- ocultá-la - (antigo "lhe ocultar")

sábado, junho 15, 2002

Tradução de "A night like this"
Banda: The Cure

UMA NOITE COMO ESSA
(a night like this)


Diga adeus numa noite como essa
Se essa for a última coisa que faremos na vida.
Você nunca pareceu tão perdida como está,
Às vezes nem mesmo parece que é você.
Vai escurecendo,
Vai escurecer mais ainda.
Por favor, fique,
Mas eu lhe olho como se eu fosse feito de pedra
Enquando você vai embora.

Estou vindo lhe encontrar se isso me custar a noite toda,
Uma bruxa caçada por uma outra garota,
Pra sempre e eternamente é sempre por você,
Sua confiança,
A coisa mais estúpida e esplêndida que já destrui no mundo.

Diga oi num dia como hoje.
Diga isso toda vez que se mover,
A maneira como você olha pra mim agora
Me faz desejar que eu fosse você.
Vai se aprofundando,
Vai se aprofundar mais ainda.
Esse toque
E o sorriso e o balanço de sua cabeça.

Estou vindo lhe encontrar se isso me custar a noite toda,
Não posso mais ficar aqui assim.
Pra sempre e eternamente é sempre por você.
Quero que seja perfeito
Como antes.
Quero mudar isso tudo.

Quero mudar.

(The Cure)



A NIGHT LIKE THIS

Say goodbye on a night like this
If it's the last thing we ever do.
You never looked as lost as this,
Sometimes it doesn't even look like you.
It goes dark,
It goes darker still.
Please stay,
But I watch you like I'm made of stone
As you walk away.

I'm coming to find you if it takes me all night,
A witch hunt for another girl,
For always and ever is always for you,
Your trust,
The most gorgeously stupid thing I ever cut in the world.

Say hello on a day like today.
Say it everytime you move,
The way that you look at me now
Makes me wish I was you.
It goes deep,
It goes deeper still.
This touch
And the smile and the shake of your head.

I'm coming to find you if it takes me all night,
Can't stand here like this anymore.
For always and ever is always for you.
I want it to be perfect
Like before.
I want to change it all.

I want to change.

(The Cure)

Letra de "Mais uma vez"
Banda: 14 Bis

MAIS UMA VEZ

Mas é claro que o sol
Vai voltar amanhã
Mais uma vez, eu sei.
Escuridão já vi pior,
De endoidecer gente sã.
Espera que o sol já vem.

Tem gente que está do mesmo lado que você,
Mas deveria estar do lado de lá.
Tem gente que machuca os outros.
Tem gente que não sabe amar.
Tem gente enganando a gente,
Veja nossa vida como está,
Mas eu sei que um dia a gente aprende.
Se você quiser alguém em quem confiar,
Confie em si mesmo.
Quem acredita sempre alcança.

Mas é claro que o sol
Vai voltar amanhã
Mais uma vez, eu sei.
Escuridão já vi pior,
De endoidecer gente sã.
Espera que o sol já vem.

Nunca deixe que lhe digam
Que não vale a pena
Acreditar no sonho que se tem.
Ou que seus planos nunca vão dar certo.
Ou que você nunca vai ser alguém.
Tem gente que machuca os outros.
Tem gente que não sabe amar,
Mas eu sei que um dia a gente aprende.

(14 Bis)
(composta por: Flávio Venturini / Renato Russo)

Tradução de "Spoon"
Banda: Dave Mathews Band
Álbum: "Before these crowded streets"

COLHER
(spoon)


Colher em colher,
Mexendo no meu café,
Pensei em você
E me virei pro portão
E no caminho surgem as respostas,
Cocei minha cabeça
E as respostas se foram.

De mão em mão,
O pulso no cotovelo,
Sangue de areia lido.
Poderia Papai ser Deus?
Cruzes atravessam como um pano molhado.
Lhe perdoar? Por quê?
Você me pendurou lá fora pra secar.

Talvez eu esteja louco,
Mas gargalhar alto
Faz a dor passar.
E talvez você esteja um pouco louca,
Mas gargalhar alto
Faz tudo isso se acalmar.

Estou segurando... estou segurando...
Ainda estou desabando, ainda estou caindo.

Colher em colher,
Mexendo no meu café,
Pensei nisso
E me virei pro portão
Mas no meu caminho bateram
Iluminação e trovão,
Escondi minha cabeça
E a tempestade despenca.

Bem, talvez eu esteja louco
E gargalhar alto
Faz isso tudo passar.
E talvez você esteja um pouco louca
E gargalhar alto
Faz tudo ficar bem.
Gargalhar alto...

De tempo em tempo,
Minutos e horas,
Algo se retira,
Algo fica pra trás.
É como o balão
Que cresce e desaparece
Com essa gota de esperança
Que cai dos olhos dele.

Colher em colher,
Mexendo no meu café,
Penso nisso
E me viro pra ir embora,
Mas enquanto eu caminho,
Há vozes atrás de mim dizendo
"Pecado dos pecadores,
Venha agora e brinque".
Pra gargalhar alto...
Venha agora e brinque...

(Dave Mathews Band)
(composta por: Dave Mathews)



SPOON

Spoon in spoon,
Stirring my coffee
I thought of you
And turned to the gate
And on my way came up with the answers,
I scratched my head
And the answers were gone.

From hand to hand,
Wrist to the elbow,
Read blood sand.
Could Dad be God?
Crosses cross out like a wet rag.
Forgive you? Why?
You hung me out to dry.

Maybe I'm crazy
But laughing out loud
Makes the pain pass by.
And maybe you're little crazy
But laughing out loud
Makes it all subside.

I'm holding... I'm holding...
I'm still falling down, I'm still falling.

Spoon in spoon,
Stirring my coffee,
I thought of this
And turned to the gate
But on my way crack
Lightning and thunder
I hid my head
And the storm slipped away.

Well maybe I'm crazy
And laughing out loud
Makes it all pass by.
And maybe you're little crazy
And laughing out loud
Makes it alright.
Laughing out loud...

From time to time,
Minutes and hour,
Some move ahead,
Some lag behind.
It's like the baloon
That rise and vanish
This drop of hope
That falls from his eyes.

Spoon in spoon,
Strirring my coffee,
I think of this
And turn to go away,
But as I walk,
There're voices behind me saying
Sinners sin,
Come now and play.
To laugh out loud...
Come now and play...

(Dave Mathews Band)
(composta por: Dave Mathews)




Acho a melodia dessa música muito linda.
A Alanis participa desse CD do Dave Mathews Band em duas faixas: essa e "Don't drink the water". Nessa música ae de cima ela canta a 7ª estrofe, na outra, ela só faz um back vocal.
E é ultra difícil conseguir a letra dessa música correta. Essa é a do site oficial. Existem muitas outras "versões", mas erradas...

sexta-feira, junho 14, 2002

Letra de "Mutante"
Artista: Daniela Mercury

MUTANTE

Juro que não vai doer
Se um dia eu roubar
O seu anel de brilhantes.
Afinal de contas, dei meu coração
E você pôs na estante,
Como um troféu,
No meio da bugiganga.
Você me deixou de tanga.
Ai de mim que sou romântica!

Kiss baby, kiss me baby, kiss me.
Pena que você não me kiss,
Não me suicidei por um triz.
Ai de mim que sou assim!

Quando eu me sinto um pouco rejeitada,
Me dá um nó na garganta
Choro até secar a alma de toda mágoa,
Depois eu passo pra outra,
Como mutante,
No fundo sempre sozinho,
Seguindo o meu caminho.
Ai de mim que sou romântica!

Kiss baby, kiss me baby, kiss me.
Pena que você não me kiss,
Não me suicidei por um triz.
Ai de mim que sou assim!

(Daniela Mercury)
(composta por: Rita Lee / Roberto de Carvalho)

Letra de "Trancado"
Artista: Ana Carolina
Álbum: "Ana Carolina"

TRANCADO

Eu tranco a porta pra todas as mentiras
E a verdade também está lá fora.
Agora, a porta está trancada.

A porta fechada me lembra você a toda hora.
A hora me lembra o tempo que se perdeu.
Perder é não ter a bússola,
É não ter aquilo que era seu.
E o que você quer?
Orientação?

Eu tranco a porta pra todos os gritos
E o silêncio também está lá fora.
Agora, a porta está trancada.

Eu pulo as janelas.
Será que eu tô trancado aqui dentro?
Será que você tá trancado lá fora?
Será que eu ainda te desoriento?
Será que as perguntas são certas?
Então eu me tranco em você
E deixo as portas abertas.

(Ana Carolina)
(composta por: Ana Carolina)

Letra de "Pela Internet"
Artista: Gilberto Gil

PELA INTERNET

Criar meu web site,
Fazer minha homepage.
Com quantos gigabytes
Se faz uma jangada,
Um barco que veleje?

Que veleje nesse infomar,
Que aproveite a vazante da infomaré,
Que leve um oriki do meu velho orixá,
Ao porto de um disquete de um micro em Taipé.

Um barco que veleje nesse infomar,
Que aproveite a vazante da infomaré,
Que leve meu e-mail até Calcutá,
Depois de um hot-link
Num site de Helsinque
Para abastecer.

Eu quero entrar na rede,
Promover um debate,
Juntar via Internet
Um grupo de tietes de Connecticut.

De Connecticut acessar
O chefe da Macmilícia de Milão.
Um hacker mafioso acaba de soltar
Um vírus pra atacar programas no Japão.

Eu quero entrar na rede pra contactar
Os lares do Nepal, os bares do Gabão.
Que o chefe da polícia carioca avisa pelo celular
Que lá na praça Onze tem um vídeopôquer para se jogar.

(Gilberto Gil)
(composta por: Gilberto Gil)

Tradução de "Memorie"
Artista: Eros Ramazzotti
Álbum: "Eros" (1998)

LEMBRANÇAS
(memorie)


Redescobrir aquela estrada
E aquele muro cinza onde
Me sentava esperando o tempo...
E procurar, com os olhos no chão,
Qualquer coisa que não sei o que é,
Mas talvez seja um momento que eu tenha perdido.
E reencontrar
Aquelas palavras
Que ainda devo dizer a você.

Redescobrir o campo sob os meus passos
E os relâmpagos verdes sobre o caminho estreito,
E parar pra se perguntar
O que é aquela balbúrdia de asas dentro de mim, que ainda existe,
Se somente penso novamente em você.
E redescobrir
Aquela dor no coração
Que não sei dizer o que é.
Reconstruir
Uma ilusão,
Partindo sempre de você...

E se vão tantas pequenas histórias,
Mas então quem sabe por que permanecem em mim
Somente as marcas de lembranças lúcidas?
Quem sabe por que... quem sabe por quê?!...

Depois é como sentir novamente
Ao longe de toda minha pele
O formigamente das estrelas.
E redescobrir
Como uma dor,
Sem entender o porquê.
Reconstruir uma emoção
Até morrer por você...
Até morrer por você...

(Eros Ramazzotti)
(composta por: Eros Ramazzotti)



MEMORIE

Riscoprire quella strada
E quel muro grigio dove
Mi sedevo ad aspettare il tempo...
E cercare occhi a terra
Qualche cosa che non so cos'è,
Ma forse è un attimo che ho perso.
E ritrovare
Quelle parole
Che ancora devo dire a te.

Riscoprire la campagna sotto i passi miei
E lampi verdi di ramarri sul sentiero,
E fermarsi a interrogare
Quel baccano d'ali dentro me, che ancora c'è
Se solamente ti ripenso.
E riscoprire
Quel malincuore
Che non so dire cos'è.
Ricostruire
Un'illusione,
Partendo sempre da te...

E se ne vanno tante piccole storie,
Ma poi chissà perché rimangono in me
Soltanto i brividi di lucide memorie?
Chissà perché... chissà perché?!...

Poi è come risentire
Lungo tutta la mia pelle,
Il formicolio delle stelle.
E riscoprire
Come un dolore,
Senza capire perché.
Ricostruire un'emozione
Fino a morire per te...
Fino a morire per te...

(Eros Ramazzotti)
(composta por: Eros Ramazzotti)




Esta música sempre me lembra minha ex-escola... não sei bem o motivo. Talvez os primeiros versos... talvez a essência da música.
Sei lá... traz algo de nostalgia e morbidez. E aquela época era mais que mórbida.. putz.

Tradução de "The last time I saw Richard"
Banda: Legião Urbana
Álbum: "Acústico MTV" (2000) da Legião Urbana, "Blue" (1971) e "Miles of Aisles" (1974) da Joni Mitchell

A ÚLTIMA VEZ QUE VI RICHARD
(the last time I saw richard)


A última vez que vi Richard foi em Detroit, em 68,
E ele me disse que todos os românticos encontram o mesmo destino algum dia:
Cínicos e bêbados e perturbando alguém em algum bar escuro.
"Você ri", ele disse... "Você pensa que é imune,
Mas vá dar uma olhada nos seus olhos, eles estão cheios de lua.
Você gosta de rosas e beijos e lindos homens pra lhe dizerem
Todas aquelas lindas mentiras, lindas mentiras.
Quando você vai perceber que são apenas lindas mentiras?
Apenas lindas mentiras.
Lindas mentiras..."

Ele pôs 25 centavos numa vitrola
E apertou três butões e aquela coisa começou a zunir,
E uma garçonete veio num traje de rede de pesca e gravata borboleta,
E disse: "Beba logo, está dando a hora de fechar!".
"Richard, você realmente não mudou", eu disse.
"Você está apenas romantizando alguma dor que está em sua cabeça,
Você tem túmulos em seus olhos, mas as músicas que escolheu são para sonhadores.
Ouça, elas falam sobre o amor tão doce,
Quando você vai cair em si?
Oh e o amor pode ser tão doce.
Amor tão doce..."

Richard se casou com uma patinadora profissional,
E ele comprou pra ela uma máquina de lavar louça e uma cafeteira,
E agora ele bebe em casa na maioria das noites com a TV ligada
E todas as luzes da casa acesas.
Vou apagar essa merda de vela,
Não quero ninguém vindo na minha mesa,
Não tenho nada pra dizer pra ninguém,
Todos os bons sonhadores passam por este caminho algum dia:
Escondidos atrás de garrafas em bares escuros, bares escuros.
Apenas um casulo escuro antes de eu ter minhas graciosas asas e fugir,
Apenas uma fase esses dias num bar escuro.

(Legião Urbana)
(composta por: Joni Mitchell)



THE LAST TIME I SAW RICHARD

The last time I saw Richard was Detroit in '68
And he told me all romantics meet the same fate someday:
Cynical and drunk and boring someone in some dark cafe.
"You laugh", he said... "You think you're immune,
But go look at your eyes they're full of moon.
You like roses and kisses and pretty men to tell you
All those pretty lies, pretty lies.
When you gonna realise they're only pretty lies?
Only pretty lies.
Pretty lies..."

He put a quarter in the Wurlitzer
And he pushed three buttons and the thing began to whirr,
And a bar maid came by in fishnet stockings and a bow tie,
And she said "Drink up now it's gettin' on time to close!".
"Richard, you haven't really changed", I said.
"It's just that now you're romanticizing some pain that's in your head,
You got tombs in your eyes but the songs you punched are dreaming.
Listen, they sing of love so sweet,
When you gonna get yourself back on your feet?
Oh and love can be so sweet.
Love so sweet..."

Richard got married to a figure skater,
And he bought her a dishwasher and a coffee percoator,
And he drinks at home now most nights with the TV on
And all the house lights left up bright.
I'm gonna blow this damn candle out,
I don't want nobody comin' over to my table,
I got nothing to talk to anybody about,
All good dreamers pass this way some day:
Hidin' behind bottles in dark cafes, dark cafes.
Only a dark cocoon before I get my gorgeous wings and fly away,
Only a phase these dark cafe days.

(Legião Urbana)
(composta por: Joni Mitchell)




Faixa 10 do CD Acústico da Legião. O Renato Russo cita a compositora e sei lá mais o que...
É uma música com uma mensagem bem interessante e irônica, se prestar atenção. Totalmente verdadeira. Todos os românticos se fodem um dia... hahahaha...
Essa é pro Freitas que gosta de visitar isso aqui de vez em quando... =)
Valeu, filé! =P

Tradução de "Black hole sun"
Banda: Sound Garden
Álbum: "Superunknown"

SOL COM BURACO NEGRO
(black hole sun)


Em meus olhos indispostos,
Camuflados como ninguém sabe,
Esncondem o rosto,
In my eyes indisposed,
In disguise as no one knows, permanece a cobra,
O sol na minha desgraça.
Batida em ponto de ebulição, o verão fede,
Debaixo do negro, o céu parece morto.
Chame meu nome através do melhor
E ouvirei você gritar novamente.

Sol com buraco negro,
Você não virá
E levará daqui a chuva?
Sol com buraco negro,
Você não virá?
Você não virá?

Gago, frio e úmido,
Roube o vento morno, amigo cansado,
Os tempos se foram pros homens honestos
E às vezes está longe demais pras cobras.
Em meu sapatos, um sonânbulo,
E minha juventude rezo pra manter.
O Céu manda o Inferno embora.
Ninguém mais canta como você.

Sol com buraco negro,
Você não virá
E levará daqui a chuva?
Sol com buraco negro,
Você não virá?
Você não virá?
Sol com buraco negro,
Você não virá
E levará daqui a chuva?
Sol com buraco negro,
Você não virá?
Você não virá?

Você não virá,
Sol com buraco negro?
Você não virá,
Sol com buraco negro?
Você não virá,
Sol com buraco negro?
Você não virá,
Sol com buraco negro?

Segure minha cabeça, afogue meu medo,
Até você desaparecer por inteiro.

Sol com buraco negro,
Você não virá
E levará daqui a chuva?
Sol com buraco negro,
Você não virá?
Você não virá?
Sol com buraco negro,
Você não virá
E levará daqui a chuva?
Sol com buraco negro,
Você não virá?
Você não virá?

Sol com buraco negro,
Sol com buraco negro,
Você não virá?!

(Sound Garden)



BLACK HOLE SUN

In my eyes indisposed,
In disguise as no one knows,
Hides the face, lies the snake,
The sun in my disgrace.
Boiling heat, summer stench,
'Neath the black the sky looks dead.
Call my name through the cream
And I'll hear you scream again.

Black hole sun,
Won't you come?
And wash away the rain.
Black hole sun,
Won't you come?
Won't you come?

Stuttering, cold and damp,
Steal the warm wind tired friend,
Times are gone for honest men
And sometimes far too long for snakes.
In my shoes, a walking sleep,
And my youth I pray to keep.
Heaven send Hell away.
No one sings like you anymore.

Black hole sun,
Won't you come?
And wash away the rain.
Black hole sun,
Won't you come?
Won't you come?
Black hole sun,
Won't you come?
And wash away the rain.
Black hole sun,
Won't you come?
Won't you come?

Won't you come,
Black hole sun?
Won't you come,
Black hole sun?
Won't you come,
Black hole sun?
Won't you come,
Black hole sun?

Hang my head, drown my fear,
'Till you all just disappear.

Black hole sun,
Won't you come?
And wash away the rain.
Black hole sun,
Won't you come?
Won't you come?
Black hole sun,
Won't you come?
And wash away the rain.
Black hole sun,
Won't you come?
Won't you come?

Black hole sun,
Black hole sun,
Won't you come?!

(Sound Garden)




Tava aqui postando a letra anterior e começou a tocar essa música, só que cantada pela Alanis. Aí lembrei que tô devendo essa tradução ao meu irmão... =P

Letra de "Pode ser"
Artista: Pedro Camargo Mariano
Álbum: "Intuição" (2002)

PODE SER

Já me acostumei com a insegurança
De quem não quer sofrer.
A paixão certeira que nos alcança,
Quem poderá prever?
A profundidade e o envolvimento...
Não dá pra controlar.
A longevidade do sentimento
Só o tempo dirá.

Pode ser
Uma nova ilusão.
Pode ser
Esse meu coração.
Não será o amor
Ou será?
Pode ser
Uma nova ilusão.
Pode ser
Esse meu coração.
Não será o amor
Ou será?

Quando a tua boca me rouba um beijo,
Sinto meu chão rachar.
Amo os teus contornos e em ti me vejo,
Dentro do teu olhar.
Mas bem lá no fundo me bate um medo,
Medo de me entregar.
Quase todo mundo tem um segredo,
Me ajuda a desvendar.

Pode ser
Uma nova ilusão.
Pode ser
Esse meu coração.
Será o amor
Ou será?
Pode ser
Uma nova ilusão.
Pode ser
Esse meu coração.
Será o amor
Ou será?
Pode ser
Uma nova ilusão.
Pode ser
Esse meu coração.
Será o amor
Ou será?

(Pedro Camargo Mariano)
(composta por: Jorce Versillo)




Ae, a música novinha do Pedro Camargo Mariano cujo clipe estreiou anteontem no Multishow. Enjoy it.

Tradução de "Searchin' my soul"
Artista: Vonda Shepard
Da abertura do seriado "Ally McBeal" de David E. Kelley

PROCURANDO MINHA ALMA
(searchin' my soul)


Estive caída por essa estrada, andando pela linha
Que é pintada pelo orgulho,
E cometi erros em minha vida
Que simplesmente não posso esconder.

Oh, acredito que estou pronta agora pro que o amor tem pra trazer,
Me junto a mim mesma, agora estou pronta pra cantar.

Estive procurando minha alma esta noite,
Sei que há muito a viver.
Agora sei que posso acender uma luz
Pra encontrar meu caminho de volta pra casa.

Uma a uma, as correntes em minha volta foram desfeitas,
Agora, todo dia sinto que posso deixar aqueles anos pra trás.

Oh, estive pensando em você por muito tempo,
Há um lado na minha vida onde estive cega e então...

Estive procurando minha alma esta noite,
Sei que há muito a viver.
Agora sei que posso acender uma luz
Tudo vai dar certo.
Estive procurando minha alma esta noite,
Não quero estar sozinha nessa vida.
Agora sei que posso acender uma luz
Pra encontrar meu caminho de volta pra casa.

Meu bem, estou recuperando minha vida inteira agora,
Decidi mudar agora,
Vou deixar todas as minha preocupações pra trás.

Oh, acredito que estou pronta pro que o amor tem a dar,
Me junto a mim mesma, agora estou pronta pra viver.

Estive procurando minha alma esta noite,
Sei que há muito mais a viver.
Agora sei que posso acender uma luz
Tudo vai dar certo.
Estive procurando minha alma esta noite,
Não quero estar sozinha na vida.
Agora sei que posso acender uma luz
Pra encontrar meu caminho de volta pra casa.

(Vonda Shepard)



SEARCHIN' MY SOUL

I've been down this road walkin' the line,
That's painted by pride,
And I have made mistakes in my life
That I just can't hide.

Oh I believe I am ready for what love has to bring,
Got myself together, now I'm ready to sing.

I've been searchin' my soul tonight,
I know there's so much more to life.
Now I know I can shine a light
To find my way back home.

One by one, the chains around me unwind
Every day now I feel that I can leave those years behind.

Oh I've been thinking of you for a long time,
There's a side of my life where I've been blind and so...

I've been searchin' my soul tonight,
I know there's so much more to life.
Now I know I can shine a light
Everything gonna be alright.
I've been searchin' my soul tonight,
Don't wanna be alone in life.
Now I know I can shine a light
To find my way back home.

Baby I been holding back now my whole life,
I've decided to move on now,
Gonna leave all my worries behind.

Oh I belive I am ready for what love has to give,
Got myself together now I'm ready to live.

I've been searchin' my soul tonight,
I know there's so much more to life.
Now I know I can shine a light,
Everything gonna be alright.
I've been searchin' my soul tonight,
Don't wanna be alone in my life.
Now I know I can shine a light
To find my way back home.

(Vonda Shepard)




Já que vi o último episódio de Ally McBeal ontem e também amo essa música... eeeee... tô meio que sempre nessa merda de fase "Searchin' my soul".
Embora eu não considere esse seriado um dos melhores, embora seja o mais engraçado, o tema de abertura é um dos poucos que sintetizam tudo que a protagonista passa durante os 5 anos que trabalha na firma de Fish e Cage.
Imperdível. Já tô com saudades... =(

Letra de "Que pena"
Artista: Paulo Ricardo
Álbum: "O amor me escolheu" (1997)

QUE PENA

Ela já não gosta mais de mim,
Mas eu gosto dela mesmo assim,
Que pena.
Que pena.
Ela já não é mais a minha pequena.
Que pena.
Que pena.

Pois não é fácil recuperar
Um grande amor perdido.
Ela era uma rosa.
Ele era uma rosa.
As outras eram manjericão.
Os outros eram manjericão.
Ela era uma rosa.
Ele era uma rosa.
Que mandava no meu coração.
Coração,
Coração.

Ele já não gosta mais de mim,
Mas eu gosto dele mesmo assim,
Que pena.
Que pena.
Ela já não é mais a minha pequena.
Que pena.
Que pena.

Mas eu não vou chorar,
Eu vou é cantar,
Pois a vida continua,
Pois a vida continua
E eu não vou ficar sozinho no meio da rua,
No meio da rua,
Esperando que alguém me dê a mão,
Me dê a mão.
Eu não.

Ele já não gosta mais de mim.
Mas eu gosto dela mesmo assim.
Que pena.
Que pena.
Que pena.
Que pena.
Que pena.
Que pena.
Ela já não gosta mais de mim,
Mas eu gosto dela mesmo assim,
Que pena.
Que pena.
Que pena.
Ela já não é mais a minha pequena...

(Paulo Ricardo e Fernanda Abreu)
(composta por: Caetano Veloso e Gal Costa)

domingo, junho 09, 2002

Tradução de "Black"
Banda: Pearl Jam
Álbum: "Ten" (1991)

PRETO
(black)


Hey... oooh...
Folhas de quadros vazios, folhas intocadas de argila,
Estavam espalhadas diante de mim como um dia o corpo dela esteve.
Todos os cinco horizontes ao redor da alma dela,
Como a terra ao redor do sol,
Agora, o ar que eu provei e respirei teve uma virada.

Ooh, e o que eu ensinei a ela era tudo.
Ooh, eu sei que ela me deu tudo que ela podia.

E agora minhas mãos machucadas se impacientam sob as nuvens.
De que adiantou tudo?
Todas as pinturas foram lavadas em preto, tatuando tudo...

Dou um passeio lá fora,
Sou cercado por algumas crianças que brincam,
Posso sentir suas risadas, então por que eu me entristeço?

Oh, e pensamentos confusos que rodam minha cabeça.
Eu estou girando, oh, eu estou girando
Tão rápido quanto um pôr-de-sol.

E agora minhas mãos machucadas embalam vidros quebrados.
De que adiantou tudo?
Todas as pinturas estão sendo lavadas em preto, tatuando tudo...
Todo amor que virou mal levou meu mundo pro escuro,
Tatuando tudo que eu vejo, tudo que eu sou, tudo que eu seria... yeah...

Uh huh...uh huh...ooh...
Eu sei que um dia você terá uma vida maravilhosa,
Eu sei que você será uma estrela
No céu de outro alguém... mas por que...
Por quê?
Por que não pode ser,
Por que não pode ser no meu?

(Pearl Jam)



BLACK

Hey... oooh...
Sheets of empty canvas, untouched sheets of clay,
Were laid spread out before me as her body once did.
All five horizons revolved around her soul,
As the earth to the sun,
Now the air I tasted and breathed has taken a turn.

Ooh, and all I taught her was everything.
Ooh, I know she gave me all that she wore.

And now my bitter hands chafe beneath the clouds.
Of what was everything?
Oh, the pictures have all been washed in black, tattooed everything...

I take a walk outside,
I'm surrounded by some kids at play,
I can feel their laughter, so why do I sear?

Oh, and twisted thoughts that spin round my head,
I'm spinning, oh, I'm spinning
How quick the sun can drop away.

And now my bitter hands cradle broken glass.
Of what was everything?
All the pictures have all been washed in black, tattooed everything...
All the love gone bad turned my world to black,
Tattooed all I see, all that I am, all that I'll be... yeah...

Uh huh...uh huh...ooh...
I know someday you'll have a beautiful life,
I know you'll be a star
In somebody else's sky... but why...
Why?
Why can't it be,
Why can't it be mine?

(Pearl Jam)




Por quê?! Ora, porque não tem que ser, sua burra!

Letra de "Você não sabe"
Artista: Roberto Carlos

VOCÊ NÃO SABE

Você não sabe quanta coisa eu faria,
Além do que já fiz.
Você não sabe até onde eu chegaria
Pra te fazer feliz.
Eu chegaria onde só chegam os pensamentos,
Encontraria uma palavra que não existe
Pra te dizer nesse meu verso quase triste
Como é grande o meu amor.

Você não sabe que os anseios do seu coração
São muito mais pra mim
Do que as razões que eu tenha
Pra dizer que não
E sempre digo sim.
E ainda que a realidade me limite,
A fantasia dos meus sonhos me permite
Que eu faça mais do que as loucuras que já fiz,
Pra te fazer feliz.

Você só sabe que eu te amo tanto,
Mas na verdade, meu amor, não sabe o quanto.
E se soubesse, iria compreender
Razões que só quem ama assim pode entender.

Você não sabe quanta coisa eu faria
Por um sorriso seu.
Você não sabe até onde chegaria
Amor igual ao meu.
Mas se preciso for, eu faço muito mais,
Mesmo que eu sofra, ainda assim eu sou capaz
De muito mais do que as loucuras que eu já fiz,
Pra te fazer feliz.

Mas se preciso for, eu faço muito mais,
Mesmo que eu sofra, ainda assim eu sou capaz
De muito mais do que as loucuras que eu já fiz,
Pra te fazer feliz.

(Roberto Carlos)
(composta por: Roberto Carlos / Erasmo Carlos)

Letra de "Tigresa"
Artista: Caetano Veloso

TIGRESA

Uma tigresa de unhas negras
E íris cor de mel.
Uma mulher, uma beleza
Que me aconteceu ,
Esfregando a pele de ouro marrom
Do seu corpo contra o meu.
Me falou que o mal é bom e o bem, cruel.
Enquanto os pêlos dessa deusa
Tremem ao vento ateu ,
Ela me conta com certeza
Tudo o que viveu
Que gostava de política
Em mil novecentos e sessenta e seis,
E hoje dança no Frenetic Dancin' Days.
Ela me conta que era atriz
E trabalhou no Hair,
Com alguns homens foi feliz,
Com outros foi mulher.
Que tem muito ódio no coração,
Que tem dado muito amor
E espalhado muito prazer e muita dor,
Mas ela ao mesmo tempo diz
Que tudo vai mudar
Porque ela vai ser o que quis
Inventando um lugar
Onde a gente e a natureza feliz
Vivam sempre em comunhão
E a tigresa possa mais do que o leão.
As garras da felina
Me marcaram o coração,
Mas as besteiras de menina
Que ela disse não.
E eu corri pra o violão num lamento
E a manhã nasceu azul.
Como é bom poder tocar um instrumento.

(Caetano Veloso)
(composta por: Caetano Veloso)

Letra de "Eu mi vi tão só"
Artista: Roberto Carlos

EU ME VI TÃO SÓ

Eu me vi tão só,
Enfrentando momento difíceis de solidão,
Sem ninguém pra me ouvir
E vivi tão só
Das lembranças contidas no meu coração.
Sem saber aonde ir e assim eu chorei,
Pois tudo que eu te dei você não entendeu.
Continuo só, mesmo sem querer.
Continuo só tentando te esquecer.

Eu me vi tão só
E tentei esconder minha solidão,
Mas eu não consegui e vivi tão só
Procurando no tempo uma solução
Pra esquecer de você.
Vou tentar outra vez
A paz de um novo amor
Que eu preciso ter.
Continuo só, mesmo sem querer.
Continuo só tentando te esquecer.
Te esquecer...

Continuo só, mesmo sem querer.
Continuo só tentando te esquecer.
Te esquecer...

Continuo só, mesmo sem querer...

(Roberto Carlos)
(composta por: Mauro Motta / Eduardo Ribeiro)

Letra de "Desabafo"
Artista: Roberto Carlos

DESABAFO

Por que me arrasto aos seus pés?
Por que me dou tanto assim?
E por que não peço em troca
Nada de volta pra mim?
Por que é que eu fico calado
Enquanto você me diz
Palavras que me machucam
Por coisas que eu nunca fiz?

Por que é que eu rolo na cama
E você finge dormir?
Mas quando você quer eu quero
E não consigo fingir.
Você é mesmo essa mecha
De branco nos meus cabelos,
Você pra mim é uma ponta
A mais nos meus pesadelos.

Mas acontece que eu
Não sei viver sem você.
Às vezes me desabafo,
Me desespero porque
Você é mais que um problema,
É uma loucura qualquer,
Mas sempre acabo em seus braços
Na hora que você quer.

Você é mais que um problema,
É uma loucura qualquer,
Mas sempre acabo em seus braços
Na hora que você quer.

(Roberto Carlos)
(composta por: Roberto Carlos / Erasmo Carlos)




Hoje tô corna demais... hahahaha... =P

Letra de "Nasci para chorar"
Artista: Roberto Carlos
Álbum: "É proibido fumar" (1964)

NASCI PARA CHORAR

Eu levo a minha vida chorando pelo mundo,
Talvez até tivesse algum desgosto profundo,
Procuro na memória, procuro me lembrar,
E não encontro: nasci para chorar.

Se vejo uma garota sorrindo para mim
E ela me pergunta por que sou tão triste assim,
Fico sem resposta, digo adeus e vou embora,
Pois é hora, é hora de chorar.

E continuo a felicidade procurando,
Mas sempre a solidão e a tristeza encontrando.
Às vezes desconfio que a alegria é ilusão
E que o amor não entra no meu coração.

Não sei porque razão eu sofro tanto desse jeito,
As garotas dizem que ser triste é meu defeito.
Quero ser alegre, ter alguém para amar,
Mas eu não posso, nasci para chorar.

E continuo a felicidade procurando,
Mas sempre a solidão e a tristeza encontrando.
Às vezes desconfio que a alegria é ilusão
E que o amor não entra no meu coração.

Não sei porque razão eu sofro tanto desse jeito,
As garotas dizem que ser triste é meu defeito.
Quero ser alegre, ter alguém para amar,
Mas eu não posso, nasci para chorar.

(Roberto Carlos)
(composta por: Dion di Mucci / Erasmo Carlos)

Letra de "Sou louco"
Artista: Dorival Caymmi

SÓ LOUCO

Só louco amou como eu amei.
Só louco quis o bem que eu quis.
Ah, insensato coração,
Por que me fizeste sofrer?
Porque de amor, para entender,
É preciso amar, por querer.

Só louco amou como eu amei.
Só louco quis o bem que eu quis.
Oh, insensato coração,
Por que me fizeste sofrer?
Porque de amor, para entender,
É preciso amar, porque
Só louco...

(Dorival Caymmi)




E digo mais: SÓ MUITO IDIOTA também. E é infeliz saber que preciso ser IDIOTA pra viver bem. Caralho.

Tradução de "Don't say you love me"
Banda: M2M
Álbum: "Shade of purple" (1999) e da trilha sonora de "Pokémon, o filme"

NÃO DIGA QUE ME AMA
(don't say you love me)


Foi apresentada a você por uma amiga,
Você era uma graça e tal,
Meu bem, você se precipitou, sim, se precipitou, oh,
A próxima coisa de que me lembro é que estávamos no cinena,
Estávamos sentados lá e você disse que me amava.
O que é isso?!

Você está indo rápido demais, não lhe entendo.
Não estou pronta ainda, querido, não consigo mentir,
Não, não consigo.
O melhor que posso fazer é dizer pra você conversar comigo,
É possível, eventual,
O amor encontrará seu jeito...
(o amor encontrará seu jeito...)

Não diga que me ama,
Você nem mesmo me conhece,
Se você realmente me quer,
Então me dê um pouco de tempo.
Não vá desse jeito, meu bem,
Não antes de eu estar pronta.
Não diga que seu coração está com pressa,
Não é pra ser como se fôssemos nos casar.
Me dê, me dê um pouco de tempo.

Assim é que eu jogo, aqui é onde você fica.
Aqui está o que você deve provar pra conseguir algo mais do que há.
Clarearei as coisas, não vou lhe dizer duas vezes,
Vá com calma, você continua me afastando,
Você está me afastando.
(me afastando...)

Não diga que me ama,
Você nem mesmo me conhece,
Se você realmente me quer,
Então me dê um pouco de tempo. (me dê um pouco de tempo...)
Não vá desse jeito, meu bem,
Não antes de eu estar pronta.
Não diga que seu coração está com pressa,
Não é pra ser como se fôssemos nos casar.
Me dê, me dê um pouco de tempo.

Uhh... na na na na…
Uhh... na na na na…

Não diga que me ama,
Você nem mesmo me conhece, meu bem...

Meu bem, não diga que me ama,
Você nem mesmo me conhece,
Se você realmente me quer,
Então me dê um pouco de tempo.
Me dê um pouco de tempo...

Não diga que me ama,
Você nem mesmo me conhece,
Se você realmente me quer,
Então me dê um pouco de tempo. (me dê um pouco de tempo...)
Não vá desse jeito, meu bem,
Não antes de eu estar pronta.
Não diga que seu coração está com pressa, (está com pressa)
Não é pra ser como se fôssemos nos casar.
Me dê, me dê um pouco de tempo.

Não diga que me ama,
Você nem mesmo me conhece,
Se você realmente me quer,
Então me dê um pouco de tempo. (você não me dará um pouco de tempo?)
Não vá desse jeito, meu bem,
Não antes de eu estar pronta.
Não diga que seu coração está com pressa,
Não é pra ser como se fôssemos nos casar.
Me dê, me dê um pouco de tempo.

Não diga que me ama,
Você nem mesmo me conhece,
Se você realmente me quer,
Então me dê um pouco de tempo.
Não vá desse jeito, meu bem,
Não antes de eu estar pronta...

(M2M)



DON'T SAY YOU LOVE ME

Got introduced to you by a friend,
You were cute and all that,
Baby, you set the trend, yes you did, oh,
The next thing I know we're down at the cinema,
We're sitting here, you said you love me.
What's that about?

You're moving too fast, I don't understand you.
I'm not ready yet, baby, I can't pretend,
No, I can't.
The best I can do is tell you to talk to me,
It's possible, eventual,
Love will find a way...
(love will find a way…)

Don't say you love me,
You don't even know me,
If you really want me
Then give me some time.
Don't go there, baby,
Not before I'm ready.
Don't say your heart's in a hurry,
It's not like we're gonna get married.
Give me, give me some time.

Here's how I play, here's where you stand.
Here's what to prove to get any further than where it's been.
I'll make it clear, not gonna tell you twice,
Take it slow, you keep pushing me,
You're pushing me away.
(pushing me away…)

Don't say you love me,
You don't even know me,
If you really want me
Then give me some time. (give me some time...)
Don't go there, baby,
Not before I'm ready.
Don't say your heart's in a hurry,
It's not like we're gonna get married.
Give me, give me some time.

Uhh... na na na na…
Uhh... na na na na…

Don't say you love me
You don't even know me, baby …

Baby, don't say you love me,
You don't even know me, baby
If you really want me
Then give me some time.
Give me some time...

Don't say you love me,
You don't even know me,
If you really want me
Then give me some time. (give me some time...)
Don't go there, baby,
Not before I'm ready.
Don't say your heart's in a hurry, (it's in a hurry...)
It's not like we're gonna get married.
Give me, give me some time.

Don't say you love me,
You don't even know me,
If you really want me
Then give me some time. (won't you gimme some time?)
Don't go there, baby,
Not before I'm ready.
Don't say your heart's in a hurry,
It's not like we're gonna get married.
Give me, give me some time.

Don't say you love me,
You don't even know me,
If you really want me
Then give me some time.
Don't go there, baby,
Not before I'm ready...

(M2M)




Yeap...
Essa música tem história...