticência?

Ela me olhou bem...
Quem sabe com ela
Eu teria achado
O que sempre me faltava?
Cores, colagens, sons, emoção!
Se eu não posso ser
Fico imaginando

Virá com ela que entrega.
Virá, sim, assim virá que eu vi.
Virá ou ela me espera.
Virá, pois ela está ali.

(Skank)
(composta por: Samuel Rosa / Nando Reis)

Tradução de "Passerà"
Letra de "Passerà" / "Passerà" Lyrics / Testo di "Passerà"
Artista: Renato Russo
Álbum: "Equilibrio distante"

PASSARÁ
(passerà)


As canções não se escrevem,
Mas nascem de si mesmas.
São as coisas que acontecem
Cada dia em torno de nós.
As canções bastam ser compreendidas,
Existe uma até mesmo pra você
Que faz mais cansaços em viver
E não sorri jamais.

As canções são ciganas
E roubam poesias.
São enganos como pílulas
Da felicidade.
As canções não curam
Amores e doenças,
Mas sim aquela pequena dor
Que o existir nos dá.

Passará, passará...
Se um rapaz e um violão estiverem ali,
Como você, na cidade,
A conservar esta vida que não vai embora,
Que nos assassina com ilusões
E com a idade das canções.
Passará sobre nóis...
Terminaremos sentados num banco, agora ou depois,
Aqueles porquês, os talvez,
E as angústias de uma rica pobreza...
A falar dos amores que você não tem,
A cantar uma canção que não sabe como se canta,
E você lembra somente.
Passará...

Num mundo de automóveis
E de grande velocidade,
E por quem chega sempre em último
E por quem diz adeus.
Por quem desaba nos obstáculos
Da diversidade.
As canções são vaga-lumes
Que cantam na escuridão.

Passará, agora ou depois,
Esta pequena dor que há em você,
Que há em mim, que há em nós,
E faz nos sentir como marinheiros
No balanço do vento e da nostalgia,
A cantar uma canção que você não sabe
Como cantar...
Mas aquela pequeno dor, seja ódio,
O seja amor,
Passará.

Passará, passará,
Ainda que cante somente "la la la".
Passará, passará...
E pra alguma coisa uma canção servirá,
Se sua pequena dor,
Seja ódio, ou seja dor,
Passar.

(Renato Russo)
(composta por: Aleandro Baldi / Bigazzi / Falagiani)



PASSERÀ

Le canzoni non si scrivono,
Ma nascono da sè.
Son le cose che succedono
Ogni giorno intorno a noi.
Le canzoni basta coglierle,
Ce n'è una anche per te.
Che fai più fatica a vivere
E non sorridi mai.

Le canzoni sono zingare
E rubano poesie.
Sono inganni come pillole
Della felicità.
Le canzoni non guariscono
Amori e malattie,
Ma quel piccolo dolore
Che l'esistere ci dà.

Passerà, passer...
Se un ragazzo e una chitarra sono lì
Come te, in città,
A guardare questa vita che non va,
Che ci ammazza d'illusioni
E con l'età delle canzoni.
Passerà su di noi...
Finiremo tutti in banca prima o poi,
Coi perché, i chissà,
E le angoscie di una ricca povertà...
A parlare degli amori che non hai,
A cantare una canzone che non sai come fa,
Perché l'hai perduta dentro
E ti ricordi solamente.
Passerà...

In un mondo di automobili
E di gran velocità,
E per chi arriva sempre ultimo
E per chi si dice addio.
Per chi sbatte negli ostacoli
Della diversità.
Le canzoni sono lucciole
Che cantano nel buio.

Passerà, prima o poi,
Questo piccolo dolore che c'è in te,
Che c'è in me, che c'è in noi
E ci fa sentire come marinai
In balia del vento e della nostalgia,
A cantare una canzone che non sai
Come fa...
Ma quel piccolo dolore che sia odio,
O che sia amore
Passerà.

Passerà, passerà,
Anche se farai soltanto "la la la"
Passerà, passerà...
E a qualcosa una canzone servirà,
Se il tuo piccolo dolore,
Che sia odio, o che sia amore,
Passerà.

(Renato Russo)
(composta por: Aleandro Baldi / Bigazzi / Falagiani)


Já que a procura é tanta por essa música e o link tá quebrado e não tô tendo como consertar... tô postando a música mais uma vez.

Tradução de "King of intimidation"
Letra de "King of intimidation" / "King of intimidation" Lyrics
Artista: Alanis Morissette

REI DA INTIMIDAÇÃO
(king of intimidation)


Falado: As mulheres desta família parecem sentir que elas devem aos homens da família isso: parecer relaxadas, descansadas, e atraentes na hora do jantar.

Por vocês, elas vivem num mosteiro silencioso.
Por vocês, elas vestem o que vocês quiserem, contanto que seja curto.
Elas contam até dez quando vocês dizem a elas como dirigir,
E quando elas estão com medo, elas deixam vocês falarem por elas.

Todas as saudações pro rei da intimidação.
Meu pai ama seus comportamentos cristãos.

Por vocês, nós encerramos; nós escalamos, abram nossas pernas.
Por vocês, nós roemos nossas unhas se tivermos alguma saída; comprem objetos pra fazer isso.
Nós o contradicemos temporariamente,
E foi algo sobre você ter falado comigo.

Todas as saudações pro rei da intimidação.
Meu pai ama seus comportamentos cristãos.

O papel dos compromissos para com a família, você não quer nenhum.
Há apenas um, bom o bastante, com o qual possamos fazer você descansar seguro.

Sou solteira.
Estou cansada
Vocês são apenas uns ciumentos.
Vocês são apenas uns confusos.
Vocês estão apenas com fome.
Vocês serão vistos por fora.
Você não são felizes.
Vocês são uns insignificantes.

Todas as saudações pro rei da intimidação.
Meu pai ama seus comportamentos cristãos.
Ele não sabe mesmo o que ele fez tão erradamente.
Perdoe o comportante ignorante dele.

Vocês são uns torturados.
Vocês são uns capturados.
Vocês são uns presos.
Nós estivemos quietas.
Vocês fizeram melhor.
Vocês estão sozinhos.
Valeu a pena?
La la la.

(Alanis Morissette)
(composta por: Alanis Morissette)



KING OF INTIMIDATION

Spoken: The women of this family seem to feel that they owe it to the men of the family to look relaxed, rested, and attractive at dinnertime.

For you, they live in a quiet monastery.
For you, they wear whatever you want them to, as long as it is short.
They count to ten when you tell them how to drive,
And when they're afraid, they let you speak for them.

All hail the king of intimidation.
My daddy loves your Christian behavior.

For you, we wax; we scale, chicken our legs.
For you, we'd chew our nails if we had any left; buy fake ones to do it.
We contradict him temporarily,
And it was something about how you talk down to me.

All hail the king of intimidation.
My daddy loves your Christian behavior.

The role of compromises for the family, you don't want some.
There's only so much we can do to make you rest assured.

I am single.
I am weary.
You're just jealous.
You're just confused.
You're just hungry.
You'll be seen out.
You're not happy.
You are petty.

All hail the king of intimidation.
My daddy loves your Christian behavior.
He does not know what he has wrongly done.
Forgive his ignorant behavior.

You are tortured.
You are captured.
You are busted.
We were silent.
You were tested.
You did better.
You are lonely.
Was it worth it?
La la la.

(Alanis Morissette)
(composta por: Alanis Morissette)




Que tapa na cara! Hahahahaha... fodaça! =D
"Valeu a pena?"... porra... fode qualquer idiota! =D
Pena que só se encontre essa música raramente e ao vivo. Não foi gravada em estúdio... =///

Tradução de "Patience"
Letra de "Patience" / "Patience" Lyrics
Banda: Guns 'n Roses

PACIÊNCIA
(patience)


Deixei cair uma lágrima pois estou sentindo a sua falta,
Ainda estou bem pra sorrir.
Garota, agora penso em você todos os dias.
Houve um tempo no qual eu não tinha certeza,
Mas você deixou calma a minha mente,
Não há dúvidas
De que agora você esteja no meu coração.

Disse: mulher, vá com calma,
Tudo irá dar certo sozinho,
Tudo que precisamos é apenas um pouco de paciência.
Disse: docinho, vá devagar e
Ficamos juntos e bem.
Tudo que precisamos é apenas um pouco de paciência.
Paciência...

Eu sento aqui sobre a escada,
Pois eu prefiro estar sozinho,
Se eu não pudesse lhe ter agora mesmo, eu esperia, querida.
Às vezes eu fico tão tenso,
Mas não posso avançar o tempo,
Mas você sabe, amor, há
Mais uma coisa pra se considerar.

Disse: mulher, vá com calma,
E a coisa ficará bem,
Você e eu usaremos apenas um pouco de paciência.
Disse: docinho, dê um tempo,
Pois as luzes estão brilhando,
Você e eu temos o que precisa pra fazer isso.
Não fingeremos isso...
Aah, nunca partiremos isso...
Pois não consigo fazer isso...

... um pouco de paciência, mmmm yeah, mmmm yeah...
Precisa de um pouco de paciência, yeaaaaah...
Apenas um pouco de paciência, yeaaaaah...
Um pouco mais de paciência...
Estarei andando pelas ruas hoje à noite,
Apenas tentando fazer o certo.
É difícil ver quando há tanta gente em volta,
Você sabe que não gosto de estar preso num tumulto
E as ruas não mudam, mas, querida, os nomes...
Não tenho tempo pra esse jogo,
Pois preciso de você,
Yeah, yeah, mas preciso de você,
Oh, preciso de você,
Woh, preciso de você,
Ooh, desta vez.

(Guns 'n Roses)



PATIENCE

Shed a tear 'cause I missin' you,
I'm still alright to smile.
Girl, I think about you ev'ry day now.
Was a time when I wasn't sure,
But you set my mind at ease,
There is no doubt
You're in my heart now.

Said: woman, take it slow,
It'll work itself out fine.
All we need is just a little patience.
Said: sugar, make it slow and
We come together fine.
All we need is just a little patience.
Patience...

I sit here on the stairs,
'Cause I'd rather be alone,
If I can't have you right now I'll wait, dear.
Sometimes I get so tense,
But I can't speed up the time,
But you know, love, there's
One more thing to consider.

Said: woman, take it slow
And thing will be just fine,
You and I'll just use a little patience.
Said: sugar, take the time,
'Cause the lights are shining bright,
You and I've got what it takes to make it.
We won't fake it...
Aah, never break it...
'Cause I can't take it...

... little patience, mmmm yeah, mmmm yeah...
Need a little patience, yeaaaaah...
Just a little patience, yeaaaaah...
Some more patience...
I'll been walkin' the streets tonight,
Just trying to get it right.
It's hard to see when so many around,
You know I don't like being stuck in a crowd
And the streets don't change, but, baby, the names...
I ain't got time for this game,
'Cause I need you,
Yeah, yeah, but I need you,
Oh, I need you,
Woh, I need you,
Ooh this time.

(Guns 'n Roses)




Não vou comentar nada. Todos sabem que detesto esse Gays 'n Roses... mas... acho que já dá pra perceber o que isso quer dizer.

sexta-feira, novembro 22, 2002

Tradução de "Complicated"
Letra de "Complicated" / "Complicated" Lyrics
Artista: Avril Lavigne
Álbum: "Let's go"

COMPLICADO
(complicated)


Uh huh, a vida é assim.
Uh huh, uh huh, é desse jeito que é.
Pois a vida é assim.
Uh huh, uh huh, é desse jeito que é.

Desembucha: pelo que você está berrando?
Calma aí, isso tudo já foi feito antes,
E se você pudesse apenas deixar rolar...
Você verá...
Gosto de você do jeito que é,
Quando está dirigindo no seu carro
E está falando comigo cara a cara,
Mas você se tornou

Alguém diferente em volta de outras pessoas,
Você fica observando suas costas como se não pudesse relaxar,
Você está tentando ser legal, parece um tolo pra mim,
Me diga.

Por que você tem que ir e tornar as coisas tão complicadas?
Vejo que o jeito com o qual tem agido como se fosse outra pessoa me deixa frustrada.
A vida é assim, você...
E você cai e você se arrasta e você quebra,
E você pega o que consegue e transforma isso em honestidade,
E me promete que nunca lhe encontrarei fingindo isso,
Não, não, não.

Você vem se juntar sem avisar,
Se veste como se fosse outra pessoa
Onde você está e onde está triste, você percebe.
Você está me fazendo gargalhar quando ataca com sua pose.
Tire todas essas roupas de mauricinho,
Você sabe que não está enganando ninguém.
Quando você se tornou

Alguém diferente em volta de outras pessoas?
Você fica observando suas costas como se não pudesse relaxar,
Você está tentando ser legal, parece um tolo pra mim,
Me diga.

Por que você tem que ir e tornar as coisas tão complicadas?
Vejo que o jeito com o qual tem agido como se fosse outra pessoa me deixa frustrada.
A vida é assim, você...
E você cai e você se arrasta e você quebra,
E você pega o que consegue e transforma isso em honestidade,
E me promete que nunca lhe encontrarei fingindo isso,
Não, não, não.

Põe pra fora: pelo quê você está berrando?
Permaneça como antes, isso tudo já foi feito,
E se você pudesse apenas deixar pra lá,
Você verá...

Alguém diferente em volta de outras pessoas,
Você fica observando suas costas como se não pudesse relaxar,
Você está tentando ser legal, parece um tolo pra mim,
Me diga.

Por que você tem que ir e tornar as coisas tão complicadas?
Vejo que o jeito com o qual tem agido como se fosse outra pessoa me deixa frustrada.
A vida é assim, você...
E você cai e você se arrasta e você quebra,
E você pega o que consegue e transforma isso em honestidade,
E me promete que nunca lhe encontrarei fingindo isso,
Não, não, não.

Por que você tem que ir e tornar as coisas tão complicadas?
Vejo que o jeito com o qual tem agido como se fosse outra pessoa me deixa frustrada.
A vida é assim, você...
E você cai e você se arrasta e você quebra,
E você pega o que consegue e transforma isso em honestidade,
E me promete que nunca lhe encontrarei fingindo isso,
Não, não, não.

(Avril Lavigne)



COMPLICATED

Uh huh, life's like this.
Uh huh, uh huh, that's the way it is.
Cause life's like this.
Uh huh, uh huh that's the way it is.

Chill out: whatcha yelling' for?
Lay back, it's all been done before,
And if you could only let it be,
You will see
I like you the way you are,
When we're drivin' in your car
And you're talking to me one on one
But you've become

Somebody else round everyone else,
You're watching your back like you can't relax,
You're tryin' to be cool, you look like a fool to me,
Tell me.

Why you have to go and make things so complicated?
I see the way you're acting like you're somebody else gets me frustrated.
Life's like this, you...
And you fall and you crawl and you break,
And you take what you get and you turn it into honesty,
And promise me I'm never gonna find you fake it,
No, no, no.

You come over unannounced,
Dressed up like you're someone else,
Where you are and where it's sad, you see.
You're making me laugh out when you strike your pose...
Take off all your preppy clothes,
You know you're not fooling anyone
When you've become

Somebody else round everyone else?
Watching your back, like you can't relax,
Trying to be cool, you look like a fool to me,
Tell me.

Why you have to go and make things so complicated?
I see the way you're acting like you're somebody else gets me frustrated.
Life's like this, you...
And you fall and you crawl and you break,
And you take what and you get and you turn it into honesty,
Promise me I'm never gonna find you fake it,
No, no, no.

Chill out: whatcha yelling for?
Lay back, it's all been done before,
And if you could only let it be,
You will see...

Somebody else round everyone else,
You're watching your back, like you can't relax,
You're trying to be cool, you look like a fool to me,
Tell me .

Why you have to go and make things so complicated?
I see the way you're acting like you're somebody else gets me frustrated.
Life's like this, you...
And you fall and you crawl and you break,
And you take what and you get and you turn it into honesty,
Promise me I'm never gonna find you fake it,
No, no, no.

Why you have to go and make things so complicated?
I see the way you're acting like you're somebody else gets me frustrated.
Life's like this, you...
And you fall and you crawl and you break,
And you take what and you get and you turn it into honesty,
Promise me I'm never gonna find you fake it,
No, no, no.

(Avril Lavigne)




Atualizei a tradução... tava uma caca, agora essa aqui tá beeeem menos "complicated".
Eu devia estar mamadaça quando traduzi isso da outra vez... eu, hein...

Tradução de "Mary Jane"
Letra de "Mary Jane" / "Mary Jane" Lyrics
Artista: Alanis Morissette
Álbum: "Jagged little pill" (1995)

MARY JANE
(mary jane)


Qual é o problema, Mary Jane? Você teve um dia difícil
E assim coloca a placa de "não me perturbe" na porta.
Você perdeu seu lugar na fila novamente, que pena...
Você parece não querer dançar nunca mais.

É um longo caminho de descida
Nesta montanha russa...
O último carrinho dela
Sai do trilho
E você está dentro dele.

Soube que você está contando carneirinhos novamente, Mary Jane.
Qual a razão pra não tentar sonhar mais?
Soube que você está perdendo peso novamente, Mary Jane.
Você alguma vez já se perguntou em função de quem o está perdendo?

Bem, é a velocidade máxima, querida,
Na direção errada.
Há um pouco mais de mágoas
Se esse é o caminho
Que você insiste em tomar.

Por favor, seja honesta, Mary Jane,
Você está feliz?
Por favor, não censure suas lágrimas.

Você é a dócil andarilha
E está no seu caminho.
Você é a última grande inocente
E é por isso que eu amo você.

Então pegue esse momento, Mary Jane, e seja egoísta.
Não se preocupe com os carros que passam.
Tudo o que importa, Mary Jane, é sua liberdade.
Permaneça terna, minha querida, permaneça seca.

Me diga...
Me diga...
Qual é o problema, Mary Jane?...
Me diga...

(Alanis Morissette)
(composta por: Alanis Morissette)



MARY JANE

What's the matter, Mary Jane? You had a hard day
As you place the don't disturb sign on the door.
You lost your place in line again, what a pity...
You never seem to want to dance anymore.

It's a long way down
On this roller coaster...
The last chance streetcar
Went off the track
And you're on it.

I hear you're counting sheep again, Mary Jane.
What's the point of trying to dream anymore?
I hear you're losing weight again, Mary Jane.
Do you ever wonder who you're losing it for?

Well, it's full speed, baby,
In the wrong direction.
There's a few more bruises
If that's the way
You insist on heading.

Please be honest, Mary Jane,
Are you happy?
Please don't censor your tears.

You're the sweet crusader
And you're on your way.
You're the last great innocent
And that's why I love you.

So take this moment, Mary Jane, and be selfish.
Worry not about the cars that go by.
All that matters, Mary Jane, is your freedom.
Keep warm my dear, keep dry.

Tell me...
Tell me...
What's the matter, Mary Jane?...
Tell me...

(Alanis Morissette)
(composta por: Alanis Morissette)




Essa vai pro Icarus... =)... melhora, por favor... =(
E me desculpa, desculpa, *desculpa mil vezes*... =_(... por você estar meio assim por culpa minha. Você não é o inútil. A inútil sou eu. Eu sempre entro na vida e no coração dos outros pra bagunçar ou causar dor. Nunca é pra alegrar. =(
Desculpa mesmo. =(
Deixa a tua mãe... não esquenta... eu tive que aprender isso... se bem que ela me derruba agora por ser a única pessoa que acredita em mim... ou não mais... =/
Melhoras. Te cuida.
Também dedico a você, Nanditcha. Cuida desse teu cuore bem. Ainda mais agora. =)

Letra de "L'âge d'or"
Banda: Legião Urbana
Álbum: "V" (1991)

L'ÂGE D'OR

Aprendi a esperar, mas não tenho mais certeza.
Agora que estou bem, tão pouca coisa me interessa.
Contra minha própria vontade sou teimoso, sincero,
E insisto em ter vontade própria.

Se a sorte foi um dia alheia ao meu sustento,
Não houve harmonia entre ação e pensamento.

Qual é o teu nome? Qual é o teu signo?
Teu corpo é gostoso, teu rosto é bonito.
Qual é o teu arcano? tua pedra preciosa? -
Acho tocante acreditares nisso!

Já tentei muitas coisas, de heroína a Jesus.
Tudo o que já fiz foi por vaidade.

Jesus foi traído com um beijo...
Davi teve um grande amigo.

E não sei mais
Se é só
Questão de sorte.

Eu vi uma serpente entrando no jardim,
Vai ver que é de verdade dessa vez!
Meu tornozelo coça, por causa de mosquito,
Estou com os cabelos molhados, me sinto limpo.

Não existe beleza na miséria.
E não tem volta por aqui,
Vamos tentar outro caminho.

Estamos em perigo,
Só que ainda não entendo:
É que tudo faz sentido.

E não sei mais
Se é só
Questão de sorte.
Não sei mais
Não sei mais
Não sei mais

Oh, oh... oooh, oh, oh...
Lá vem os jovens gigantes de mármore
Oh, oh... oooh, oh, oh...
Trazendo anzóis na palma da mão.
Oh, oh... oooh, oh, oh...
Não é belo todo e qualquer mistério?
Oh, oh... oooh, oh, oh...
O maior segredo é não haver mistério algum.

(Legião Urbana)
(composta por: Renato Russo)




O título quer dizer "A Época de Ouro", essa música é muito cheia de metáforas sinistras. Totalmente paradoxal também.
Tenho uma interpretação muito escrota dessa música... mas não gastarei linhas aqui dissecando verso por verso. Só o "Eu vi uma serptente entrando no jardim, vai ver que é de verdade dessa vez." já dá pra perceber que é insanidade pura... desapego à vida... não acreditar na realidade... e ainda diz que "meu tornozelo coça por causa de mosquito. Estou com os cabelos molhados, me sinto limpo."... cara, uma serpente entra de verdade e morde... o fato do tornozelo coçar não tem nada a ver com mosquito, e os cabelos estarem molhados são por estar suando... como efeito da picada... não precisa dizer mais nada. Ele tava "doidão"... e contente se a morte chegasse...
O maior segredo é não haver mistério algum. Minha filosofia ultimamente. Cinismo.

Letra de "A montanha mágica"
Banda: Legião Urbana
Álbum: "V" (1991)

A MONTANHA MÁGICA

Sou meu próprio líder, ando em círculos,
Me equilibro entre dias e noites.
Minha vida toda espera algo de mim:
Meio sorriso, meia lua, toda tarde.

Minha papoula da Índia,
Minha flor da Tailândia,
És o que tenho de suave
E me fazes tão mal.

Ficou logo o que tinha ido embora.
Estou só um pouco cansado,
Não sei se isso termina logo.
Meu joelho dói
E não há nada a fazer agora...

Para que servem os anjos?
A felicidade mora aqui comigo
Até segunda ordem.
Um outro agora vive minha vida...
Sei o que ele sonha, pensa e sente.
Não é coincidência a minha indiferença:
Sou uma cópia do que faço.
O que temos é o que nos resta
E estamos querendo demais.

Minha papoula da Índia,
Minha flor da Tailândia,
És o que eu tenho de suave
E me fazes tão mal.

Existe um descontrole, que corrompe e cresce.
Pode até ser... mais estou pronto pra mais uma!
O que é que desvirtua e ensina?
O que fizemos de nossas próprias vidas?

O mecanismo da amizade,
A matemática dos amantes -
Agora só artesanato:
O resto são escombros.

Mas é claro que não vamos lhe fazer mal,
Nem é por isso que estamos aqui!
Cada criança com seu próprio canivete.
Cada líder com seu próprio 38.

Minha papoula da Índia,
Minha flor da Tailândia...
Chega! - vou mudar a minha vida.
Deixa o copo encher até a borda,
Que eu quero um dia de sol num copo d'água.

(Legião Urbana)
(composta por: Renato Russo)




Eu já disse que os estudos são minha "papoula da índia, minha flor da Tailândia"... e que me fazem MUITO mal. Mas é SÓ o que tenho. É a única coisa que me restou.
"Eu escrevi em "A montanha mágica": 'Sou meu próprio líder, ando em círculos'. O que eu quis dizer com isso? Não sei exatamente. Quero que as pessoas me digam o que entenderam. Acho que existem várias leituras para este disco e para as palavras que estão nele. São palavras simples, é um vocabulário básico, mas há coisas para descobrir" - Renato Russo, sobre o disco 'V', em 1991.

Tradução de "Più o meno"
Letra de "Più o meno" / "Più o meno" Lyrics / Testo di "Più o meno"
Artista: Renato Russo
Álbum: "Equilibrio distante" (1994)

MAIS OU MENOS
(più o meno)


Mais você vive e menos sabe.
Mais você gasta e menos tem.
Mais ou menos, você está aqui,
Na lista também...
Talvez se saísse
A sua sorte inesperada.
Talvez!

Mais ou menos humanidade.
Mais ou menos liberdade.
Quem voa, e quem não.
Quem queria... e não pode.
Mais ou menos sinceros,
Futuros robôs.

Não! Mentir pra si mesmo, não!
Ferir a si mesmo, não!
Trair a si mesmo, não!
Se, então, você descobre que,
O seu mal está dentro de você.
Se pudesse chamar de amor
A raiva que tenho dentro de mim.
Pudesse recomeçar,
Eu recomeçaria com você.

Recomecemos!
Recomecemos!
Tenho uma alma cheia,
Tão verdadeira, demais...
Se você ficar comigo,
Voltarei a ser um rei!

Recomecemos!

Não! Não parar a si mesmo, não!
Não fugir, não!
Não perder a si mesmo, não!
Se escurecessemos os sentimentos,
Seria noite, e então...
Planetas acabados,
Estrelas cadentes: nós.

Faça com que não seja assim!

(Renato Russo)
(composta por: Renato Zero)



PIÙ O MENO

Più vivi e meno sai.
Più spendi e meno hai.
Più o meno, sei qui,
In lista anche tu...
Chissà se uscirà,
Il tuo terno.
Chissà!

Più o meno umanità.
Più o meno libertà.
Chi vola, e chi no
Chi vorrebbe... e non può
Più o meno sinceri
Futuri robots.

No! Mentirsi, no!
Ferirsi, no!
Tradirsi, no!
Se poi, scopri che,
Il male tuo, è dentro di te.
Se potessi chiamare amore,
La rabbia che ho dentro me.
Potessi ricominciare,
Ricomincerei con te.

Ricominciamo!
Ricominciamo!
Ho un'anima in più,
Più vera, di più...
Se resti con me,
Tornerò ad essere un re!

Ricominciamo!

No! Fermarsi, no!
Fuggire, no!
Perdersi, no!
Se oscurassimo i sentimenti,
Sarebbe notte, e poi...
Pianeti spenti,
Stelle cadenti: noi.

Fa che non sia così!

(Renato Russo)
(composta por: Renato Zero)




CEG filha da puta! Se votar a favor de acabar com a transferência entre áreas distintas vai ser mais uma injustiça que essa merda de vida me apronta!!! >=(
Sempre foi possível... mesmo através de prova... agora, não dar nem a chance de eu tentar provar que posso ir pra carreira que amo, é putaria!!!

quarta-feira, novembro 20, 2002

Tradução de "They don't care about us"
Letra de "They don't care about us" / "They don't care about us" Lyrics
Artista: Michael Jackson

ELES NÃO SE IMPORTAM CONOSCO
(they don't care about us)


Cabeça raspada, cabeça morta,
Todo mundo indo mau.
Situação, agravação,
Alegação de todo mundo.
Na suíte, no noticiário,
Todo mundo comida de cachorro.
Bang bang, morte chocante,
Todo mundo ficou louco.

Tudo que quero dizer é que
Eles realmente não se importam conosco.
Tudo que quero dizer é que
Eles realmente não se importam conosco.

Me bata, me odeie,
Você nunca conseguirá me quebrar.
Decida por mim, trilhe meu caminho,
Me use, me processe,
Todo mundo me use.
Me chute, me esmurre,
Não me faz de preto ou branco?

Tudo que quero dizer é que
Eles realmente não se importam conosco.
Tudo que quero dizer é que
Eles realmente não se importam conosco.

Me diga no que se transformou minha vida,
Tenho uma esposa e duas crianças que me amam,
Sou a vítima da brutalidade da polícia, agora.
Estou cansada de ser vítima do ódio,
Você está arrancando meu orgulho,
Ô, pelo amor de Deus!
Olho pro céu pra que cumpra sua profecia...
Me liberte!

Cabeça raspada, cabeça morta,
Todo mundo indo mau.
Temor, especulação,
Alegação de todo mundo.
Na suíte, no noticiário,
Todo mundo comida de cachorro.
Homem negro, carta preta,
Jogue seu irmão na cadeia.

Tudo que quero dizer é que
Eles realmente não se importam conosco.
Tudo que quero dizer é que
Eles realmente não se importam conosco.

Me diga no que se transformaram meus direitos,
Sou invisível porque você me ignora?
Sua proclamação me prometeu a liberdade, agora.
Estou cansado de ser vítima da vergonha,
Eles estão me jogando numa classe com um nome ruim,
Não consigo acreditar que esse é o país de onde vim.

Você sabe que eu realmente odeio dizer isso,
O governo não quer ver,
Mas se Roosevelt estivesse vivo,
Ele não deixaria isso estar assim, não, não.

Cabeça raspada, cabeça morta,
Todo mundo indo mau.
Situação, especulação,
Litigação de todo mundo.
Me bata, me envergonhe,
Você nunca conseguirá me fazer de lixo.
Me atinja, me chute,
Você nunca conseguirá me ter.

Tudo que quero dizer é que
Eles realmente não se importam conosco.
Tudo que quero dizer é que
Eles realmente não se importam conosco.

Algumas coisas nessa vida
Eles simplesmente não querem ver,
Mas se Martin Luther estivesse vivo,
Ele não deixaria isso estar assim.

Cabeça raspada, cabeça morta,
Todo mundo indo mau.
Situação, segregação,
Alegação de todo mundo.
Na suíte, no noticiário,
Todo mundo comida de cachorro.
Me chute, me esmurre,
Você não me faz de certo ou errado?

Tudo que quero dizer é que
Eles realmente não se importam conosco.
Tudo que quero dizer é que
Eles realmente não se importam conosco.

Tudo que quero dizer é que
Eles realmente não se importam conosco.
Tudo que quero dizer é que
Eles realmente não se importam com...
Tudo que quero dizer é que
Eles realmente não se importam com...
Tudo que quero dizer é que
Eles realmente não se importam conosco.

(Michael Jackson)



THEY DON'T CARE ABOUT US

Skin head, dead head,
Everybody gone bad.
Situation, aggravation,
Everybody allegation.
In the suite, on the news,
Everybody dog food.
Bang bang, shock dead,
Everybody's gone mad.

All I wanna say is that
They don't really care about us.
All I wanna say is that
They don't really care about us.

Beat me, hate me,
You can never break me.
Will me, thrill me,
You can never kill me.
Do me, sue me,
Everybody do me.
Kick me, strike me,
Don't you black or white me?

All I wanna say is that
They don't really care about us.
All I wanna say is that
They don't really care about us.

Tell me what has become of my life,
I have a wife and two children who love me,
I am the victim of police brutality, now.
I'm tired of bein' the victim of hate,
You're rapin' me of my pride.
Oh, for God's sake!
I look to heaven to fulfill its prophecy...
Set me free!

Skin head, dead head,
Everybody gone bad.
Trepidation, speculation,
Everybody allegation.
In the suite, on the news,
Everybody dog food.
Black man, black mail,
Throw your brother in jail.

All I wanna say is that
They don't really care about us.
All I wanna say is that
They don't really care about us.

Tell me what has become of my rights,
Am I invisible because you ignore me?
Your proclamation promised me free liberty, now.
I'm tired of bein' the victim of shame,
They're throwing me in a class with a bad name,
I can't believe this is the land from which I came.

You know I do really hate to say it,
The government don't wanna see,
But if Roosevelt was livin',
He wouldn't let this be, no, no.

Skin head, dead head,
Everybody gone bad.
Situation, speculation,
Everybody litigation.
Beat me, bash me,
You can never trash me.
Hit me, kick me,
You can never get me.

All I wanna say is that
They don't really care about us.
All I wanna say is that
They don't really care about us.

Some things in life
They just don't wanna see,
But if Martin Luther was livin',
He wouldn't let this be.

Skin head, dead head,
Everybody gone bad.
Situation, segregation,
Everybody allegation.
In the suite, on the news,
Everybody dog food.
Kick me, strike me,
Don't you wrong or right me?

All I wanna say is that
They don't really care about us.
All I wanna say is that
They don't really care about us.

All I wanna say is that
They don't really care about us.
All I wanna say is that
They don't really care about...
All I wanna say is that
They don't really care about...
All I wanna say is that
They don't really care about us.

(Michael Jackson)




Hoje é feriado de Zumbi dos Palmares, Dia da Consciência Negra.
Como uma professora lá no pré falou, é ridículo haver dias como estes, tipo Dia da Mulher, dia disso, dia daquilo... só pra lembrar coisas que estão na nossa cara e não reparamos. Mas se não fosse isso, não repararímos jamais nas atrocidades que cometemos contra o outro e deixamos passar desapercebido.
Viva a nós afrodescentes!!! Eu também sou uma. Você tem 90% de chances de ser também. Não só aos afrodecentes, mas aos eurodecendentes, aos índios, aos povos de etnias diferente.
O preconceito e a exclusão por causa da diferença é ridículo. E como a mesma professora perguntou pra um aluno dela: - "Imagina um jardim com um único tipo de flor..."... e o aluno respondeu: - "Mas um jardim só com onze-horas é bonito, professora!"... e ela: - "Mas e um com onze-horas rosa, onze-horas vermelha, onze-horas mais escuras, onze-horas mais claras...?"... "É... realmente... é muito mais bonito!!!"
Isso ae, Silvina... =)

Tradução de "Simple together"
Letra de "Simple together" / "Simple together" Lyrics
Artista: Alanis Morissette
Álbum: "Feast on scraps" (2002)

SINGELOS JUNTOS
(simple together)


Você foi meu melhor amigo, de ouro,
Agora, com o falecimento postado em mãos,
Não posso ir até você por consolo,
Pois nós passamos dos limites durante essa transição.

Essa dor me esmaga,
Queima no meu estômago
E não consigo parar de ir de encontro contra as coisas.

Pensei que fôssemos ser singelos juntos.
Pensei que fôssemos ser felizes juntos.
Pensei que fôssemos ser ilimitados juntos.
Pensei que fôssemos ser preciosos juntos.
... mas eu estava tristemente errada.

Você foi minha alma gêmea e mentor.
Me lembrei de você no momento que lhe encontrei.
Com você eu soube que o rosto de Deus é lindo,
Com você eu sofri uma expansão.

A perda está me insensibilizando,
Fura meu peito
E não consigo parar de esquivar de tudo.

Pensei que fôssemos ser sexies juntos.
Pensei que fôssemos ser envolventes juntos.
Pensei que fôssemos ter filhos juntos.
Pensei que fôssemos ser uma família juntos.
... mas eu estava tristemente errada.

Se eu tivesse uma dívida por todas as filosofias que compartilhei...
Se eu tivesse 1 centavo por todas as possibilidades que apresentei...
Se eu tivesse 10 centavos por cada mão jogada no ar...
... minha riqueza iria render nada menos que dor.

Pensei que fôssemos ser espirituosos juntos.
Pensei que fôssemos estar nos curando juntos.
Pensei que fôssemos estar amadurecendo juntos.
Pensei que fôssemos estar nos aventurando juntos.
... mas eu estava tristemente errada.

Pensei que fôssemos estar explorando juntos.
Pensei que fôssemos estar nos inspirando juntos.
Pensei que fôssemos estar voando juntos.
Pensei que fôssemos estar excitados juntos.
... mas eu estava tristemente errada.

(Alanis Morissette)
(composta por: Alanis Morissette)



SIMPLE TOGETHER

You've been my golden best friend,
Now with post-demise at hand,
I can't go to you for consolation,
'Cause we're off limits during this transition.

This grief overwhelms me,
It burns in my stomach
And I can't stop bumping into things.

I thought we'd be simple together.
I thought we'd be happy together.
Thought we'd be limitless together.
I thought we'd be precious together.
... but I was sadly mistaken.

You've been my soulmate and mentor.
I remembered you the moment I met you.
With you I knew God's face was handsome,
With you I suffered an expansion.

The loss is numbing me,
It pierces my chest
And I can't stop droping everything.

I thought we'd be sexy together.
Thought we'd be evolving together.
I thought we'd have children together.
I thought we'd be family together.
... but I was sadly mistaken.

If I had a bill for all the philosophies I shared...
If I had a pennies for all the possiblities I presented...
If I had a dime for every hand thrown up in the air...
... my wealth would render this no less than severe.

I thought we'd be genious together.
I thought we'd be healing together.
I thought we'd be growing together.
Thought we'd be adventerous together.
... but I was sadly mistaken.

Thought we'd be exploring together.
Thought we'd be inspired together.
I thought we'd be flying together.
Thought we'd be on fire together.
... but I was sadly mistaken.

(Alanis Morissette)
(composta por: Alanis Morissette)




Essa letra foi a Miss Thing que me enviou (valeeeuuus!)... e não sei como ela conseguiu isso... =P... não acho em lugar nenhum... =)
Como não acho nem a letra, quem dirá a música... =///... mas ela (a Miss Thing) me mandou um link pra ouvir no Real Player. Como eu "amoooo" o Real Player e esse sentimento é mútuo, não ouvi nada... =/
Então... fica aí a letra, como a de "Bent 4 u", a de "Offer" e umas outras que ainda não são as oficiais. E traduzi o que foi possível...
De resto, vou ali num canto me matar, ok?!
Fui.

Obs.: Atualizei essa letra hoje (11/12) e corrigi os erros da letra. Essa aí é a letra oficial.

terça-feira, novembro 19, 2002

Letra de "Retrato pra Iaiá"
Banda: Los Hermanos
Álbum: "Bloco do eu sozinho" (2001)

RETRATO PRA IAIÁ

Iaiá, se eu peco é na vontade
De ter um amor de verdade.
Pois é, que assim, em ti, eu me atirei
E fui te encontrar pra ver
Que eu me enganei.

Depois de ter vivido o óbvio utópico:
- Te beijar -
E de ter brincado sobre a sinceridade
E dizer quase tudo quanto fosse natural...
Eu fui praí e ver, te dizer:

Deixa ser.
Como será quando a gente se encontrar?
No pé, o céu de um parque a nos testemunhar.
Deixa ser como será!
Eu vou sem me preocupar.
E crer pra ver o quanto eu posso adivinhar.

De perto eu não quis ver
Que toda a anunciação era vã.
Fui saber tão longe - mesmo você viu antes de mim -
Que eu te olhando via uma outra mulher.
E agora o que sobrou:

Um filme no close pro fim.
Num retrato-falado,
Eu fichado, exposto em diagnostico.
Especialistas analisam e sentenciam:
(Ó, não!)

"Deixa ser como será.
Tudo posto em seu lugar.".
Então, tentar prever,
Serviu pra eu me enganar.
Deixa ser, como será?
Eu já posto em "meu lugar"?
Num continente ao revés,
Em preto e branco, em hotéis.
Numa moldura clara e simples...
Sou aquilo que se vê.

(Los Hermanos)
(composta: Rodrigo Amarante)

Letra de "Cachorrada"
Artista: Gabriel, o Pensador
Álbum: "Nádegas a declarar" (1999)

CACHORRADA

Sou um vira-lata e tô afim daquela gata de responsa
Que parece uma onça,
Ela é de raça, não é nenhuma gata vadia.
E quando ela passa, o meu pêlo se arrepia.
Ela mia, "miau", e eu passo mal.
Eu não sou gato, eu só lato, au, au...
Algum tagarela me falou que ela é donzela,
Que é melhor eu desistir e procurar uma cadela.
Eu disse: - "É ruim, animal, de cachorra eu tô legal!
A última que eu tive me trocou por um Chow-chow, é tudo igual...
Jeitinho de santa, cara-de-pau,
E quando ficam no cio fazem até bacanal!"

Eu tô afim de uma gata, mas só tem cachorra.
Eu tô afim de uma gata, mas só tem cachorra.
Eu tô afim de uma gata, mas só tem cachorra.
Eu tô afim de de uma gata, mas só acho canina,
Vou soltar os cachorros em cima.

Eu já rezei pra São Bernardo pra conquistar esse amor
E até procurei um pastor,
Mas eu não entendi a oração que o pastor me passou,
Porque o pastor era Pastor Alemão.
E eu só sei latir em português!
Estou me sentindo um pequinês!
- "Um conselho, deixa a gata pra lá
Ou cê só vai arrumar sarna pra se coçar.
Ela é muita ração pra sua tigela.
Ela mora na mansão, você mora na favela.
Ela come só salmão... tu, nem pão com mortadela.
Ela torce pro Palmeiras, tu é Timão.
Ela é Mangueira e tu, Portela.
E tu é cão vira-lata, ela é gata, esquece!
Eu te apresento pruma Poodle mais bonita que a Lassie."
Au, au, alto lá!
Só porque você foi adestrado tá querendo me ensinar?
Eu conheço a tua raça...
Quer meter o focinho onde não foi chamado?
Passa, passa, passa!
Que eu não sou Pitbull, mas tô ficando nervoso.
Avisa pra gata que ela vai ter um esposo
Que é um vira-lata teimoso.
Eu não sou nenhum Dálmata, mas também sou pintoso.

Eu tô afim de uma gata, mas só tem cachorra.
Eu tô afim de uma gata, mas só tem cachorra.
Eu tô afim de uma gata, mas só tem cachorra.
Eu tô afim de de uma gata, mas só acho canina,
Vou soltar os cachorros em cima.

- "E aí vira-lata?"
Fala, fila!
- "Não se finge de morto, não. Não vacila!
Aí... aquele gato ali... tá afim da tua gata
E falou que vai na pata com você.
Quero ver, vai lá, mete o canino na orelha do felino,
Dá-lhe uma dentada feito Tyson atacando o Hollyfield,
Pega esse Garfield na porrada, aí...
Qualé a da parada, aí?
Não vai fazer nada, aí?"
Calma aí, sem briga.
Eu quebro esse mané só na idéia, se liga:
Escuta aqui seu projeto de tamborim!
Eu não tô falando grego, nem latindo em latim.
Eu tô afim daquela gata e tô sabendo que tu quer levar uns tapa na lata,
Mas não vou perder meu tempo com moleque brigão,
Que não tem nada na cabeça e tira onda de machão.
Tá querendo se atracar comigo?
Não rola! Vai atrás do Piu-piu, Frajola!

Eu tô afim de uma gata, mas só tem cachorra.
Eu tô afim de uma gata, mas só tem cachorra.
Eu tô afim de uma gata, mas só tem cachorra.
Eu tô afim de de uma gata, mas só acho canina,
Vou soltar os cachorros em cima.

Tá cheio de Rotweiller cercando a casa dela,
Mas eu tô entrando pela janela...
Pareço até um gato, mas não mio, nem arranho...
Aúúú! Ela tá tomando banho!
Oi, minha deusa felina...
Gostei desse banho de língua, cê me ensina?
- "Que isso!? Cachorro! Me solta!"
Calma gatinha, vâmo dá uma volta...
Fica tranquila que eu não vou te morder,
Encolhe as tuas unhas que eu te levo pra ver
Um filmaço que eu assisto todo dia:
O frango que roda, lá na padaria.
Vâmo! Foge da mansão
E vem conhecer a minha vida de cão,
Que tem mais emoção.

Eu tô afim de uma gata, mas só tem cachorra.
Eu tô afim de uma gata, mas só tem cachorra.
Eu tô afim de uma gata, mas só tem cachorra.
Eu tô afim de de uma gata, mas só acho canina,
Vou soltar os cachorros em cima.

Bora gatinha, cola na minha.
- "Pega!!!"
Ih, babou! A carrocinha!!!
Au, au, algemaram meu pescoço.
Onde já se viu?
Me trancaram num canil!
Se eu tivesse pedigree eu duvido que eu tivesse aqui,
Pagando por um crime que eu não cometi.
Eu não sou lobo e a gata não é ovelha,
Mas eu também não sou bobo e tô com a pulga atrás da orelha
Com esse Cão Policial que fica rindo de mim.
Tá bancando o Rin-tim-tim mas parece o Rabugento.
Me tira daqui!
Eu não tenho sete vidas,
Preciso aproveitar o meu tempo.

Eu tô afim de uma gata, mas só tem cachorra.
Eu tô afim de uma gata, mas só tem cachorra.
Eu tô afim de uma gata, mas só tem cachorra.
Eu tô afim de de uma gata, mas só acho canina,
Vou soltar os cachorros em cima.

Agora eu tô na boa...
A gata me tirou do canil e pediu pra ser minha patroa!
Eu nunca fui de baderna,
Mas também não saio com o rabo entre as pernas.
Bicho solto! O meu dono é a liberdade...
Osso duro de roer é pra roer com vontade.
É o bicho! Quem se empenha chega lá.
A gatinha tá prenha, vâmo ver que bicho dá!

Eu tô afim de uma gata, mas só tem cachorra.
Eu tô afim de uma gata, mas só tem cachorra.
Eu tô afim de uma gata, mas só tem cachorra.
Eu tô afim de de uma gata, mas só acho canina,
Vou soltar os cachorros em cima.

Eu não sou o cão de raça da exposição,
Mas eu sou um vira-lata com disposição.

(Gabriel, o Pensador)
(composta: Gabriel, o Pensador)




A letra dessa música é interessantíssima. Além de ser uma belíssima metáfora das classes sociais, daquele tipo de mulher vadia, da mulher "caseira", do homão cheio de marra, etc... ainda fala sobre um cachorro se apaixonar por uma gata. É claro que é metáfora. Mas é lindinha essa música... =P
Lembrei dela no The Sims - O bicho vai pegar. Hahahahahahaha... =D
O Gabriel arrebenta, cara... pena que muita gente vê só o lado negativo das músicas dele.

Tradução de "Drops of Jupiter"
Letra de "Drops of Jupiter" / "Drops of Jupiter" Lyrics
Banda: Train
Álbum: "Drops of Jupiter"

GOTAS DE JÚPITER
(drops of jupiter)


Agora que ela está de volta à atmosfera
Com gotas de Jupiter em seu cabelo, ê, ei, ei...
Ela age como o verão e anda como a chuva,
Me lembra que há sempre um tempo pra mudar, ê, ei, ei...
Desde o retorno da estada dela na lua,
Ela ouve como primavera e fala como junho, ê, ei, ei...
Ê, ei, ei...

Me diga, você navegou por entre o sol?
Você fez isso com a Via Láctea pra ver as todas as luzes sumindo
E que o paraíso é superestimado?
Me diga, você se apaixonou por uma estrela cadente,
Uma sem uma cicatriz permanente?
E você sentiu minha falta enquanto estava procurando por si mesma lá fora?

Agora que ela está de volta das férias da alma,
Traçando seu caminho através da constelação, ê, ei, ei...
Ela enalisa Mozart enquanto faz "tae-bo",
Me lembra que sempre há tempo pra amadurecer, ê, ei, ei...

Agora que ela está de volta pra minha atmosfera,
Tenho medo que ela possa pensar em mim
Como uma história sobre um homem que meu colega Jane contou,
Que tem tanto medo de voar que por isso ele nunca aterrissou.

Me diga, o ventou lhe arrastou os pés?
Você finalmente teve a chance de dançar na luz do dia?
E se dirigiu de volta pra Via Láctea?
E me diga, Vênus soprou seu pensamento?
Era tudo como você queria encontrar?
E você sentiu minha falta enquanto estava procurando por si mesma lá fora?

Você consegue imaginar não ter amor, não ter galinha bem frita,
Não ter seu melhor amigo sempre de pé por você,
Mesmo quando sei que você está errada?
Você consegue imaginar não ter a primeira dança, não ter um romance congelante e seco,
Não ter cinco horas de conversa no telefone?
Não ter o melhor soja enlatada que já teve em sua vida... e eu.

Me diga, o ventou lhe arrastou os pés?
Você finalmente teve a chance de dançar ao longo da luz do dia?
E se dirigiu de volta pra Via Láctea?

Me diga, você navegou por entre o sol?
Você fez isso com a Via Láctea pra ver as todas as luzes sumindo
E que o paraíso é superestimado?
Me diga, você se apaixonou por uma estrela cadente,
Uma sem uma cicatriz permanente?
E você sentiu minha falta enquanto estava procurando por você mesma lá fora?

Na, na, na, na...
E você finalmente teve a chance de dançar ao longo da luz do dia?
Na, na, na, na...
E você se apaixonou por uma estrela cadente? Uma estrela cadente....
Na, na, na, na...
E você estava procurando por si mesma lá fora?

(Train)



DROPS

Now that she's back in the atmosphere
With drops of Jupiter in her hair, eh, hey, hey...
She acts like summer and walks like rain,
Reminds me that there's time to change, eh, hey, hey...
Since the return from her stay on the moon,
She listens like spring and she talks like June, eh, hey, hey...
Eh, hey, hey...

Tell me, did you sail across the sun?
Did you make it to the Milky Way to see the lights all faded
And that heaven is overrated?
Tell me, did you fall for a shooting star,
One without a permanent scar?
And did you miss me while you were looking for yourself out there?

Now that she's back from that soul vacation,
Tracing her way through the constellation, eh, hey, hey...
She checks out Mozart while she does tae-bo,
Reminds me that there's time to grow, eh, hey, hey...

Now that she's back in my atmosphere,
I'm afraid that she might think of me
As plain ol' Jane told a story about a man
Who is too afraid to fly so he never did land.

Tell me, did the wind sweep you off your feet?
Did you finally get the chance to dance along the light of day?
And head back to the Milky Way?
And tell me, did Venus blow your mind?
Was it everything you wanted to find?
And did you miss me while you were looking for yourself out there?

Can you imagine no love, pride, deep-fried chicken,
Your best friend always sticking up for you,
Even when I know you're wrong?
Can you imagine no first dance, freeze dried romance,
Five-hour phone conversation?
The best soy latte that you ever had... and me.

Tell me, did the wind sweep you off your feet?
Did you finally get the chance to dance along the light of day
And head back toward the Milky Way?

Tell me, did you sail across the sun?
Did you make it to the Milky Way to see the lights all faded
And that heaven is overrated?
Tell me, did you fall for a shooting star,
One without a permanent scar?
And did you miss me while you were looking for yourself out there?

Na, na, na, na...
And did you finally get the chance to dance along the light of day?
Na, na, na, na...
And did you fall for a shooting star? Shotting star...
Na, na, na, na...
And were you looking for yourself out there?

(Train)

Letra de "Panis et circenses"
Artista: Marisa Monte
Álbum: "Barulhinho bom"

PANIS ET CIRCENSES

Eu quis cantar
Minha canção iluminada de sol,
Soltei os panos sobre os mastros no ar,
Soltei os tigres e os leões nos quintais.
Mas as pessoas da sala de jantar
São ocupadas em nascer
E morrer.

Mandei fazer
De puro aço luminoso um punhal
Para matar o meu amor e matei
Às cinco horas da Avenida Central.
Mas as pessoas da sala de jantar
São ocupadas em nascer
E morrer.

Mandei plantar
Folhas de sonho no jardim do solar,
As folhas sabem procurar pelo sol,
E as raízes procurar, procurar.
Mas as pessoas da sala de jantar...
Essas pessoas da sala de jantar...
São as pessoas da sala de jantar...
Mas as pessoas da sala de jantar
São ocupadas em nascer
E morrer.

Mas as pessoas da sala de jantar...
Mas as pessoas da sala de jantar...
Mas as pessoas da sala de jantar...

Mas pessoas da sala de jantar...
Essas pessoas da sala de jantar...
São as pessoas da sala de jantar...
Mas as pessoas da sala de jantar
São ocupadas em nascer
E morrer.

(Marisa Monte)
(composta: Gilberto Gil / Caetano Veloso)

Tradução de "Zombie"
Letra de "Zombie" / "Zombie" Lyrics
Banda: The Cramberries

ZUMBI
(zombie)


Uma outra cabeça se mantém abaixada,
A criança é lentamente levada
E a violência causou um silêncio como esse.
Quem de nós estão errados?

Mas você vê, não sou eu,
Não é minha família.
Na sua cabeça,
Na sua cabeça eles estão lutando.

Com os tanques deles e as bombas deles,
E as bombas deles e as armas deles.
Na sua cabeça,
Na sua cabeça eles estão chorando.

Na sua cabeça, na sua cabeça,
Zumbi, zumbi, zumbi.
O que há na sua cabeça? Na sua cabeça?
Zumbi, zumbi, zumbi.
Ooh...

Uma outra mãe está se despedaçando,
O coração está sendo arrancado.
Quando a violência causa silêncio,
Nós devemos estar errados.

É o mesmo velho tema de desde 1916,
Na sua cabeça,
Na sua cabeça
Eles ainda estão lutando.

Com os tanques deles e as bombas deles,
E as bombas deles e as armas deles.
Na sua cabeça,
Na sua cabeça eles estão morrendo.

Na sua cabeça, na sua cabeça,
Zumbi, zumbi, zumbi.
O que há na sua cabeça? Na sua cabeça?
Zumbi, zumbi, zumbi.

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
Eeooo,
Ay-ay-oh.

(The Cramberries)



ZOMBIE

Another head hangs lowly,
Child is slowly taken
And the violence caused such silence.
Who are we mistaken?

But you see, it's not me,
It's not my family.
In your head,
In your head they are fighting.

With their tanks and their bombs,
And their bombs and their guns.
In your head,
In your head they are cryin'.

In your head, in your head,
Zombie, zombie, zombie.
What's in your head? In your head?
Zombie, zombie, zombie.
Ooh...

Another mother's breakin'
Heart is taking over.
When the violence causes silence,
We must be mistaken.

It's the same old theme since 1916
In your head,
In your head
They're still fighting.

With their tanks and their bombs,
And their bombs and their guns.
In your head,
In your head they are dyin'.

In your head, in your head,
Zombie, zombie, zombie.
What's in your head? In your head?
Zombie, zombie, zombie.

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
Eeooo,
Ay-ay-oh.

(The Cramberries)




"Olá ! Gostaria de receber a tradução de Zombie dos Cramberries...Meu, eu procurei muiiiiiito, e não consegui encontrar !
Por favor, se puderem me mandar ficarei muito grata !
Desde já parabenizo a equipe, pelo desiner do site, e pela abertura dos internautas...
Ficam com Deus, bjao....
Desde já agradeço!
TATI PERES"

Poxa, valeeeeuuuus, Tati Peres! =D
... assim vou acabar ficando besta... =)... hehehehe... =P

domingo, novembro 17, 2002

Letra de "Veja bem meu bem"
Banda: Los Hermanos
Álbum: "Bloco do eu sozinho" (2001)

VEJA BEM MEU BEM

Veja bem, meu bem, sinto te informar
Que arranjei alguém pra me confortar.
E esse alguém está quando você sai
E eu só posso crer, pois sem ter você, nestes braços tais.

Veja bem, amor: onde está você?
Somos no papel, mas não no viver!
Viajar sem mim, me deixar assim...
Tive que arranjar alguém pra passar os dias ruins.

Enquanto isso,
Navegando, eu vou sem paz.
Sem ter um porto, quase morto, sem um cais.
E eu nunca vou te esquecer, amor,
Mas a solidão deixa o coração nesse leva-e-traz.

Veja bem além destes fatos vis.
Saiba: traições são bem mais sutis!
Se eu te troquei não foi por maldade...
Amor, veja bem, arranjei alguém chamado Saudade.

Enquanto isso,
Navegando, eu vou sem paz.
Sem ter um porto, quase morto, sem um cais.
E eu nunca vou te esquecer, amor,
Mas a solidão deixa o coração nesse leva-e-traz.

(Los Hermanos)
(composta: Marcelo Camelo)




E essa é pro casal mais idiota!
Eu e o Desprezo.
Belíssimo par. Aliás... também tem a amante, a Solidão. Perfeito. Perfeito

Letra de "Casa pré-fabricada"
Banda: Los Hermanos
Álbum: "Bloco do eu sozinho" (2001)

CASA PRÉ-FABRICADA

Abre os teus armários.
Eu estou a te esperar
Para ver deitar o sol
Sobre os teus braços castos.

Cobre a culpa vã...
Até amanhã eu vou ficar
E fazer do teu sorriso um abrigo.

Canta que é no canto que eu vou chegar.
Canta o teu encanto que é pra me encantar.
Canta para mim, qualquer coisa assim sobre você...
Que explique a minha paz.
Tristeza nunca mais.

Vale o meu pranto
Que esse canto em solidão.
Nesta espera o mundo gira
Em linhas tortas.

Abre essa janela,
A primavera quer entrar
Pra fazer da nossa voz uma só nota.

Canto que é de canto que eu vou chegar.
Canto e toco um tanto que é pra te encantar.
Canto para mim qualquer coisa assim sobre você
Que explique a minha paz.
Tristeza nunca mais.

(Los Hermanos)
(composta: Marcelo Camelo)




Essa vai em homenagem ao casal mais fofo! =D
Lígia e Marcelo.
Meu irmão viiiiive ouvindo essa música... certamente ele pensa na Lígia quando ouve... =)... é tão bonitin ver que ele tá xonadin... =D
Ai, ai... como deve ser bom sentir o que ele está sentindo... <=_)

Tradução de "Offer"
Letra de "Offer" / "Offer" Lyrics
Artista: Alanis Morissette
Álbum: "Feast on scraps" (2002)

OFERECER
(offer)


Quem?
Quem sou eu pra estar triste?
Olhe pra minha família e minha sorte.
Olhe pros meus amigos e minha casa.
Quem?
Quem sou eu pra me sentir no leito de morte?
Quem sou eu pra me sentir gasta?
Olhe pra minha saúde e meu dinheiro.
E onde?
Onde eu vou pra me sentir bem?
Por que eu ainda busco coisas fora de mim,
Quando claramente já percebi que isso não funcionará?

É essa minha aspiração pra prosseguir quando estou incapaz?
Meu cargo é ser extraordinária sem se importar comigo mesma?
E minha generosidade tem me desabilitado
Por causa desse meu senso de ser obrigada a oferecer?

E por quê?
Por que me sinto tão ingrata?
Eu que sou além de tudo uma sobrevivente.
Eu que vejo a vida de dentro de um esconderijo.

É essa minha aspiração pra prosseguir quando estou incapaz?
Meu cargo é ser extraordinária sem se importar comigo mesma?
E minha generosidade tem me desabilitado
Por causa desse meu senso de ser obrigada a oferecer?

E como?
Como me atrevo a descandar sobre minhas honras?
Como me atrevo a ignorar uma mão estendida?
Como me atrevo a ignorar um país de terceiro mundo?

É essa minha aspiração pra prosseguir quando estou incapaz?
Meu cargo é ser extraordinária sem se importar comigo mesma?
E minha generosidade tem me desabilitado
Por causa desse meu senso de ser obrigada a oferecer?

Quem?
Quem sou eu pra estar triste?

(Alanis Morissette)
(composta por: Alanis Morissette)



OFFER

Who?
Who am I to be blue?
Look at my family and fortune.
Look at my friends and my house.
Who?
Who am I to feel deadend?
Who am I to feel spent?
Look at my health and money.
And where?
Where do I go to feel good?
Why do I still look outside me,
When clearly I’ve seen it won't work?

Is it my calling to keep on when I’m unable?
And is it my job to be selfless extraordinaire?
And my generosity has me disabled
By this my sense of duty to offer?

And why?
Why do I feel so ungrateful?
Me who is far beyond survival.
Me who see life as an oyster.

Is it my calling to keep on when I’m unable?
And is it my job to be selfless extraordinaire?
And my generosity has me disabled
By this my sense of duty to offer?

And how?
How dare I rest on my laurels?
How dare I ignore an outstretched hand?
How dare I ignore a third world country?

Is it my calling to keep on when I’m unable?
And is it my job to be selfless extraordinaire?
And my generosity has me disabled
By this my sense of duty to offer?

Who?
Who am I to be blue?

(Alanis Morissette)
(composta por: Alanis Morissette)




Quem procura acha... =D
Ahhh... qualquer semelhança é mera coincidência, oká? E às vezes NÃO.
Afinal... quem sou eu pra me atrever a dizer alguma coisa sobre essa música ae?! =P

O que está por vir!
Estou louca pra "pôr as mãos" nas letras de "Offer" e "Simple together" pra traduzir aqui... =D... as outras já foram "debulhadas" anteriormente... =D

alanis.com - Feast on Scraps

Tradução de "I was hoping"
Letra de "I was hoping" / "I was hoping" Lyrics
Artista: Alanis Morissette
Álbum: "Supposed former infatuation junkie" (1998)

EU ESTAVA ESPERANDO
(i was hoping)


Enquanto conversávamos do lado de fora,
Estava frio,
Estávamos tremendo, ainda aquecidos pelo assunto em questão...
"... minha esposa está na sala ao lado,
Temos tido problemas, você sabe.
Por favor, não diga a ela ou a qualquer pessoa,
Mas eu preciso conversar com alguém."
Você disse: - "Não seria vergonhoso se eu soubesse o quanto fui grandioso
Cinco minutos antes de eu morrer?
Eu seria tomado por um remorso tão imenso
Antes de dar meu último suspiro."
E eu disse: - "Você está disposto a me dizer isso agora,
E não vai morrer tão cedo."

E eu disse: - "Não comemos galinha, ou carne,
Ou qualquer outra coisa."
E você disse: - "Sim, mas você tem vestido couro..." e sorriu e disse:
- "Estamos no topo da cadeia alimentar.
E, sim, você ainda é uma bela mulher.",
E eu recuei.

Eu estava esperando,
Eu estava esperando que pudéssemos curar um ao outro.
Eu estava esperando,
Eu estava esperando que pudéssemos ser rudes juntos.

Saimos do restaurante onde o garçom-chefe (nos seus 60 anos) disse:
- "Tchau, senhor. Obrigado pelos seus negócios, senhor.
Você é bem sucedido e estabelecido, senhor.
E gostamos da freqüência a qual você janta aqui, senhor.
E do seu dinheiro."
E quando passei por eles, eles disseram: - "Obrigado a você também, querida.".
Eu fiquei toda cheia de manchas e sem graça.
E houve um dia no qual eu teria dito algo como:
- "Ei, colega, eu poderia comprar e vender este lugar, então enfie no rabo!"...
Mas também pensei que eu estava devendo alguma coisa.

Eu estava esperando,
Eu estava esperando que pudéssemos mudar um ao outro.
Eu estava esperando,
Eu estava esperando que pudéssemos enlouquecer um ao outro.

Também pensei que quando me revelei incorreta, eu perdi, de algum modo.
Também pensei que a vida era cruel.
É um ciclo, realmente.
Você acha que estou me afastando e culpando você.
Acho que você é insensível e não me sinto compreendida.
E eu disse: - "Você acredita que sejamos fundamentalmente juízes?
Fundamentalmente malvados?"
E você disse: - "Sim".
E eu disse: - "Você acredita em vingança, em certo ou errado, bom ou mau?"
E você disse: - "Bem, o que você acha do homem que vi algemado na sala de emergência,
Sangrando depois de bater na sua filha, e a ela jogou um sapato na sua cabeça?
Acho que o ele fez foi errado e não eu não teria tido um só mau momento sentindo compaixão por ele."
Tive que prestar atenção no meu tom de voz por medo de você se sentir julgado.

Eu estava esperando,
Eu estava esperando que pudéssemos dançar juntos.
Eu estava esperando,
Eu estava esperando que pudéssemos ser consistentes juntos.

(Alanis Morissette)
(composta por: Alanis Morissette)



I WAS HOPING

As we were talking outside,
It was cold,
We were shivering, yet warmed by the subject matter...
"... my wife is in the next room,
We've been having troubles, you know.
Please don't tell her or anyone,
But I need to talk to somebody."
You said: - "Wouldn't it be a shame if I knew how great I was
Five minutes before I died?
I'd be filled with such regret
Before I took my last breath."
And I said: - "You're willing to tell me this now,
And you're not going to die anytime soon."

And I said: - "I haven't been eating chicken, or meat,
Or anything."
And you said: - "Yes, but you've been wearing leather..." and laughed and said:
- "We're at the top of the food chain.
And, yes, you're still a fine woman."
And I cringed.

I was hoping,
I was hoping we could heal each other.
I was hoping,
I was hoping we could be raw together.

We left the restaurant where the head waiter (in his 60's), said:
- "Good bye, sir. Thank you for your business, sir.
You're successful and established, sir,
And we like the frequency with which you dine here, sir.
And your money."
And when I walked by, they said: - "Thank you too dear."
I was all pigtails and cords
And there was a day when I would've said something like:
- "Hey dude, I could buy and sell this place, so kiss it!"...
I too once thought I was owed something.

I was hoping,
I was hoping we could challenge each other.
I was hoping,
I was hoping we could crack each other up.

I too thought that when proved wrong, I lost somehow.
I too thought life was cruel.
It's a cycle, really.
You think I'm withdrawing and guilt tripping you.
I think you're insensitive and I don't feel heard.
And I said: - "Do you believe we are fundamentally judgmental?
Fundamentally evil?"
And you said: - "Yes".
And I said: - "Do you believe in revenge, in right or wrong, good or bad?"
And you said: - "Well, what about the man that I saw handcuffed in the emergency room,
Bleeding after beating his kid, and she threw a shoe at his head.
I think what he did was wrong, and I wouldn't have had a hard time feeling compassion for him.”
I had to watch my tone for fear of having you feel judged.

I was hoping,
I was hoping we could dance together.
I was hoping,
I was hoping we could be creamy together.

(Alanis Morissette)
(composta por: Alanis Morissette)




Vambora no embalo das músicas de sentido complicado... =)
Mas esse é mais claro. Melhor: é um pouco menos estranha essa letra.
Acho que é um cara falando com uma mulher... dãããã... e o cara fez alguma merda. E a Alanis, que seria essa mulher com quem ele fala, começa a falar sobre alguns valores, opiniões formadas e faz umas ironias com o que ele diz. No final, eles entram em desacordo e teve que "prestar atenção no tom de voz" dela, pra que ele não se sentisse pior do que já estava.