- ocultá-la - (antigo "lhe ocultar")

sábado, dezembro 14, 2002

Letra de "Fingi na hora rir"
Banda: Los Hermanos
Álbum: "Bloco do eu sozinho" (2001)

FINGI NA HORA RIR

Hoje quis brincar de ter ciúme de você,
Mas sem por que
Meu coração me avisou que não.
Fingi na hora rir.
Talvez por aqui estar,
Tão longe de você,
Meu bem querer.

Aquilo que eu temia aconteceu
Ou foi só ilusão?
Você manchou nós dois
E desbotou a cor
De um só coração
Ou anda sozinha, me esperando,
Pra dizer coisas de amor?

Pois eu,
Eu só penso em você.
Já não sei mais por que
Em ti eu consigo encontrar
Um caminho, um motivo, um lugar,
Pra eu poder repousar meu amor.

Quantas horas mais vão me bater
Até você chegar?
Aqui meu lar deixou de ser aquilo
Que um dia construi.
Eu fico sozinho, esperando,
Pra trazer você pra mim.

Sofro por saber que não sou eu
Quem vai te convencer
Que cada dia a mais é um a menos
Pro encontro acontecer.
Eu fico sozinho, esperando
Por você, meu bem querer.

Pois eu,
Eu só penso em você.
Já não sei mais por que
Em ti eu consigo encontrar
Um caminho, um motivo, um lugar,
Pra eu poder repousar meu amor.

(Los Hermanos)
(composta por: Marcelo Camelo)




Esse não é pra um "alguém". É pra um "alguma coisa". E não vou dizer que coisa é porque acho que tem gente pensando besteira demais sem entender nada de mim ou do que digo. Quem lê meu blog sabe do que tô falando e pra "quem" é essa música.

Tradução de "All by myself"
Letra de "All by myself" / "All by myself" Lyrics
Artista: Sheryl Crow

TOTALMENTE SOZINHA
(all by myself)


Quando eu era jovem,
Nunca precisei de ninguém,
E fazer amor era só diversáo.
Aqueles dias se foram.

Vivendo sozinha,
Penso em todos os amigos que conheci,
Mas quando eu disco o telefone
Ninguém está em casa.

Totalmente sozinha,
Não quero estar.
Totalmente sozinha,
Não mais.
Totalmente sozinha,
Não quero viver.
Totalmente sozinha,
Não mais.

É duro ter a certeza,
Às vezes me sinto tão insegura.
O amor tão distante e obscuro,
Permanece no passado.

Totalmente sozinha,
Não quero estar.
Totalmente sozinha,
Não mais.
Totalmente sozinha,
Não quero viver.
Totalmente sozinha,
Não mais.

Quando eu era jovem,
Nunca precisei de ninguém,
E fazer amor era só diversáo.
Aqueles dias se foram.

Totalmente sozinha,
Não quero estar.
Totalmente sozinha,
Não mais.
Totalmente sozinha,
Não quero viver.
Totalmente sozinha,
Não mais.

(Sheryl Crow)



ALL BY MYSELF

When I was young
I never needed anyone
And making love was just for fun,
Those days are gone.

Living alone,
I think to all the friends I've known,
But when I dial the telephone
Nobody is home.

All by myself,
Don't wanna be.
All by myself,
Anymore.
All by myself,
Don't wanna live.
All by myself,
Anymore.

It's hard to be sure
Sometimes I feel so insecure.
Love so distant and obscure,
Remains occured.

All by myself,
Don't wanna be.
All by myself,
Anymore.
All by myself,
I don't wanna live.
All by myself,
Anymore.

When I was young
I never needed anyone
And making love was just for fun,
Those days are gone.

All by myself,
Don't wanna be.
All by myself,
Anymore.
All by myself,
I don't wanna live.
All by myself,
Anymore.

(Sheryl Crow)




FODA-SE! Eu não postei essa música pra reclamar, choramingar ou pra que pensem: "Ó, coitadinha!"... só postei por postar. Há muito tempo queria postar isso... e acho que agora mais que nunca é a ocasião certa.
Não posto por indignação ou dor. Pelo contrário. Posto por resignação e consciência de que tenho que estar e ser sozinha.

Letra de "Que se danem os nós"
Artista: Ana Carolina
Álbum: "Ana Rita Iracema e Carolina" (2001)

QUE SE DANEM OS NÓS

Vim gastando meus sapatos,
Me livrando de alguns pesos,
Perdoando meus enganos,
Desfazendo minhas malas.
Talvez assim, chegar mais perto.

Vim achei que eu me acompanhava
E ficava confiante,
Outra hora era o nada,
A vida presa num barbante...
E eu quem dava o nó.

Eu lembrava de nós dois,
Mas já cansava de esperar
E tão só eu me sentia e seguia a procurar
Esse algo, alguma coisa, alguém que fosse me acompanhar.

Se há alguém no ar,
Responda se eu chamar.
Alguém gritou meu nome
Ou eu quis escutar?

Vem, eu sei que tá tão perto
E por que não me responde?
Se também tuas esperas
Te levaram pra bem longe?
É longe esse lugar...

Vem, nunca é tarde ou distante
Pra eu te contar os meus segredos.
A vida solta num instante.
Tenho coragem, tenho medo sim.
Que se danem os nós!

Se há alguém no ar,
Responda se eu chamar.
Alguém gritou meu nome
Ou eu quis escutar?

Vem, eu sei que tá tão perto
E por que não me responde?
Se também tuas esperas
Te levaram pra bem longe?
É longe esse lugar.

Vem, nunca é tarde ou distante
Pra eu te contar os meus segredos.
A vida solta num instante.
Tenho coragem, tenho medo sim.
Que se danem os nós!

Se há alguém no ar,
Responda se eu chamar.
Alguém gritou meu nome
Ou eu quis escutar?

(Ana Carolina)

quinta-feira, dezembro 12, 2002

Tradução de "Bent 4 U"
Letra de "Bent 4 U" / "Bent 4 U" Lyrics
Artista: Alanis Morissette
Álbum: "Feast on scraps" (2002)

CURVAR POR VOCÊ
(bent 4 u)


Você está incerto e você não está pronto então isso deve significar "quero você".
Você não está disponível e está desinteressado, pra você eu procuro por conforto.

Um milhão de vezes, de um milhão de maneiras, tentarei lhe mudar.
Um milhão de meses e um milhão de maneiras, tentarei lhe convencer.

Esperei por você e adaptei por você e estou farta.
Adiei pra você e lhe permiti e estou farta.

Você é jovem demais ou é velho demais ou você simplesmente não disposto.
Você está acordado ou negando ser aquele meu sinal pra desejar você.

Várias vezes, de várias maneiras, tentarei extrair amor de você.
Várias horas e de várias maneiras, festejarei com as migalhas atiradas por você.

Curvei por você e me privei por você e estou farta.
Humilhei por você e me contorci por você e estou farta.
Sufoquei por você e me comprometi por você e estou farta.
Silenciei por você e sacrifiquei por você e estou farta.

Não levará muito tempo até que eu esteja recuperada.
Não demorará muito e estarei no caminho novamente.
Não será fácil pra nós nos separar.
Estou no final do estágio de privação própria.

Você está com medo de cada mulher, com medo de seus próprios trabalhos.
Você se reduz ao pensamento de viver debaixo do mesmo teto que eu, Deus e tudo.

Um milhão de vezes e um milhão de maneiras, tentei mudar pra me igualar a você.
Variás vezes, cada diferentes dias, tentei me desapegar de você.

Esperei por você e adaptei por você e estou farta.
Adiei pra você e lhe permiti e estou farta.
Curvei por você e me privei por você e estou farta.
Humilhei por você e me contorci por você e estou farta.

(Alanis Morissette)
(composta por: Alanis Morissette)



BENT 4 U

You're unsure and you're not ready so that must mean I want you.
You're unavailable and disinterested and to you I look for comfort.

A million times, in a million ways, I will try to change you.
A million months and a million days I'll try to convince you.

I have waited for you and adjusted for you and I am done.
I have deferred to you and enabled you and I am done.

You're too young or you're too old or you're simply not inclined.
You're asleep or you're withholding be that my cue to crave you.

Several times, in several ways, I'll try to squeeze love from you.
Several hours and several ways I'll feast on scraps thrown from you.

I have bent for you and I've deprived for you and I am done.
I have depressed for you and contorted for you and I am done.
I have stifled for you and I've compromised for you and I am done.
I have silenced for you and sacrificed for you and I am done.

It won't be long before I am reclaimed.
It won't stay long and I'll be on path again.
It won't be easy for us to disengage
And I'm at the end of self deprivation stage.

You're afraid of every woman, afraid of your inner workings.
You cringe at the thought of living under the same roof as me, God and everything.

A million times and a million ways, I've tried to alter to match you.
Several times, every several days, I've tried to uncrush on you.

I have waited for you and adjusted for you and I am done.
I have deferred to you and enabled you and I am done.
I have bent for you and I've deprived for you and I am done.
I have depressed for you and contorted for you and I am done.

(Alanis Morissette)
(composta por: Alanis Morissette)

Tradução de "Un'altra te"
Letra de "Un'altra te" / "Un'altra te" Lyrics / Testo di "Un'altra te"
Artista: Eros Ramazzotti
Álbum: "Eros" (1997)

UMA OUTRA COMO VOCÊ
(un'altra te)


Uma outra como você,
Onde eu a encontro?
Uma outra que
Me surpreenda.
Uma outra como você,
Um problema parecido...
Quem sabe se talvez exista
Uma outra como você?

Com os mesmos discursos seus,
Aquelas suas expressões
Que em outro rosto não sei encontrar.
Aqueles olhares sempre atentos
Ao meus movimentos,
Quando do seu espaço eu saia um pouco.
Com a mesma fantasia, a capacidade
De ter os ritmos acelerados
Dos meus humores.

Uma outra como você,
Mas nem mesmo foi inventada.
Me parece claro que
Estou ainda paradão em você.
E é sempre mais
Evidente...

E me faz falta cada noite
O seu ciúme,
Ainda que depois era talvez o meu.
E me fazem falta os meus olhos
Que estão parados ali
Onde eu os coloquei,
Conseqüentemente sobre você.
Me parece claro...

Que uma outra como você,
Mas nem mesmo foi inventada.
Me parece claro que
Estou ainda paradão em você.

E é sempre mais
Preocupante...

Evidentemente preocupante...
Mas uma outra como você
Não acredito que exista...

(Eros Ramazzotti)
(composta por: E. Ramazzotti / A. Cogliati)



UN'ALTRA TE

Un'altra te,
Dove la trovo io?
Un'altra che
Sorprenda me.
Un'altra te,
Un guaio símile...
Chissà se c'è
Un'altra te?

Con gli stessi tuoi discorsi,
Quelle tue espressioni
Che in un altro viso cogliere non so.
Quegli sguardi sempre attenti
Ai miei spostamenti,
Quando dal tuo spazio me ne uscivo un po'.
Con la stessa fantasia, la capacità,
Di tenere i ritmi indiavolati
Degli umori miei.

Un'altra come te,
Ma nemmeno se la invento c'è.
Mi sembra chiaro che
Sono ancora impantanato con te.
Ed è sempre più
Evidente...

E mi manca ogni sera
La tua gelosia,
Anche se poi era forse più la mia.
E mi mancano i miei occhi
Che sono rimasti lì
Dove io li avevo appoggiati,
Quindi su di te.
Mi sembra chiaro..

Che un'altra come te,
Ma nemmeno se la invento c'è
Mi sembra chiaro che
Sono ancora impantanato con te.

Ed è sempre più
Preoccupante...

Evidentemente preoccupante...
Ma un'altra te
Non credo...

(Eros Ramazzotti)
(composta por: E. Ramazzotti / A. Cogliati)

quarta-feira, dezembro 11, 2002

Tradução de "Not the doctor"
Letra de "Not the doctor" / "Not the doctor" Lyrics
Artista: Alanis Morissette
Álbum: "Jagged little pill" (1995)

NÃO SOU O MÉDICO
(not the doctor)


Não quero ser o preenchimento, se a vazio é somente seu.
Não quero ser seu copo de uísque malte escondido no fundo da gaveta.
Não quero ser o curativo, se a ferido não é minha.
Me dê um pouco de ar fresco!

Não quero ser adorada pelo que meramente represento a você.
Não quero ser sua babá, você é um garoto bem grande agora.
Não quero ser sua mãe, não lhe carreguei em minha barriga por nove meses.
Me mostre a porta dos fundos!

Horário de visitas é de 9 às 5 e se eu aparecer às 6:30h...
Bem, eu já sei que você encontraria algum jeito de me pôr pra dentro e oh...
Me incomoda a garrafa vazia com buracos no fundo,
Você vê que isso é demais pra se pedir e não sou o médico.
Oh... e não...

Não quero ser a varredora das cascas de ovos nas quais você anda.
Não quero ser sua outra metada, acredito que 1 e 1 dão 2.
Não quero ser sua comida ou a luz do geladeira no seu rosto à meia noite.
Ei, você tem fome de quê?!

Não quero ser a cola que junta de volta seus pedaços.
Não quero ser seu ídolo, veja, este pedestal é alto e tenho medo de altura.
Não quero ser inspirada através dum momento religioso seu.
Por favor, abra a janela!

Horário de visitas é de 9 às 5 e se eu aparecer às 6:30h...
Bem, eu já sei que você encontraria algum jeito de me pôr pra dentro e oh...
Me incomoda a garrafa vazia com buracos no fundo,
Você vê que isso é demais pra se pedir e não sou o médico.
Oh... e não...

Não quero viver no futuro enquanto que meu slogan é "semana passada".
Não quero ser responsável pelo seu coração fraturada e sua batida machucada.
Não quero ser uma subistituta do cigarro que você inalava.
Você me agradeceria?
Pelo que você me agradeceria?!

Horário de visitas é de 9 às 5 e se eu aparecer às 6:30h...
Bem, eu já sei que você encontraria algum jeito de me pôr pra dentro e oh...
Me incomoda a garrafa vazia com buracos no fundo,
Você vê que isso é demais pra se pedir e não sou o médico.
Oh... e não...
Oh...

(Alanis Morissette)
(composta por: Alanis Morissette)



NOT THE DOCTOR

I don't want to be the filler, if the void is solely yours.
I don't want to be your glass of single malt whiskey hidden in the bottom drawer.
I don't want to be the bandage, if the wound is not mine.
Lend me some fresh air!

I don't want to be adored for what I merely represent to you.
I don't want to be to be your babysitter, you're a very big boy now.
I don't want to be you mother, I didn't carry you in my womb for nine months.
Show me the back door!

Visiting hours are 9 to 5 and if I show up at half past 6...
Well, I already know that you'd find some way to sneak me in and oh...
Mind the empty bottle with the holes along the bottom,
You see it's too much to ask for and I'm not the doctor.
Oh... and not...

I don't want to be the sweeper of the eggshells that you walk upon.
I don't want to be your other half I believe that 1 and 1 make 2.
I don't want to be your food or the light from the fridge on your face at midnight.
Hey, what are you hungry for?!

I don't want to be the glue that holds your pieces together.
I don't want to be your idol, see this pedestal is high and I'm afraid of heights.
I don't want to be lived through a vicarious occasion.
Please open the window!

Visiting hours are 9 to 5 and if I show up at half past 6...
Well, I already know that you'd find some way to sneak me in and oh...
Mind the empty bottle with the holes along the bottom,
You see it's too much to ask for and I'm not the doctor.
Oh... and not...

I don't want to live on someday when my motto is last week.
I don't want to be responsible for your fractured heart and its wounded beat.
I don't want to be a substitute for the smoke you've been inhaling.
What do you thank me?
What do you thank me for?!

Visiting hours are 9 to 5 and if I show up at half past 6...
Well, I already know that you'd find some way to sneak me in and oh...
Mind the empty bottle with the holes along the bottom,
You see it's too much to ask for and I'm not the doctor.
Oh... and not...
Oh...

(Alanis Morissette)
(composta por: Alanis Morissette)

Tradução de "Esperanza"
Letra de "Esperanza" / "Esperanza" Lyrics
Artista: Enrique Iglesias
Álbum: "Cosas del amor"

ESPERANÇA
(esperanza)


Esperança, onde você vai?
Ocultando seu olhar
De tristeza abandonada
Na solidão?

Esperança, acredite em mim!
Eu não lhe fazer mal.
Suplico a você que me compreenda
Se lhe de abandonei.

Esperança, lhe asseguro
Que sem você, hoje nada tenho,
Que você será pra sempre o anjo
Dos meus sonhos.

Aqui estou estou, você já me vê,
Suplicando perdão a você.
Se na verdade falhei com você,
Não foi essa minha intenção.
Me culpe e enterre
No peito peito sua dor,
Mas não vá embora nunca,
Não me ignore, por favor.

Que dificil descobrir
O vazio em seu olhar,
Onde ardia aquele incêndio
Sobrebatural.

Escondida num canto,
Com o mundo revirado,
E que tudo seja culpa
Da minha estupidez.

Aqui estou estou, você já me vê,
Suplicando perdão a você.
Se na verdade falhei com você,
Não foi essa minha intenção.
Me culpe e enterre
No peito peito sua dor,
Mas não vá embora nunca,
Não me ignore, por favor.

Aqui estou estou, você já me vê,
Suplicando perdão a você.
Se na verdade falhei com você,
Não foi essa minha intenção.
Me culpe e enterre
No peito peito sua dor,
Mas não vá embora nunca,
Não me ignore, por favor.

(Enrique Iglesias)



ESPERANZA

Esperanza, ¿dónde vas?
Ocultando tu mirada
De tristeza abandonada
En la soledad?

Esperanza, ¡creeme!
Yo no quise hacerte mal.
Te suplico me comprendas,
Si te defraudé.

Esperanza, te aseguro
Que sin ti hoy nada tengo,
Que serás por siempre el ángel
De mis sueños.

Aquí estoy, ya me ves,
Suplicándote perdón.
Si en verdad te fallé,
No fue esa mi intención.
Culpame y entiérrame
En el pecho tu dolor,
Pero no te vayas nunca,
No me ignores, por favor.

Que difícil descubrir
El vacío en tu mirada,
Donde ardía aquel incendio
Sobrenatural.

Escondida en un rincón,
Con el mundo del revés,
Y que todo sea culpa
De mi estupidez.

Aquí estoy, ya me ves,
Suplicándote perdón.
Si en verdad te fallé,
No fue esa mi intención.
Culpame y entiérrame
En el pecho tu dolor,
Pero no te vayas nunca,
No me ignores, por favor.

Aquí estoy, ya me ves,
Suplicándote perdón.
Si en verdad te fallé,
No fue esa mi intención.
Culpame y entiérrame
En el pecho tu dolor,
Pero no te vayas nunca,
No me ignores, por favor.

(Enrique Iglesias)

terça-feira, dezembro 10, 2002

Tradução de "How could an angel break my heart?"
Letra de "How could an angel break my heart?" / "How could an angel break my heart?" Lyrics
Artista: Toni Braxton
Álbum: "Secrets" e trilha sonora da novela "Por amor"

COMO UM ANJO PÔDE PARTIR MEU CORAÇÃO?
(how could an angel break my heart?)


Eu ouvi, ele cantou uma canção de ninar.
Eu ouvi, ele a cantou de coração.
Quando eu descobri, pensei que morreria,
Porque aquela canção de ninar era minha.
Eu vi, ele a selou com um beijo,
Ele gentilmente beijou os lábios vermelhos dela.
Achei aquilo tão difícil de acreditar,
Porque o beijo dele pertenceu a mim.

Como pôde um anjo partir meu coração?
Por que ele não pegou minha estrela caída?
Eu queria não ter desejado tão fortemente,
Podia ter desejado que nosso amor terminasse.
Como pôde um anjo partir meu coração?

Eu vi o rosto dela branco como chuva,
Suave como uma rosa que floresce em maio.
Ele mantém a foto dela numa moldura
E quando ele dorme, chama o nome dela.
Me pergunto se ela o faz sorrir
Do jeito que ele costumava sorrir pra mim.
Espero que ela não o faça gargalhar,
Porque a gargalhada dele pertence a mim.

Como pôde um anjo partir meu coração?
Por que ele não pegou minha estrela caída?
Eu queria não ter desejado tão fortemente,
Podia ter desejado que nosso amor terminasse.
Como pôde um anjo partir meu coração?

Oh, minha alma está morrendo, está chorando.
Estou tentando entender.
Por favor, me ajude!

Como pôde um anjo partir meu coração?
Por que ele não pegou minha estrela caída?
Eu queria não ter desejado tão fortemente,
Podia ter desejado que nosso amor terminasse.
Como pôde um anjo partir meu coração?

(Toni Braxton)



HOW COULD AN ANGEL BREAK MY HEART?

I heared he sang a lullaby.
I heared he sang it from his heart.
When I found out thought I would die,
Because that lullaby was mine.
I heared he sealed it with a kiss,
He gently kissed her cherry lips.
I found that so hard to believe,
Because his kiss belonged to me.

How could an angel break my heart?
Why didn't he catch my falling star?
I wish I didn't wish so hard,
May be I wished our love apart.
How could an angel break my heart?

I heared her face was white as rain,
Soft as a rose that blooms in May.
He keeps her picture in a frame
And when he sleeps he calls her name.
I wonder if she makes him smile
The way he used to smile at me.
I hope she doesn't make him laugh,
Because his laugh belongs to me.

How could an angel break my heart?
Why didn't he catch may falling star?
I wish I didn't wish so hard,
May be I wish our love apart.
How could an angel break my heart?

Oh, my soul is dying, it's crying.
I'm trying to understand.
Please help me!

How could an angel break my heart?
Why didn't he catch my falling star?
I wish I didn't wish so hard,
May be I wished our love apart.
How could an angel break my heart?

(Toni Braxton)




Essa música sempre me doeu a partir do dia 31 de maio de 1997. E parece que cada ano dói mais... pois é sempre a mesma história... não tenho sorte... não mereço ninguém...

Letra de "Coleção"
Artista: Ivete Sangalo

COLEÇÃO

Sei que você gosta de brincar
De amores
Mas, oh, comigo não...
Comigo não!

Sei também que você...
Eu não sei mais nada.
Um dia você vai ouvir de alguém
O que ouvi de ti.

Então irá pensar
Como eu sonhei em vão.
Não vá ou vá...
Você é quem quer.
Quer saber?... amo você...

Sei que você gosta de brincar
De amores
Mas, oh, comigo não...
Ooh...

Sei também que você...
Eu não sei mais nada.
Um dia você vai ouvir de alguém
O que ouvi de ti.

Então irá pensar
Como eu sonhei em vão.
Não vá ou vá...
Você é quem quer.
Quer saber?... eu amo...
Quer saber?... eu amo...
Quer saber?... eu amo... você... eu amo...
Eu amo você...

(Ivete Sangalo)
(composta por: Cassiano e Paulo Zdanowski)

Letra de "Fiz o que pude"
Artista: Cássia Eller
Álbum: "10 de dezembro" (2002)

FIZ O QUE PUDE

Eu não vou mais chorar.
Eu fiz o que pude.
Não paro de pensar:
É a tua ausência que me ilude.

Não posso acreditar
Que eu não pude
Parar para te esperar.
Essa distância me ilude.

Não dá mais pra continuar assim.
Eu quero que você me ajude.
Eu quero que você volte a acreditar em mim,
Mas para isso é preciso que eu mude.

Eu acho que eu ainda sou moço.
E ainda que eu não morro,
Eu acho que ainda é possível,
Que eu consiga viver em paz.

(Cássia Eller)
(composta por: Nando Reis)




Do CD lançado hoje.
Essa é pra alguém que não está mais aqui. Jamais estará novamente. Mas eu queria que estivesse... apesar de tudo...

Tradução de "Experiencia religiosa"
Letra de ""Experiencia religiosa" / "Experiencia religiosa" Lyrics
Artista: Enrique Iglesias

EXPERIÊNCIA RELIGIOSA
(experiencia religiosa)


Um pouco de você para sobreviver
A esta noite que vem fria e solitária.
Um ar de êxtase na janela
Para me vestir de festa e cerimônia.

Cada vez que estou com você,
Eu descubro o infinito,
Treme o chão,
A noite se ilumina,
O silêncio se transforma em melodia.

E é quase uma experiência religiosa:
Sentir que ressuscito se você me toca.
Subir ao firmamento preso ao seu corpo,
É uma experiência religiosa.
Oh, quase uma experiência religiosa.
Com você, cada instante em cada coisa.
Beijar a sua boca merece un aleluya,
É uma experiência religiosa.

Volte logo, meu amor, necesito de você agora,
Porque esta noite tão profunda me dá medo.
Necessito da música de sua alegria
Para calar os demônios que tenho dentro.

Cada vez que estou com você,
Já não há sombre nem perigo,
As horas passam melhor entre seus braços.
Me sinto novo e nada mais me importa.

E é quase uma experiência religiosa:
Sentir que ressuscito se você me toca.
Subir ao firmamento preso ao seu corpo,
É uma experiência religiosa.
Oh, quase uma experiência religiosa.
Com você, cada instante em cada coisa.
Beijar a sua boca merece un aleluya,
É uma experiência religiosa.

Oh, e é quase uma experiência religiosa:
Sentir que ressuscito se você me toca.
Subir ao firmamento preso ao seu corpo,
É uma experiência religiosa.

Oh, quase uma experiência religiosa:
Sentir que ressuscito se você me toca.
Subir ao firmamento preso ao seu corpo,
É uma experiência religiosa.

Oh, quase uma experiência religio-osa:
Sentir que ressuscito se você me to-oca.
Subir ao firmamento preso ao seu corpo,
É uma experiência religiosa.

Oh, quase uma experiência religiosa:
Sentir que ressuscito se você me toca.
Subir ao firmamento preso ao seu corpo,
É uma experiência religio-osa.

Oh, quase uma experiência religiosa:
Sentir que ressuscito se você me toca.
Subir ao firmamento preso ao seu corpo,
É uma experiência religiosa.

Oh, e é quase uma experiência religiosa:
Sentir que ressuscito se você me toca.
Subir ao firmamento preso ao seu corpo,
É uma experiência religio-osa.

Oh, quase uma experiência religiosa:
Sentir que ressuscito se você me to-oca.
Subir ao firmamento preso ao seu corpo,
É uma experiência religiosa...

(Enrique Iglesias)



EXPERIENCIA RELIGIOSA

Un poco de tí para sobrevivir
Esta noche que viene fría y sola.
Un aire de extasis en la ventana
Para vestirme de fiesta y ceremonia.

Cada vez que estoy contigo
Yo descubro el infinito,
Tiembla el suelo,
La noche se ilumina,
El silencio se vuelve melodía.

Y es casi una experiencia religiosa:
Sentir que resucito si me tocas.
Subir al firmamento prendido de tu cuerpo,
Es una experiencia religiosa.
Oh, casi una experiencia religiosa,
Contigo, cada instante en cada cosa.
Besar la boca tuya merece un aleluya,
Es una experiencia religiosa.

Vuelve pronto mi amor, te necesito ya,
Porque esta noche tan honda me da miedo.
Necesito la música de tu alegría
Para callar los demonios que llevo dentro.

Cada vez que estoy contigo
Ya no hay sombra ni peligro,
Las horas pasan mejor entre tus brazos.
Me siento nuevo y a nada le hago caso.

Y es casi una experiencia religiosa:
Sentir que resucito si me tocas.
Subir al firmamento prendido de tu cuerpo,
Es una experiencia religiosa.
Oh, casi una experiencia religiosa,
Contigo, cada instante en cada cosa.
Besar la boca tuya merece un aleluya,
Es una experiencia religiosa.

Oh, y es casi una experiencia religiosa:
Sentir que resucito si me tocas.
Subir al firmamento prendido de tu cuerpo,
Es una experiencia religiosa.

Oh, casi una experiencia religiosa,
Contigo, cada instante en cada cosa.
Besar la boca tuya merece un aleluya,
Es una experiencia religiosa.

Oh, casi una experiencia religio-osa:
Sentir que resucito si me to-ocas.
Subir al firmamento prendido de tu cuerpo,
Es una experiencia religiosa.

Oh, casi una experiencia religiosa,
Contigo, cada instante en cada cosa.
Besar la boca tuya merece un aleluya,
Es una experiencia religio-osa.

Oh, casi una experiencia religiosa:
Sentir que resucito si me tocas.
Subir al firmamento prendido de tu cuerpo,
Es una experiencia religiosa.

Oh, casi una experiencia religiosa,
Contigo, cada instante en cada cosa.
Besar la boca tuya merece un aleluya,
Es una experiencia religio-osa.

Oh, casi una experiencia religiosa:
Sentir que resucito si me to-ocas.
Subir al firmamento prendido de tu cuerpo,
Es una experiencia religiosa...

(Enrique Iglesias)




Essa foi pra alguém que pediu... e me lembrou o pré... =///... traduzi essa música na aula... =///

Tradução de "It must have been love"
Letra de "It must have been love" / "It must have been love" Lyrics
Banda: Roxette

DEVE TER SIDO AMOR
(it must have been love)


(deve ter sido amor, mas está acabado agora)

Permanece um sussurro
Sobre meu travesseiro,
Deixa o inverno
Sobre o chão.
Acordo sozinha,
Há o ar do silêncio
Dentro do quarto
E em tudo em volta.
Me toque agora,
Fecho meus olhos
E sonho.

Deve ter sido amor, mas está acabado agora.
Deve ter sido bom, mas o perdi de alguma maneira.
Deve ter sido amor, mas está acabado agora.
Desde o momento em que nos tocamos, até que o tempo se esgotasse.

Faça acreditar
Que estamos juntos,
Que estou protegida
Por seus coração.
Mas dentro e fora
Virei água,
Como uma gota de lágrima
Na palma da sua mão.
E é um difícil
Dia de inverno,
Eu sonho.

Deve ter sido amor, mas está acabado agora.
É tudo que eu queria, agora estou vivendo sem.
Deve ter sido amor, mas está acabado agora.
É onde a água flui, é onde o vento sopra.

Deve ter sido amor, mas está acabado agora.
Deve ter sido bom, mas o perdi de alguma maneira.
Deve ter sido amor, mas está acabado agora.
Desde o momento em que nos tocamos, até que o tempo se esgotasse.

Deve ter sido amor, mas está acabado agora.
É tudo que eu queria, agora estou vivendo sem.
Deve ter sido amor, mas está acabado agora.
É onde a água flui, é onde o vento sopra.

(Roxette)



IT MUST HAVE BEEN LOVE

(it must have been love but it's over now)

Lay a whisper
On my pillow,
Leave the winter
On the ground.
I wake up lonely,
There's air of silence
In the bedroom
And all around.
Touch me now,
I close my eyes
And dream away.

It must have been love, but it's over now.
It must have been good, but I lost it somehow.
It must have been love, but it's over now.
From the moment we touched, 'til the time had run out.

Make-believing
We're together
That I'm sheltered
By your heart.
But in and outside
I've turned to water,
Like a teardrop
In your palm.
And it's a hard
Winters day,
I dream away.

It must have been love, but it's over now.
It's all that I wanted, now I'm living without.
It must have been love but it's over now,
It's where the water flows, it's where the wind blows.

It must have been love, but it's over now.
It must have been good, but I lost it somehow.
It must have been love, but it's over now.
From the moment we touched, 'til the time had run out.

It must have been love, but it's over now.
It's all that I wanted, now I'm living without.
It must have been love, but it's over now,
It's where the water flows, it's where the wind blows.

(Roxette)




ODEIO ESSA MÚSICA. Mas ironicamente... ahhhhhh...>=/
Egoísmo é foda... e tem gente que paga pelo egoísmo e burrice dos outros... mas... tudo bem. Tá tudo legal agora.

Tradução de "Rainy days and mondays"
Letra de "Rainy days and mondays" / "Rainy days and mondays" Lyrics
Banda: The Carpenters

DIAS CHUVOSOS E SEGUNDAS-FEIRAS
(rainy days and mondays)


Falando comigo mesmo e me sentindo velha.
Às vezes eu gostaria de desistir, nada jamais parece se encaixar.
Se segurando por aí, nada a fazer além de franzir as sobrancelhas.
Dias chuvosos e segundas-feiras sempre me entristeceram.

O que eu tenho eles costumavam chamar de tristezas.
Nada realmente errado, sentindo que eu não sou daqui.
Andando por aí, algum tipo de palhaça solitária.
Dias chuvosos e segundas-feiras sempre me entristeceram.

Engraçado, mas parece que sempre acabo com você.
Lindo saber que alguém me ama.
Engraçado, mas parece que é a única coisa a fazer:
Correr e encontrar aqueles que me amam.

O que sinto já veio e já foi.
Não há necessidade de falar, sabemos sobre o que tudo isso.
Se segurando por aí, nada a fazer além de franzir as sobrancelhas.
Dias chuvosos e segundas-feiras sempre me entristeceram.

Engraçado, mas parece que é a única coisa a fazer:
Correr e encontrar aqueles que me amam.

O que sinto já veio e já foi.
Não há necessidade de falar, sabemos sobre o que tudo isso.
Se segurando por aí, nada a fazer além de franzir as sobrancelhas.
Dias chuvosos e segundas-feiras sempre me entristeceram.

(The Carpenters)



RAINY DAYS AND MONDAYS

Talkin' to myself and feelin' old.
Sometimes I'd like to quit, nothing ever seems to fit.
Hangin' around, nothing to do but frown.
Rainy days and Mondays always get me down.

What I've got they used to call the blues.
Nothin' is really wrong, feelin' like I don't belong.
Walkin' around, some kind of lonely clown.
Rainy days and Mondays always get me down.

Funny but it seems I always wind up here with you.
Nice to know somebody loves me.
Funny but it seems that it's the only thing to do:
Run and find the one who loves me.

What I feel has come and gone before.
No need to talk it out, we know what it's all about.
Hangin' around, nothing to do but frown.
Rainy days and Mondays always get me down.

Funny but it seems that it's the only thing to do.
Run and find the one who loves me.

What I feel has come and gone before.
No need to talk it out, we know what it's all about.
Hangin' around, nothing to do but frown.
Rainy Days and Mondays always get me down.

(The Carpenters)




Só postei isso porque o João certamente achará interessante.

Tradução de "Ticket to ride"
Letra de "Ticket to ride" / "Ticket to ride" Lyrics
Banda: Beatles

PASSAGEM PRA VIAJAR
(ticket to ride)


Acho que vou ficar triste,
Acho que é hoje, yeah.
A garota que está me enlouquecendo
Está indo embora.

Ela tem uma passagem pra viajar,
Ela tem uma passagem pra viajar,
Ela tem uma passagem pra viajar,
Mas ela não se importa.

Ela disse que viver comigo
Está deixando-a triste, yeah.
Por causa que ela jamais seria livre
Quando eu estivesse por perto.

Ela tem uma passagem pra viajar,
Ela tem uma passagem pra viajar,
Ela tem uma passagem pra viajar,
Mas ela não se importa.

Não sei por que ela está viajando tão alto,
Ela deve pensar duas vezes,
Ela deve fazer o certo comigo.
Antes que consiga dizer adeus,
Ela deve pensar duas vezes,
Ela deve fazer o certo comigo.

Acho que vou ficar triste,
Acho que é hoje, yeah.
A garota que está me enlouquecendo
Está indo embora.

Ela tem uma passagem pra viajar,
Ela tem uma passagem pra viajar,
Ela tem uma passagem pra viajar,
Mas ela não se importa.

Não sei por que ela está viajando tão alto,
Ela deve pensar duas vezes,
Ela deve fazer o certo comigo.
Antes que consiga dizer adeus,
Ela deve pensar duas vezes,
Ela deve fazer o certo comigo.

Ela tem uma passagem pra viajar,
Ela tem uma passagem pra viajar,
Ela tem uma passagem pra viajar,
Mas ela não se importa.

Ela disse que viver comigo
Está deixando-a triste, yeah.
Por causa que ela jamais seria livre
Quando eu estivesse por perto.

Ah, ela tem uma passagem pra viajar,
Ela tem uma passagem pra viajar,
Ela tem uma passagem pra viajar,
Mas ela não se importa.

Meu bem não se importa, meu bem não se importa.
Meu bem não se importa, meu bem não se importa.
Meu bem não se importa, meu bem não se importa.

(Beatles)



TICKET TO RIDE

I think I'm gonna be sad,
I think it's today, yeah.
The girl that's driving me mad
Is going away.

She's got a ticket to ride,
She's got a ticket to ride,
She's got a ticket to ride,
But she don't care.

She said that living with me
Is bringing her down, yeah.
For she would never be free
When I was around.

She's got a ticket to ride,
She's got a ticket to ride,
She's got a ticket to ride,
But she don't care.

I don't know why she's ridin' so high,
She ought to think twice,
She ought to do right by me.
Before she gets to saying goodbye,
She ought to think twice,
She ought to do right by me.

I think I'm gonna' be sad,
I think it's today, yeah.
The girl that's driving me mad
Is going away, yeah.

She's got a ticket to ride,
She's got a ticket to ride,
She's got a ticket to ride,
But she don't care.

I don't know why she's ridin' so high,
She ought to think twice,
She ought to do right by me.
Before she gets to saying goodbye,
She ought to think twice,
She ought to do right by me

She said that living with me,
Is bringing her down, yeah.
For she would never be free
When I was around.

Ah, she's got a ticket to ride,
She's got a ticket to ride,
She's got a ticket to ride,
But she don't care.

My baby don't care, my baby don't care.
My baby don't care, my baby don't care.
My baby don't care, my baby don't care.

(Beatles)