- ocultá-la - (antigo "lhe ocultar")

sexta-feira, outubro 25, 2002

Letra de "Assim será"
Artista: Péri

ASSIM SERÁ

Quantas pontas tem sua estrela?
Quantos sonhos você tem?
Há quanto tempo você espera
Por um alento, por um bem?
Que desejos você quer?
Que histórias quer contar?
É só você querer
Que amanhã assim séra.

Que lugar você espera?
Em que mundo quer viver?
Viva a paz e não a guerra,
E mais crianças vão nascer.
Se você quiser assim,
E lá no fundo acreditar:
É só você querer
Que amanhã assim séra.

Não importa a sua crença,
Nem a forma de pensar.
Cada um tem o seu jeito
De pedir e de rogar.
Tudo pode ter ser melhor,
E será, você verá!
É só você querer
Que amanhã assim séra.

Tudo pode ter ser melhor,
E será, você verá!
É só você querer
Que amanhã assim séra.

É só você querer
Que amanhã assim séra...

(Péri)
(composta por: Péri / Duda Mendonça)

Letra de "Bote fé"
Artista: Péri

BOTE FÉ

Não dá pra apagar o sol.
Não dá pra parar o tempo.
Não dá pra contar estrelas
Que brilham no firmamento.
Não dá pra parar um rio
Quando ele corre pro mar.
Não dá pra calar o Brasil
Quando ele quer cantar...

"Lula lá, brilha uma estrela..."

Bote essa estrela no peito,
Não tenha medo ou pudor.
Agora eu quero você,
Te ver torcendo a favor.

A favor do que é direito,
Da decência que restou.
A favor de um povo pobre,
Mas nobre e trabalhador.
É o desejo dessa gente
Querer um Brasil mais decente.
Ter direito a esperança
E uma vida diferente.
É só você querer!

É só você querer, ê, ê!
Que amanhã assim será!
Bote fé e diga "LULA",
Bote fé e diga "LULA",
Eu quero Lula!

É só você querer!

É só você querer, ê, ê!
Que amanhã assim será!
Bote fé e diga "LULA",
Bote fé e diga "LULA",
Eu quero Lula!

É só querer, ê, ê!
Que amanhã assim será!
Bote fé e diga "LULA",
Bote fé e diga "LULA",
Eu quero Lula!

É só você querer!

É só você querer, ê, ê!
Que amanhã assim será!
Bote fé e diga "LULA",
Bote fé e diga "LULA",
Eu quero Lula!

(Péri)
(composta por: Péri / Duda Mendonça)

Letra de "Queremos saber"
Artista: Cássia Eller
Álbum: Acústico MTV (2001)

QUEREMOS SABER

Queremos saber
O que vão fazer
Com as novas invenções.
Queremos notícia mais séria
Sobre a descoberta da antimatéria
E suas implicações
Na emancipação do homem,
Das grandes populações.
Homens pobres das cidades,
Das estepes, dos sertões.

Queremos saber
Quando vamos ter
Raio laser mais barato.
Queremos de fato um relato,
Retrato mais sério
Do mistério da luz,
Luz do disco voador...
Pra iluminação do homem
Tão carente e sofredor,
Tão perdido na distância
Da morada do Senhor.

Queremos saber,
Queremos viver
Confiantes no futuro,
Por isso se faz necessário
Prever qual o itinerário da ilusão,
A ilusão do poder.
Pois se foi permitido ao homem
Tantas coisas conhecer,
É melhor que todos saibam
O que pode acontecer.

Queremos saber...
Queremos saber...
Queremos saber...
Todos queremos saber...

(Cássia Eller)
(composta por: Gilberto Gil)




Tem conexão indireta com o que falei no "- me revelar -" essa madrugada... =)

Letra de "Nada pra mim"
Banda: Pato Fu
Álbum: MTV - ao vivo (2002)

NADA PRA MIM

Eu não vim aqui
Pra entender
Ou explicar,
Nem pedir nada pra mim.
Não quero nada pra mim.

Eu vim pelo que sei,
E pelo que sei:
Você gosta de mim.
É por isso que eu vim.

Eu não quero cantar
Pra ninguém a canção
Que eu fiz pra você.
Que eu guardei pra você...
Pra você não esquecer
Que tenho um coração
E é seu...
... tudo mais que eu tenho:
Tenho tempo de sobra...
Tenho um jogo de botão.
Tenho essa canção.

Eu não vim aqui
Pra entender
Ou explicar,
Nem pedir nada pra mim.
Não quero nada pra mim.

Eu vim pelo que sei,
E pelo que sei:
Você gosta de mim.
É por isso que eu vim.

Eu não quero cantar
Pra ninguém a canção
Que eu fiz pra você.
Que eu guardei pra você...
Pra você não esquecer
Que tenho um coração
E é seu...
... tudo mais que eu tenho:
Tenho tempo de sobra...
Tenho um jogo de botão.
Tenho essa canção.

(Pato Fu)
(composta por: John)




Em resposta às mensagens que recebi no ICQ... não direi mais uma palavra. Só continuarei postando o que sinto através de música, mesmo que milhares leiam ou ninguém. Isso aqui é minha vida sentimental detalhada... aquilo que escapa ao "- me revelar -".
Por isso continuo...
Ignore o 8º verso... essa música é a única coisa que tenho a dizer sobre tudo. Não queria nada pra mim... só estava lá pelo que pensava que sabia...
E essa música foi originalmente cantada pela Ana Carolina, com a letra descartada de início pela Fernanda Takai. Só que com algumas alterações, ela e a banda cantaram e tocaram no Museu de Arte da Pampulha, o show ao vivo...
Os versos finais originais eram:
"Tive você na mão
E agora tenho só essa canção."

Mas como ninguém é de ninguém... jamais tive alguém na mão... acho.

quinta-feira, outubro 24, 2002

Letra de "Cair em si"
Artista: Djavan

CAIR EM SI

Às vezes parece um tambor,
Mas não é tambor nem nada...
É o coração
Que fica entre a paz e o terror.

Quando vejo a sua cara entre as caras da multidão,
Logo fico cansado, como se tivesse estado a correr.
Num segundo já me sinto sem uma gota de sangue,
Mal consigo respirar, sobreviver.

Só Deus sabe o saldo creditado ao amor que lhe dou.
Se terei sono tranqüilo ou vida sobressaltada.
Não sei nada, não sei nada.

Olhar pro sol, vencer o mar,
Admitir, brigar com o par,
Isso é nada.
Não ter você, cair em si,
Morrer de amor não é o fim,
Mas me acaba.

(Djavan)




"Não é o fim, mas me acaba..."... =/

Tradução de "Kite"
Banda: U2

PIPA
(kite)


Alguma coisa
Está perto de ser entregue,
Posso sentir que está chegando,
Acho que sei o que é.

Não tenho medo de morrer,
Não tenho medo de viver
E quando estou flutuando de volta,
Espero sentir como se flutuasse.

E difuculdade,
Ela chega,
Você precisa de alguma proteção,
O diluente, a pele.

Quero que saiba
Que você não precisa mais de mim.
Quero que saiba
Que você não precisa de ninguém
Ou de qualquer coisa de jeito nenhum.

Quem vai dizer onde o vento lhe levará?
Quem vai dizer que seja o que for, lhe partirá?
Não sei.
Em qual direção o vento sopará?

Quem vai saber quando o tempo estará por perto?
Não quero lhe ver chorar,
Sei que isso não é um adeus.

É em algum lugar onde eu possa provar o mar salgado,
Há uma pipa planando fora de controle na brisa.
Me pergunto o que vai acontecer com você,
Você se pergunta o que aconteceu comigo.

Sou um homem,
Não sou uma criança.
Um homem que vê
A sombra por trás dos seus olhos.

Quem vai dizer onde o vento lhe levará?
Quem vai dizer que seja o que for, lhe partirá?
Não sei.
Onde o vento sopará?

Quem vai saber quando o tempo estará por perto?
Não quero lhe ver chorar,
Sei que isso não é um adeus.

Eu perdi isso?
Não tanto, não consegui provar isso.
A vida deveria ser perfumada,
Do topo do telhado pro alicerce.

O último dos astros do rock,
Quando o hip-hop dirigir os grandes carros.
Na época que a nova mída
Era a grande idéia.
O que era a grande idéia?

(U2)



KITE

Something
Is about to give,
I can feel it coming,
I think I know what it is.

I'm not afraid to die,
I'm not afraid to live
And when I'm flat on my back,
I hope to feel like I did.

And hardness,
It sets in,
You need some protection,
The thinner, the skin.

I want you to know
That you don't need me anymore.
I want you to know
You don't need anyone
Or anything at all.

Who's to say where the wind will take you?
Who's to say what it is will break you?
I don't know.
Which way the wind will blow?

Who's to know when the time has come around?
Don't want to see you cry,
I know that this is not goodbye.

It's somewhere I can taste the salty sea,
There's a kite blowing out of control on the breeze.
I wonder what's gonna happen to you,
You wonder what has happened to me.

I'm a man,
I'm not a child.
A man who sees
The shadow behind your eyes.

Who's to say where the wind will take you?
Who's to say what it is will break you?
I don't know.
Where the wind will blow?

Who's to know when the time has come around?
I don't want to see you cry,
I know that this is not goodbye.

Did I waste it?
Not so much, I couldn't taste it.
Life should be fragrant,
Rooftop to the basement.

The last of the rocks stars,
When hip-hop drove the big cars.
In the time when new media
Was the big idea.
What was the big idea?

(U2)




Isso me lembra a Tatá... tem mais de 1 mês que ela morreu... e na noite que ela tava internada no veterinário, deu essa música no Multishow. Eu comecei a chorar... =/
Hoje lembrei de postá-la.

Letra de "Adeus você"
Banda: Los Hermanos
Álbum: "Bloco do eu sozinho" (2001)

ADEUS VOCÊ

Adeus você.
Eu hoje vou pro lado de lá.
Estou levando tudo de mim,
Que é pra não ter razão pra chorar.
Vê se te alimenta e não pensa que eu fui por não te amar.

Cuida do teu
Pra que ninguém te jogue no chão.
Procure dividir-se em alguém,
Procure-me em qualquer confusão.
Levanta e te sustenta e não pensa que eu fui por não te amar.

Quero ver você maior, meu bem.
Pra que minha vida siga a diante.
Pra que minha vida siga a diante...

Adeus você.
Não venha mais me negacear.
Teu choro não me faz desistir,
Teu riso não me faz reclinar.
Acalma essa tormenta e se agüenta, que eu vou pro meu lugar.

É bom,
Às vezes, se perder
Sem ter porquê, sem ter razão.
É um dom saber envaidecer, por si,
Saber mudar
De tom.

Quero não saber de cor, também.
Pra que minha vida siga adiante.
Pra que minha vida siga adiante.
Pra que minha vida siga adiante.
Pra que minha vida siga adiante.
Pra que minha vida siga adiante.
Pra que minha vida siga adiante.

(Los Hermanos)
(composta por: Marcelo Camelo)




Se você entendesse um dia que agi daquele jeito e fui embora em nome do que ainda sinto por você... pra que pelo menos algo restasse, pra que ao menos alguém saísse feliz duma história perdida. Talvez entendesse... minha... =___(
My sacrifice...
Fui por amor... =(

Letra de "Azedume"
Banda: Los Hermanos
Álbum: "Los Hermanos" (2000)

AZEDUME

Tire esse azedume do meu peito
E com respeito trate minha dor.
Se hoje sem você eu sofro tanto,
Tens no meu pranto a certeza de um amor.
Sei que um dia a rosa da amargura
Fenecerá em razão de um sorriso teu.
Então, a usura que um dia
Sufocou minha alegria, há de ser o que morreu.
Então, a usura que um dia
Sufocou minha alegria, há de ser o que morreu.

Dai-me outro viés de ilusão,
Pois minha paixão tu não compras mais com teu olhar.
Leva esse sorriso falso embora
Ou fale agora que entendes meu penar.
A lágrima que escorre do meu peito
É de direito, pois eu sei que tens um outro alguém.
Mas peço pra que um dia, se pensares
Em trazer-me seus olhares, faça por que te convém.
Peço pra que um dia, se pensares
Em trazer-me seus olhares, faça por que te convém.

(Los Hermanos)




Nanditcha (a.k.a Fêdelha): acho que você e a banda Los Hermanos têm MUITA coisa em comum. Em começar pelo sofrimento exagerado que tem nas músicas... hehehehe... um azedume só... você deveria ouvir mais eles e menos Fabian... ou os dois... =PPPPPPP

Letra de "Tenha dó"
Banda: Los Hermanos
Álbum: "Los Hermanos" (2000)

TENHA DÓ

Não vou mais te perdoar, você foi longe demais.
Meu amor, não sou tão só assim.
Não consigo entender, me trocar por outro alguém?
Traição já e demais, então, você me diz...

... que me ama
Que sem mim você não vive,
Que foi apenas um deslize,
Que você preza pelo meu amor.
Tenha dó!
Não mereces o afago,
Nem de Deus nem do Diabo,
Quanto mais da mão
Que um dia eu dei pra ti.

A saudade vai bater, mas o meu amor se vai.
O tempo voa e quando vê já foi...
Não me fale de nós dois, não preciso mais saber.
Indo embora deixo-te um adeus, ao ouvir dizer...

Que me ama
... que me ama
Que sem mim você não vive,
Que foi apenas um deslize,
Que você preza pelo meu amor.
Tenha dó!
Não mereces o afago,
Nem de Deus nem do Diabo,
Quanto mais da mão
Que um dia eu dei pra ti.

(Los Hermanos)




Hahahahahahahahaha... essa é em homenagem à Nanda... por motivo óbvio... =P

Letra de "Camila, Camila"
Banda: Nenhum de Nós

CAMILA, CAMILA

Depois da última noite de festa,
Chorando e esperando amanhecer, amanhecer.
As coisas aconteciam
Com alguma explicação, com alguma explicação...

Depois da última noite de chuva,
Chorando e esperando amanhecer, amanhecer.
Às vezes peço a ele que vá embora,
Que vá embora.

Camila, Camila, Camila...

E eu que tenho medo até de suas mãos,
Mas o ódio cega e você não percebe,
Mas o ódio cega.
E eu que tenho medo até do seu olhar,
Mas o ódio cega e você não percebe,
Mas o ódio cega.

Depois da última noite de festa,
Chorando e esperando amanhecer, amanhecer.
As coisas aconteciam
Com alguma explicação, com alguma explicação...

Depois da última noite de chuva,
Chorando e esperando amanhecer...
Às vezes peço a ele que vá embora,
Que vá embora, oooh...

Camila, haaa, oooh,
Camila-haaa, Camila, ahhhh...
Camila, haaa, oooh,
Camila-haaa, Camila, aaaaahhhh...

A vergonha do espelho daquelas tardes.
Da vergonha do espelho, naquelas marcas.
Havia algo de insano naqueles olhos.
Olhos insanos, insanos...
Os olhos que passavam o dia a me vigiar,
A me vigiar...

Oooh,
Camila, ahhhh...
Oooh,
Camila-haaa, Camila, aaaaahhhh...

E eu que tinha apenas 17 anos,
Baixava minha cabeça pra tudo,
Era assim que as coisas aconteciam,
Era assim que eu via tudo acontecer.
E eu que tinha apenas 17 anos,
Baixava minha cabeça pra tudo,
Era assim que as coisas aconteciam,
Era assim que eu via tudo acontecer.

(Nenhum de Nós)




"Depois da última noite de festa, chorando e esperando amanhecer..."... "meu dia ontem foi maravilhoso, agora você chegou hoje e estragou tudo..."... =____(... desculpas... mesmo que atrasadas... minha intenção era a melhor possível.
É... sei lá... tudo ficará assim pra sempre...

Letra de "A flor"
Banda: Los Hermanos
Álbum: "Bloco do eu sozinho" (2001)

A FLOR

Ouvi dizer do teu olhar ao ver a flor...
Não sei por que,
Achou ser de um outro rapaz
E foi capaz de se entregar.

Eu fiz de tudo pra ganhar você pra mim,
Mas mesmo assim...

... minha flor serviu
Pra que você achasse alguém,
Um outro alguém
Que me tomou o seu amor.

E eu fiz de tudo pra você perceber
Que era eu...

"Tua flor me deu alguém pra amar!"
E quanto a mim?
Você assim e eu, por final,
Sem meu lugar!

Eu tive tudo sem saber quem era eu...

E eu que nunca amei a ninguém,
Pude então enfim amar.

(Los Hermanos)

(composta por: Marcelo Camelo / Rodrigo Amarante)



Eu fiz de tudo e ninguém percebeu... pode comprovar... =________(

quarta-feira, outubro 23, 2002

Tradução de "Green eyes"
Banda: Coldplay
Álbum: "A rush of blood to the head" (2002)

OLHOS VERDES
(green eyes)


Querida, você é uma rocha
Sobre a qual me apóio,
E eu vim aqui conversar,
Espero que você entenda.

Os olhos verdes,
Sim, o holofote ilumina você.
E como alguém
Pôde desprezar você?

Eu vim aqui com um peso nos ombros
E os sinto tão mais leve,
Agora que encontrei você.
Querida, você deveria saber
Que eu nunca poderia seguir em frente
Sem você.
Olhos verdes...

Querida, você é o mar
Sobre o qual flutuo,
E vim aqui pra conversar,
Acho que você deveria saber.

Esses olhos verdes,
Você é aquela que eu queria encontrar,
E qualquer um que tentou lhe desprezar,
Devia estar fora de si.

Eu vim aqui com um peso nos ombros
E os sinto tão mais leve
Desde que encontrei você.
E, querida, você deveria saber
Que eu nunca poderia seguir em frente
Sem você.

Olhos verdes, olhos verdes, ohohoh...

Querida, você é uma rocha
Sobre a qual me apóio.

(Coldplay)



GREEN EYES

Honey you are a rock
Upon which I stand,
And I come here to talk,
I hope you understand.

The green eyes,
Yeah, the spotlight shines upon you.
And how could
Anybody deny you?

I came here with a load
And it feels so much lighter,
Now I've met you.
Honey, you should know
I could never go on
Without you.
Green eyes...

Honey you are the sea
Upon which I float,
And I came here to talk,
I think you should know.

That green eyes,
You're the one that I wanted to find,
And anybody who tried to deny you,
Must be out of their minds.

'Cause I came here with a load
And it feels so much lighter
Since I met you.
And, honey, you should know,
That I could never go on
Without you.

Green eyes, green eyes, ohohoh...

Honey you are a rock
Upon which I stand.

(Coldplay)

Tradução de "Politik"
Banda: Coldplay
Álbum: "A rush of blood to the head" (2002)

POLÍTICA
(politik)


Olhe pra Terra de fora do espaço,
Todo mundo deveria encontrar o lugar.
Me dê tempo e me dê espaço.
Me dê realidade, não me dê farsa.

Me dê força, reserve o controle.
Me dê coração e me dê alma.
Me dê amor, nos dê um beijo.
E me conte sua política própria.

Abra seus olhos.
Abra seus olhos.
Abra seus olhos.
Apenas abra seus olhos.

Me dê um, pois um é melhor,
E na confusão, confidência.
Me dê paz no pensamento e confiança
E não esqueça do resto de nós.

Me dê força, reserve o controle.
Me dê coração e me dê alma.
Feridas que curam e quebras que consertam.
Oh, amor, me conte sua política própria.

Abra seus olhos.
Abra seus olhos.
Abra seus olhos.
Apenas abra seus olhos.

Mas me dê amor além, amor além, amor além disso... aaaahhhh.
E me dê amor além, amor além, amor além disso... aaaahhh.

(Coldplay)



POLITIK

Look at earth from outer space,
Everyone must find the place.
Give me time and give me space.
Give me real, don't give me fake.

Give me strength, reserve control.
Give me heart and give me soul.
Give me love, give us a kiss.
And tell me your own politik.

Open up your eyes.
Open up your eyes.
Open up your eyes.
Just open up your eyes.

Give me one, 'cos one is best,
And in confusion, confidence.
Give me piece of mind and trust
And don't forget the rest of us.

Give me strength, reserve control.
Give me heart and give me soul.
Wounds that heal and cracks that fix.
Oh love, tell me your own politik.

Open up your eyes.
Open up your eyes.
Open up your eyes.
Just open up your eyes.

But give me love over, love over, love over this... aaaahhhh.
And give me love over, love over, love over this... aaaahhh.

(Coldplay)

Tradução de "In my place"
Banda: Coldplay
Álbum: "A rush of blood to the head" (2002)

EM MEU LUGAR
(in my place)


Em meu lugar, em meu lugar,
Estavam linhas que eu não podia mudar,
Eu estava perdido, oh yeah.

Eu estava perdido, estava perdido,
Atravessei linhas que não deveria ter atravessado,
Eu estava perdido, oh yeah.

Yeah, quanto tempo você deve esperar por ele?
Yeah, quanto tempo você deve pagar por ele?
Yeah, quanto tempo você deve esperar por ele?

Eu estava assustado, estava assustado,
Cansado e pouco preparado,
Mas eu espero por você.

Se você for, se você for,
Me abandonando aqui no meu próprio caminho,
Bem, eu espero por você.

Yeah, quanto tempo você deve esperar por ele?
Yeah, quanto tempo você deve pagar por ele?
Yeah, quanto tempo você deve esperar por ele?

Por favor, por favor, por favor,
Venha e cante pra mim.
Pra mim, mim...

Venha e cante por aí afora, por aí afora, por aí afora...
Venha e cante agora, agora, agora...
Venha e cante...

Em meu lugar, em meu lugar,
Estavam linhas que eu não podia mudar,
Eu estava perdido, oh yeah.
Oh yeah.

(Coldplay)



IN MY PLACE

In my place, in my place,
Were lines that I couldn't change,
I was lost, oh yeah.

I was lost, I was lost,
Crossed lines I shouldn't have crossed,
I was lost, oh yeah.

Yeah, how long must you wait for him?
Yeah, how long must you pay for him?
Yeah, how long must you wait for him?

I was scared, I was scared,
Tired and underprepared
But I wait for you.

If you go, if you go,
Leaving me here on my own,
Well, I wait for you.

Yeah, how long must you wait for him?
Yeah, how long must you pay for him?
Yeah, how long must you wait for him?

Please, please, please,
Come on and sing to me.
To me, me...

Come on and sing it out, out, out...
Come on and sing it now, now, now...
Come on and sing it...

In my place, in my place,
Were lines that I couldn't change,
I was lost, oh yeah.
Oh yeah.

(Coldplay)

terça-feira, outubro 22, 2002

Tradução de "La difference"
Artista: Lara Fabian

A DIFERENÇA
(la difference)


A diferença,
Aquela a qual incomoda.
Uma preferência,
Um estado da alma, uma circunstância.
Um corpo a corpo
Em desacordo
Com as pessoas que pensam demais
Nos costumes tradicionais.
Suas peles não se espantarão jamais pelas diferenças:
Elas se assemelham, se tocam
Como aqueles dois homens que dançam.

Sem jamais falar,
Sem jamais gritar,
Eles se amam em silêncio.
Sem jamais mentir,
Nem se perturbar,
Eles se fazem confidentes.
Se vocês soubessem como eles se "foutent"*
De nossas ofensas:
Eles preferem o amor, principalmente o verdadeiro,
Aos nossos murmúrios.

Eles falam freqüentemente
Das outras pessoas
Que se amam tão forte,
Que se amam, como se diz, "normalmente".
Dessas crianças
Tão ausentes
Do mal do sangue que corre,
E permanecem silenciosas, livremente.
Seus olhos jamais se afastarão por negligência:
Eles se reconhecem, se amansam,
Como aquelas duas mulheres que dançam.

Sem jamais falar,
Sem jamais gritar,
Eles se amam em silêncio.
Sem jamais mentir,
Nem se perturbar,
Eles se fazem confidentes.
Se vocês soubessem como eles se "foutent"*
De nossas ofensas:
Eles preferem o amor, principalmente o verdadeiro,
Aos nossos murmúrios.

De Verlaine a Rimbaud,
Quando alguém pensa nela,
Se tolera a diferença excepcional.

Sem jamais falar,
Sem jamais gritar,
Eles se amam em silêncio.
Sem jamais mentir,
Nem se perturbar,
Eles se fazem confidentes.
Se vocês soubessem como eles se "foutent"
De nossas ofensas:
Eles preferem o amor, principalmente o verdadeiro,
Aos nossos murmúrios.

A diferença...
Quando alguém pensa nela...
Mas qual diferença?

(Lara Fabian)



LA DIFFERENCE

La différence,
Celle qui dérange.
Une préférence,
Un état d'âme, une circonstance.
Un corps à corps
En désaccord
Avec les gens trop bien pensant
Les moeurs d'abord.
Leur peau ne s'étonnera jamais des différences:
Elles se ressemblent, se touchent,
Comme ces deux hommes qui dansent.

Sans jamais parler,
Sans jamais crier,
Ils s'aiment en silence.
Sans jamais mentir,
Ni se retourner,
Ils se font confiance.
Si vous saviez comme ils se foutent
De nos injures:
Ils préfèrent l'amour, surtout le vrai,
À nos murmures.

lls parlent souvent
Des autres gens
Qui s'aiment si fort,
Qui s'aiment comme on dit "normalement".
De cet enfant
Tellement absent
De ce mal du sang qui court,
Et tue si librement.
Leurs yeux ne s'éloigneront jamais par négligence:
Ils se reconnaissent, s'apprivoisent,
Comme ces deux femmes qui dansent.

Sans jamais parler,
Sans jamais crier,
Ils s'aiment en silence.
Sans jamais mentir,
Ni se retourner,
Ils se font confiance.
Si vous saviez comme ils se foutent
De nos injures:
Ils préfèrent l'amour, surtout le vrai,
À nos murmures.

De Verlaine à Rimbaud,
Quand on y pense
On tolère l'exceptionnelle différence.

Sans jamais parler,
Sans jamais crier,
Ils s'aiment en silence.
Sans jamais mentir,
Ni se retourner,
Ils se font confiance.
Si vous saviez comme ils se foutent
De nos injures:
Ils préfèrent l'amour, surtout le vrai,
À nos murmures.

La difference...
Quand on y pense...
Mais quelle difference?

(Lara Fabian)




Primeira música que traduzo em francês na minha vida... e mesmo assim, a base de dicionários. Várias pesquisas... hehehehe... e com ajuda da Nanda... que aliás, me pôs nessa roubada.
Ela queria pedir uma tradução e eu disse: "Contando que não seja em francês..."... pow... huahuahua... muuuuuuuuuuuuuuuu!
Desafio... e ainda tá faltando eu saber o que quer dizer "foutent"... é um verbo, né, Fêdelha?! =P
Depois dessa, jamais me chame de piolhenta... huahuahua... =D
=******** per te.

Tradução de "Te extraño, te olvido, te amo"
Artista: Ricky Martin

SINTO SUA FALTA, ESQUEÇO VOCÊ, AMO VOCÊ
(te extraño, te olvido, te amo)


Trago nos bolsos tanta solidão,
Desde que você se foi, não me resta nada mais
Que uma foto cinza e um triste sentimento.
O mais perturba é tanta confusão
Em cada pedacinho do meu coração,
É como fazer de você um lado do meu pensamento.

Por você, por você, por você,
Deixei tudo sem olhar pra trás,
Apostei a vida e me deixei ser ganho.

Sinto sua falta,
Porque vive em mim sua lembrança.
Esqueço você,
A cada minuto tento isso.
Amo você,
É porque já não tenho remédio.
Sinto sua falta, esqueço você e amo você novamente...

Sinto sua falta,
Porque vive em mim sua lembrança.
Esqueço você,
A cada minuto tento isso.
Amo você,
É porque já não tenho remédio.
Sinto sua falta, esqueço você e amo você novamente...

Perdi tudo, até a identidade
E se você pedisse, mais eu poderia dar,
É porque quando se ama, nada é demais.
Você me ensinou o limite da paixão
E não me ensinou a dizer adeus,
E aprendi agora que foi embora.

Por você, por você, por você...
Deixei tudo sem olhar pra trás,
Apostei a vida e me deixei ser ganho.

Sinto sua falta,
Porque vive em mim sua lembrança.
Esqueço você,
A cada minuto tento isso.
Amo você,
É porque já não tenho remédio.
Sinto sua falta, esqueço você e amo você novamente...

Sinto sua falta,
Porque vive em mim sua lembrança.
Esqueço você,
A cada minuto tento isso.
Amo você,
É porque já não tenho remédio.
Sinto sua falta, esqueço você e amo você novamente...

Sinto sua falta...

Sinto sua falta,
Porque vive em mim sua lembrança.
Esqueço você,
A cada minuto tento isso.
Amo você,
É porque já não tenho remédio.
Sinto sua falta, esqueço você e amo você novamente...

Sinto sua falta,
Porque vive em mim sua lembrança.
Esqueço você,
A cada minuto tento isso.
Amo você,
É porque já não tenho remédio.
Sinto sua falta, esqueço você e amo você novamente...

Amo você...

(Ricky Martin)



TE EXTRAÑO, TE OLVIDO, TE AMO

Traigo en los bolsillos tanta soledad
Desde que te fuiste no me queda más
Que una foto gris y un triste sentimiento.
Lo que más lástima es tanta confusión
En cada resquicio de mi corazón,
Como hacerte a un lado de mis pensamientos.

Por tí, por tí, por tí
He dejado todo sin mirar atrás,
Aposté la vida y me dejé ganar.

Te extraño,
Porque vive en mi tu recuerdo.
Te olvido,
A cada minuto lo intento.
Te amo,
Es que ya no tengo remedio.
Te extrano, te olvido y te amo de nuevo...

Te extraño,
Porque vive en mi tu recuerdo.
Te olvido,
A cada minuto lo intento.
Te amo,
Es que ya no tengo remedio.
Te extrano, te olvido y te amo de nuevo...

He perdido todo, hasta la identidad
Y si lo pidieras más podria dar,
Es que, cuando se ama, nada es demasiado.
Me enseñaste el limite da la pasión
Y no me enseñaste a decir adiós,
He aprendido ahora que te has marchado.

Por tí, por tí, por tí...
He dejado todo sin mirar atrás,
Aposté la vida y me dejé ganar.

Te extraño,
Porque vive en mi tu recuerdo.
Te olvido,
A cada minuto lo intento.
Te amo,
Es que ya no tengo remedio.
Te extrano, te olvido y te amo de nuevo...

Te extraño,
Porque vive en mi tu recuerdo.
Te olvido,
A cada minuto lo intento.
Te amo,
Es que ya no tengo remedio.
Te extrano, te olvido y te amo de nuevo...

Te extraño...

Te extraño,
Porque vive en mi tu recuerdo.
Te olvido,
A cada minuto lo intento.
Te amo,
Es que ya no tengo remedio.
Te extrano, te olvido y te amo de nuevo...

Te extraño,
Porque vive en mi tu recuerdo.
Te olvido,
A cada minuto lo intento.
Te amo,
Es que ya no tengo remedio.
Te extrano, te olvido y te amo de nuevo...

Te amo...

(Ricky Martin)

Tradução de "Killin' me softly"
Banda: Fugees

ME MATANDO SUAVEMENTE
(killin' me soflty)


Ouvi que ele cantava uma boa música,
Ouvi que ele tinha estilo,
E então eu vim pra vê-lo
E escutar por um momento,
E lá estava ele, esse jovem,
Um estranho aos meus olhos...

Dedilhando minha dor com seus dedos.
Cantando minha vida com suas palavras.
Me matando suavemente com sua música.
Me matando suavemente
Com sua música.
Contando minha vida inteira
Com suas palavras.
Me matando suavemente
Com sua música.

Me senti toda arrepiada com uma febre,
Envergonhada pela multidão.
Senti que ele tinha encontrado minhas cartas
E lidos cada uma em voz alta.
Rezei pra que ele terminasse,
Mas ele apenas continuava exatamente...

Dedilhando minha dor com seus dedos.
Cantando minha vida com suas palavras.
Me matando suavemente com sua música.
Me matando suavemente
Com sua música.
Contando minha vida inteira
Com suas palavras.
Me matando suavemente
Com sua música.

Ele cantou como se me conhecesse,
Em todo meu desespero negro,
E então ele olhou bem através de mim
Como se eu não estivesse ali.
Mas ele estava lá, esse estranho,
Cantando claro e fortemente...

Dedilhando minha dor com seus dedos.
Cantando minha vida com suas palavras.
Me matando suavemente com sua música.
Me matando suavemente
Com sua música.
Contando minha vida inteira
Com suas palavras.
Me matando suavemente
Com sua música.

(Fugees)



KILLIN' ME SOFTLY

I heard he sang a good song,
I heard he had a style,
And so I came to see him
To listen for a while,
And there he was, this young boy,
A stranger to my eyes...

Strumming my pain with his fingers.
Singing my life with his words.
Killing me softly with his song.
Killing me softly
With his song.
Telling my whole life
With his words.
Killing me softly
With his song.

I felt all flushed with fever,
Embarassed by the crowd.
I felt he found my letters
And read each one out loud.
I prayed that he would finish,
But he just kept right on...

Strumming my pain with his fingers.
Singing my life with his words.
Killing me softly with his song.
Killing me softly
With his song.
Telling my whole life
With his words.
Killing me softly
With his song.

He sang as if he knew me,
In all my dark despair,
And then he looked right through me
As if I wasn't there.
But he was there, this stranger,
Singing clear and strong...

Strumming my pain with his fingers.
Singing my life with his words.
Killing me softly with his song.
Killing me softly
With his song.
Telling my whole life
With his words.
Killing me softly
With his song.

(Fugees)




Eu e Rafael adoramos cantar essa música nos videokês da vida... hehehe... horripilante. Faço o refrão e ele canta o resto. De matar... hahaha...

Letra de "Gostava tanto de você"
Artista: Tim Maia

GOSTAVA TANTO DE VOCÊ

Nem sei por que você se foi,
Quantas saudades eu senti
E de tristezas vou viver,
E aquele adeus não pude dar.
Você marcou a minha vida.
Viveu, morreu na minha história.
Chego a ter medo do futuro
E da solidão que em minha porta bate.

E eu gostava tanto de você.
Gostava tanto de você.

Eu corro, fujo desta sombra.
Em sonho vejo esse passado.
E na parede do meu quarto
Ainda está o seu retrato,
Não quero ver pra não lembrar.
Pensei até em me mudar,
Lugar qualquer que não exista
O pensamento em você.

E eu gostava tanto de você.
Gostava tanto de você.

(Tim Maia)




Tem coisas que não se fazem... não um ser humano decente... <=______(... acho...
Porque nem "aquele adeus eu pude dar". É foda...