- ocultá-la - (antigo "lhe ocultar")

sábado, novembro 09, 2002

Tradução de "Learn to hate"
Banda: Silverchair

APRENDER A ODIAR
(learn to hate)


Quis ser amigo dela também,
Então meu relacionamente poderia ser o mesmo que o seu.
Odiei todo mundo como você,
Odiar, você deveria ser introduzida como uma nova lei.

Dê um tempo pra aprender a odiar!
Venha e se junte ao debate da massa!
Dê um tempo, dê um tempo!
É tudo difícil, você tem que se elevar!

Você traiu toda a confiança que depositei em você,
Agora preciso de terapia pra odiar um pouco mais.
Você não pode me ajudar a lhe perdoar,
As drogas lhe deram todos os tipos de diferentes feridas.

Dê um tempo pra aprender a odiar!
Venha e se junte ao debate da massa!
Dê um tempo, dê um tempo!
É tudo difícil, você tem que se elevar!

Enquanto você injeta drogas na sua corrente sanguínea,
Eu sento observando com nojo.
Esperando que você finalmente virá limpa,
Então, não terei que usar essa arma.

Dê um tempo pra aprender a odiar!
Venha e se junte ao debate da massa!
Dê um tempo, dê um tempo!
É tudo, é tudo, é tudo difícil!

(Siverchair)



LEARN TO HATE

I wanted to be friends with her too,
So my relationship could be the same as yours.
I hated everyone just like you,
Hating, you should be introduced as a new law

Take the time to learn to hate!
Come and join the mass debate!
Take the time, take the time!
It's all uphill, you've gotta climb!

You betrayed all the trust I gave you,
Now I need therapy to hate a little more.
You cannot help me to forgive you,
The drugs have given you all kinds of different sores.

Take the time to learn to hate!
Come and join the mass debate!
Take the time, take the time!
It's all uphill, you've gotta climb!

As you pump drugs into your bloodstream,
I sit observing in disgust.
Hoping that you will finally come clean,
So I don't have to use this gun.

Take the time to learn to hate!
Come and join the mass debate!
Take the time, take the time!
It's all, It's all, It's all uphill!

(Siverchair)




Estou putíssima com uns fatos imbecis e previsíveis que estão acontecendo... então estou postando e ouvindo essas músicas revoltadas... >=/
Tem gente que gosta de usar "droga", cara...

Tradução de "Right through you"
Artista: Alanis Morissette
Álbum: "Jagged little pill" (1995)

BEM ATRAVÉS DE VOCÊ
(right through you)


Espere um minuto, cara,
Você pronunciou errado meu nome.
Você não esperou pela informação toda
Antes de me mandar embora.

Espere um minuto, senhor,
Parece que você feriu meus sentimentos.
Você me vê como uma dócil marionete
E você tem gosto de ticket-refeição.

Vejo bem através de você.
Conheço bem através de você.
Sinto bem através de você.
Ando bem através de você.

Você me tratou como uma piada,
Você me tratou como uma criança,
Você deu uma belíssima olhada pro meu cu
E depois jogou golfe por um instante.

Seu gingado é como o de um peixe,
Você deu um tampinha na cabeça.
Você me levou pra sair, me beber, me jantar e me fazer 69,
Mas não ouviu nenhuma merda de palavra que eu disse.

Vejo bem através de você.
Conheço bem através de você.
Sinto bem através de você.
Ando bem através de você.

Olá, Senhor Machão,
Você não pensou que eu voltaria.
Você não pensou que eu apareceria com meu exército
E essa munição nas costas.

Agora que sou a Senhora Materialismo,
Agora que sou uma zilionária,
Você pode procurar nos créditos por seu nome
E se perguntar por que ele não está lá.

Vejo bem através de você.
Conheço bem através de você.
Sinto bem através de você.
Ando bem através de você.

(Alanis Morissette)
(composta por: Alanis Morissette)



RIGHT THROUGH YOU

Wait a minute, man,
You mispronounced my name.
You didn't wait for all the information
Before you turned me away.

Wait a minute, sir,
You kind of hurt my feelings.
You see me as a sweet back-loaded puppet
And you've got meal ticket taste.

I see right through you.
I know right through you.
I feel right through you.
I walk right through you.

You took me for a joke,
You took me for a child,
You took a long hard look at my ass
And then played gold for a while.

Your shake is like a fish,
You pat me on the head.
You took me out to wine, dine, 69 me,
But didn't hear a damn word I said.

I see right through you.
I know right through you.
I feel right through you.
I walk right through you.

Hello, Mr. Man,
You didn't think I'd come back.
You didn't think I'd show up with my army
And this ammunition on my back.

Now that I'm Miss Thing,
Now that I'm a zillionaire,
You scan the credits for your name
And wonder why it's not there.

I see right through you.
I know right through you.
I feel right through you.
I walk right through you.

(Alanis Morissette)
(composta por: Alanis Morissette)

Letra de "As flores do mal"
Banda: Legião Urbana
Álbum: "Uma outra estação" (1997)

AS FLORES DO MAL

Eu quis você e me perdi.
Você não viu, ou eu não senti.
Não acredito, nem vou julgar:
Você sorriu, ficou e quis me provocar.
Quis dar uma volta em todo mundo,
Mas não é bem assim que as coisas são.
Seu interesse é só traição.

Mentir é fácil demais!
Mentir é fácil demais!
Mentir é fácil demais!
Mentir é fácil demais!

Tua indecência não me serve mais:
Tão decadente e tanto faz.
Quais são as regras?!
O que ficou?
O seu cinismo, essa sedução...

Volta pro esgoto, baby,
E vê se alguém lhe quer.

O que ficou é esse modelito da estação passada.
Extorsão e drogas demais
Todos já sabem o que você faz.
Teu perfume barato,
Teus truques banais,
Você acabou ficando pra trás.

Porque mentir é fácil demais.
Mentir é fácil demais.
Mentir é fácil demais.
Mentir é fácil demais!

Volta pro esgoto, baby,
Vê se alguém te quer...

(Legião Urbana)
(composta por: Renato Russo)

Letra de "Bete balanço"
Banda: Barão Vermelho

BETE BALANÇO

Pode seguir a tua estrela,
O teu brinquedo de 'star'.
Fantasiando em segredos,
O ponto aonde quer chegar.

O teu futuro é duvidoso,
Eu vejo grana, eu vejo dor...
No paraíso perigoso
Que a palma da tua mão mostrou.

Quem vem com tudo não cansa.
Bete balanço, meu amor,
Me avise quando fora hora.

Não ligue pra essas caras tristes
Fingindo que a gente não existe.
Sentadas, são tão engraçadas,
Dona das suas salas.

Pode seguir a tua estrela,
O teu brinquedo de 'star'.
Fantasiando em segredos,
O ponto aonde quer chegar.

O teu futuro é duvidoso,
Eu vejo grana, eu vejo dor...
No paraíso perigoso
Que a palma da tua mão mostrou.

Quem vem com tudo não cansa.
Bete balanço, meu amor,
Me avise quando fora hora.
Quem tem um sonho não dança.
Bete balanço, meu amor,
Me avise quando fora hora.

(Barão Vermelho)
(composta por: Frejat / Cazuza)

Letra de "Socorro"
Artista: Cássia Eller

SOCORRO

Socorro, não estou sentindo nada.
Nem medo, nem calor, nem fogo,
Não vai dar mais pra chorar,
Nem pra rir.

Socorro, alguma alma, mesmo que penada,
Me entregue suas penas.
Já não sinto amor nem dor,
Já não sinto nada.

Socorro, alguém me dê um coração
Que esse já não bate nem apanha.
Por favor, uma emoção pequena, qualquer coisa...
Qualquer coisa que se sinta...
Tem tantos sentimentos, deve ter algum que sirva.

Socorro, alguma rua que me dê sentido
Em qualquer cruzamento,
Acostamento,
Encruzilhada.
Socorro, eu já não sinto nada.
Em qualquer cruzamento,
Acostamento,
Encruzilhada.
Socorro, eu já não sinto nada.
Em qualquer cruzamento,
Acostamento,
Encruzilhada.

Socorro, não estou sentindo nada.
Nem medo, nem calor, nem fogo,
Não vai dar mais pra chorar,
Nem pra rir.

Socorro, alguma alma, mesmo que penada,
Me entregue suas penas.
Já não sinto amor nem dor,
Já não sinto nada.

Socorro, alguém me dê um coração
Que esse já não bate nem apanha.
Por favor, uma emoção pequena, qualquer coisa...
Qualquer coisa que se sinta...
Tem tantos sentimentos, deve ter algum que sirva.

Socorro, alguma rua que me dê sentido
Em qualquer cruzamento,
Acostamento,
Encruzilhada.
Socorro, eu já não sinto nada.
Em qualquer cruzamento,
Acostamento,
Encruzilhada.
Socorro, eu já não sinto nada.
Em qualquer cruzamento,
Acostamento,
Encruzilhada.
Socorro, eu já não sinto nada.
Em qualquer cruzamento,
Acostamento,
Encruzilhada.
Socorro, alguma alma, mesmo que penada.
Em qualquer cruzamento,
Acostamento,
Encruzilhada.
Em qualquer cruzamento,
Acostamento,
Encruzilhada.
Socorro, alguém me dê um coração...
Em qualquer cruzamento,
Acostamento,
Encruzilhada.
Socorro...

(Cássia Eller)
(composta por: Arnaldo Antunes / Alice Ruiz)

sexta-feira, novembro 08, 2002

Letra de "Tchau"
Banda: Catedral
Álbum: "15° andar" (2002)

TCHAU

Me cansei dos teus desenganos.
Não entendo a tua fala.
Nossa casa está vazia.
Hoje à noite é o meu dia.

Nossa vida virou novela
E eu não sou nenhum personagem
Que se enquadre em teus delírios,
Quero andar nas ruas e sentir frio.
No calor quero estar sozinho.

Me cansei das tuas mentiras.
Eu não quero esse dia-a-dia.
Não consigo fazer promessas,
Tenho apenas o que me resta.

O teu jeito não me abala.
Não me sinto bem no teu jogo.
Vou voar mais alto que as nuvens
E entender de vez esse meu vazio.
Te encontrar, pra não ser sozinho.

Tudo é sempre a mesma coisa,
O mesmo jeito, toda vez.
Tudo é muito relativo
E a distância já nos fez.
Somos serra e litoral.
Nosso final é simples: tchau.
Tudo é sempre a mesma coisa,
O mesmo jeito, toda vez.
Tudo é muito relativo
E a distância já nos fez.
Somos serra e litoral.
Nosso final é simples: tchau.

Me cansei das tuas mentiras.
Eu não quero esse dia-a-dia.
Não consigo fazer promessas,
Tenho apenas o que me resta.

O teu jeito não me abala.
Não me sinto bem no teu jogo.
Vou voar mais alto que as nuvens
E entender de vez esse meu vazio.
Te encontrar, pra não ser sozinho.

Tudo é sempre a mesma coisa,
O mesmo jeito, toda vez.
Tudo é muito relativo
E a distância já nos fez.
Somos serra e litoral.
Nosso final é simples: tchau.
Tudo é sempre a mesma coisa,
O mesmo jeito, toda vez.
Tudo é muito relativo
E a distância já nos fez.
Somos serra e litoral.
Nosso final é simples: tchau.
Nosso final é simples: tchau.
Nosso final é simples: tchau.

(Catedral)

Tradução de "So lonely"
Banda: The Police

TÃO SOLITÁRIO
(so lonely)


Bem, alguém me disse ontem
Que quando você joga seu amor fora,
Você age como se não se importasse,
Você parece que está indo a algum lugar.

Mas eu simplesmente não consigo convencer a mim mesmo
Que não posso viver sem mais ninguém,
E posso apenas encenar aquele papel
E sentar e cuidar do meu coração partido.

Tão solitário...
Tão solitário...
Tão solitário...
Tão solitário...

Tão solitário...
Tão solitário...
Tão solitário...

Tão solitário...
Tão solitário...
Tão solitário...

Tão solitário...
Tão solitário...

Agora ninguém bate na minha porta
Por mil anos ou mais.
Tudo pronto e nenhum lugar pra ir.
Bem-vindo a este show de um homem só.

Apenas se sente, as cadeiras estão sempre vazias.
Nenhuma surpresa, nenhum mistério,
Neste teatro que chamo de minha alma,
Sempre faço mesmíssimo papel.

Tão solitário...
Tão solitário...
Tão solitário...
Tão solitário...

Tão solitário...
Tão solitário...
Tão solitário...

Tão solitário...
Tão solitário...
Tão solitário...

Tão solitário...
Tão solitário...

Tão solitário...
Tão solitário...
Tão solitário...
Tão solitário...

Solitário, estou tão solitário.
Me sinto tão sozinho.
Me sinto pequeno.
Me sinto tão...
Me sinto tão pequeno.
Me sinto pequeno, pequeno.
Me sinto pequeno, pequeno, perqueno...
Me sinto pequeno, pequeno, perqueno...
Me sinto pequeno, pequeno, perqueno...
Me sinto pequeno, pequeno, perqueno...
Me sinto pequeno, pequeno, perqueno...
Pequeno, me sinto pequeno.
Me sinto pequeno.
Me sinto pequeno.
Me sinto tão solitário.
Me sinto tão solitário.
Me sinto tão solitário, solitário, solitário, só...
Solitário, só...
Me sinto tão solitário, yeah...

Tão solitário...

(The Police)



SO LONELY

Well, someone told me yesterday
That when you throw your love away,
You act as if you don't care,
You look as if you're going somewhere.

But I just can't convince myself
I couldn't live with no one else,
And I can only play that part
And sit and nurse my broken heart.

So lonely...
So lonely...
So lonely...
So lonely...

So lonely...
So lonely...
So lonely...

So lonely...
So lonely...
So lonely...

So lonely...
So lonely...

Now no one's knocked upon my door
For a thousand years or more.
All made up and nowhere to go.
Welcome to this one man show.

Just take a seat they're always free.
No surprise, no mystery,
In this theatre that I call my soul,
I always play the starring role.

So lonely...
So lonely...
So lonely...
So lonely...

So lonely...
So lonely...
So lonely...

So lonely...
So lonely...
So lonely...

So lonely...
So lonely...

So lonely...
So lonely...
So lonely...
So lonely...

Lonely, I'm so lonely.
I feel so alone.
I feel low.
I feel so...
Feel so low.
I feel low, low.
I feel low, low, low...
I feel low, low, low...
I feel low, low, low...
I feel low, low, low...
I feel low, low, low...
Low, I feel low.
I feel low.
I feel low.
I feel so lonely.
I feel so lonely.
I feel so lonely, lonely, lonely, lone...
Lonely, lone...
I feel so alone, yeah...

So lonely...

(The Police)




Putz... =_(... dor de corno cara...
Pior é a dor de se sentir tão sozinha e estando tão bem quanto estou... =/
É uma solidão que não se preenche... e tenho tanto medo dela... =(

Letra de "Ovelha negra"
Artista: Rita Lee

OVELHA NEGRA

Levava uma vida sossegada,
Gostava de sombra e água fresca.
Meu Deus, quando tempo eu passei sem saber!?

Foi quando meu pai me disse: - "Filha,
Você é a ovelha negra da família.
Agora é hora de você assumir... e sumir!"

Baby, baby,
Não adianta chamar...
Quando alguém está perdido,
Procurando se encontrar.
Baby, baby,
Não vale a pena esperar, oh, não...
Tire isso da cabeça,
Ponha o resto no lugar!

Levava uma vida sossegada,
Gostava de sombra e água fresca.
Meu Deus, quando tempo eu passei sem saber!?

Foi quando meu pai me disse: - "Filha,
Você é a ovelha negra da família.
Agora é hora de você assumir... e sumir!"

Baby, baby,
Não adianta chamar...
Quando alguém está perdido,
Procurando se encontrar.
Baby, baby,
Não vale a pena esperar, oh, não...
Tire isso da cabeça,
E ponha o resto no lugar!

Ovelha negra...
Da família...
Não vai me ajudar...
Não...

Vai sumir.

(Rita Lee)

Letra de "Refrão de bolero"
Banda: Engenheiros do Havaii
Álbum: "10.000 destinos"

REFRÃO DE UM BOLERO (ao vivo)

Eu que falei "nem pensar"...
Agora me arrependo, roendo as unhas:
Frágeis testemunhas
De um crime sem perdão.
Mas eu falei "nem pensar"...
Coração na mão, como o refrão de um bolero,
Eu fui sincero
Como não se pode ser.
E um erro assim tão vulgar
Nos persegue a noite inteira.
E, quando acaba a bebedeira,
Ele consegue nos achar
Num bar,
Com um vinho barato,
Um cigarro no cinzeiro
E uma cara embriagada no espelho do banheiro.

Teus lábios são labirintos
Que atraem os meus instintos mais sacanas.
E o teu olhar sempre me engana,
Eu entro sempre na tua dança de cigana.

Teus lábios são labirintos
Que atraem os meus amigos mais sacanas.
E o teu olhar, o teu olhar...
... é o fim do mundo todo o dia da semana...
Ana...

(Engenheiros do Havaii)
(composta por: Humberto Gessinger)

Letra de "Piano bar (ao vivo)"
Banda: Engenheiros do Havaii
Álbum: "10.000 destinos"

PIANO BAR (ao vivo)

O que você me pede,
Eu não posso fazer.
Assim você me pede
E eu perco você.
Como um barco perde o rumo,
Como uma árvore no túnel
Perde a cor.

O que você não pode,
Eu não vou te pedir.
E o que você não quer,
Eu não quero insistir...
Então... diga a verdade,
Doa a quem doer.
Doe sangue e me dê seu telefone.

Todo dia eu venho ao mesmo lugar.
Às vezes fica longe, impossível de encontrar,
Mas como bourbound é bom,
Toda a noite é dia de luar.

No táxi que me trouxe até aqui,
O Irinelson me dava razão:
As últimas do esporte, hora da certa,
Crime e religião.
Na verdade, "nada" é uma palavra
Esperando tradução.

Toda vez que falta luz,
Toda vez que algo falta,
O invisível nos salta aos olhos...
É... um salto no escuro da piscina.

O fogo ilumina muito
Por muito pouco tempo.
Em muito pouco tempo voa,
Apaga tudo e tudo um dia vira luz.
E toda vez que falta luz,
O invisível nos salta aos olhos...

Ontem à noite, eu conheci uma guria.
Já era tarde, era quase dia.
Era o princípio dum precipício,
Era o meu corpo que caia.
Ontem à noite, a noite tava fria,
Tudo queimava, mas nada aquecia.
Ela apareceu... parecia tão sozinha,
E parecia que era minha aquela solidão.

Eu conheci uma guria que eu já conhecia,
E eu que esperava mais - com outras fantasias.
Ela apareceu... parecia tão sozinha...
E parecia que era minha aquela solidão.

(Engenheiros do Havaii)
(composta por: Humberto Gessinger)

Tradução de "Why?"
Artistas: 3T e Michael Jackson

POR QUÊ?
(why?)


Por que a segunda-feira vem antes da terça?
Por que o verão começa em junho?
Por que o inverno vem tão rápido?
Por que as pessoas se apaixonam
Já que estão sempre se separando?
Oh, por quê?
Por que amamos se o amor morrerá?

Por que a quarta-feira vem depois da terça?
Por que as flores vêm em maio?
Por que o inverno vem tão rápido?
Por que as pessoas se apaixonam
Já que estão sempre se separando?
Oh, por quê?
Por que amo você? Me diga por que.

É como se eu não pudesse explicar o que está em meu coração.
É que simplesmente sinto uma dor louca quando estamos separados.
Não quero respirar, não quero pensar,
Não quero aprender,
Não quero fazer nada.

É como se eu não pudesse descrever o que está acontecendo.
É que simplesmente sinto que não estou vivo quando você não está em casa.
Apenas quero dormir, não quero viver.
Apenas quero você aqui do meu lado,
Sem você, eu não existo.

Por que a segunda-feira vem antes da terça?
Por que o verão começa em junho?
Por que o inverno vem tão rápido?
Por que as pessoas se apaixonam
Já que estão sempre se separando?
Oh, por quê?
Por que amamos se o amor morrerá?

Por que a quarta-feira vem depois da terça?
Por que as flores vêm em maio?
Por que o inverno vem tão rápido?
Por que as pessoas se apaixonam
Já que estão sempre se separando?
Oh, por quê?
Por que amo você? Me diga por que.

É como se eu não pudesse fugir do que está na minha alma,
Pois sem você dentro do meu coração, onde eu posso ir?
Não quero ver, garota, você sem eu.
Não posso passar pela vida sem você,
Sem você, eu não existo.

Por que a segunda-feira vem antes da terça?
Por que o verão começa em junho?
Por que o inverno vem tão rápido?
Por que as pessoas se apaixonam
Já que estão sempre se separando?
Oh, por quê?
Por que amamos se o amor morrerá?

Por que os rios fluem pro mar?
Em cada correnteza recebo seu amor sobre mim, querida.
Por que meu coração sente falta do seu beijo?
De estar apaixonado, de se apaixonar?
Por que não me sinto completo?

Por que a segunda-feira vem antes da terça?
Por que o verão começa em junho?
Por que o inverno vem tão rápido?
Por que as pessoas se apaixonam
Já que estão sempre se separando?
Oh, por quê?
Por que amamos se o amor morrerá?

Por que a quarta-feira vem depois da terça?
Por que as flores vêm em maio?
Por que o inverno vem tão rápido?
Por que as pessoas se apaixonam
Já que estão sempre se separando?
Oh, por quê?
Por que amo você? Me diga por que.
Me diga por que.
Me diga por que.

(3T e Micheal Jackson)



WHY

Why does Monday come before Tuesday?
Why do summers start in June?
Why do winters come too soon?
Why do people fall in love
When they're always breaking up?
Oh, why?
Why do we love if love will die?

Why does Wednesday come after Tuesday?
Why do flowers come in May?
Why does springtime go away?
Why do people fall in love
When they're always breaking up?
Oh, why?
Why do I love you? Tell me why.

It's not like I can explain what's in my heart.
It's just I feel a crazy pain when we're apart.
I don't wanna breathe, I don't wanna think,
I don't wanna learn,
I don't wanna do anything.

It's not like I can describe what's going on.
It's just I feel I'm not alive when you're not home.
I just wanna sleep, I don't wanna be.
I just want you here beside me,
Without you there's no me.

Why does Monday come before Tuesday?
Why do summers start in June?
Why do winters come too soon?
Why do people fall in love
When they're always breaking up?
Oh, why?
Why do we love if love will die?

Why does Wednesday come after Tuesday?
Why do flowers come in May?
Why does springtime go away?
Why do people fall in love
When they're always breaking up?
Oh, why?
Why do I love you? Tell me why.

It's not like I can escape what's in my soul,
Cause without you inside my heart, where can I go?
I don't wanna see, girl, you without me.
I can't go through life without you,
Without you there's no me.

Why does Monday come before Tuesday?
Why do summers start in June?
Why do winters come too soon?
Why do people fall in love
When they're always breaking up?
Oh, why?
Why do we love if love will die?

Why do the rivers flow to the sea?
In every flow I get your love over me, baby.
Why does my heart miss your kiss?
To be in love, to fall in love?
Why don't I feel complete?

Why does Monday come before Tuesday?
Why do summers start in June?
Why do winters come too soon?
Why do people fall in love
When they're always breaking up?
Oh, why?
Why do we love if love will die?

Why does Wednesday come after Tuesday?
Why do flowers come in May?
Why does springtime go away?
Why do people fall in love
When they're always breaking up?
Oh, why?
Why do I love you? Tell me why.
Tell me why.
Tell me why.

(3T e Micheal Jackson)




Meio babaca, mas afinal, amor é babaca, né?! Ainda mais quando não se é correspondido. Se torna imbecil. Idiota. Mas é bom...
OBS 1: pros americanos, o verão começa em junho e a primavera é em maio. Lembre-se que eles estão no hemisfério norte. Se a música fosse brasileira, a tradução dos versos relacionados a isso seria diferente.
OBS 2: não faz muito sentido a questão de segundas, terças e quartas-feiras na tradução, pois são expressa com nome de números seqüenciais. Mas observe que Monday, Tuesday e Wednesday são nomes bem diferentes. E sua ordenação tem explicação histórica.

Tradução de "Uninvited"
Artista: Alanis Morissette
Álbum: "MTV Unplugged" (1999)

NÃO CONVIDADO
(uninvited)


Como qualquer uma poderia estar,
Estou lisonjeada pela sua fascinação em mim.
Como qualquer mulher de sangue quente,
Eu simplesmente quis um objetivo pra atingir.

Mas você...
Você não é permitido.
Você não é convidado.
Um frágil infeliz.

Deve ser estranhamente excitante
Ver a estaca sendo cravada.
Deve ser de algum jeito estimulante
Ver pastor encontrar com pastor.

Mas você...
Você não é permitido.
Você não é convidado.
Um frágil infeliz.

Como qualquer território desconhecido,
Eu devo ser imensamente intrigante.
Você fala do meu amor como se
Já tivesse experimentado um amor como o meu.

Mas isso
Não é permitido.
Você não é convidado.
Um frágil infeliz.

Não acho que você não seja merecedor,
Mas preciso de um momento pra tomar uma decisão própria.

(Alanis Morissette)
(composta por: Alanis Morissette)



UNINVITED

Like anyone would be,
I am flattered by your fascination with me.
Like any hot blooded woman,
I have simply wanted an object to crave.

But you...
You're not allowed.
You're uninvited.
An unfortunate slight.

Must be strangely exciting
To watch the stoic squirm.
Must be somewhat hard telling
To watch shepard meet shepard.

But you...
You're not allowed.
You're uninvited.
An unfortunate slight.

Like any uncharted territory
I must seen greatly intriguing.
You speak of my love like
You have experienced love like mine before.

But this
Is not allowed.
You're uninvited.
An unfortunate slight.

I don't think you are unworthy,
But I need a moment to deliberate.

(Alanis Morissette)
(composta por: Alanis Morissette)




Puta que pariu... essa música chega a arrepiar no DVD quando a Alanis diz "... but I need a moment to deliberate..." e eles unem a batida em seguida da música ao som de um trovão. Foda. Foda. F-O-D-A! =D
Esse "não convidado", significa que a pessoa "não faz o tipo" dela (Alanis). Algo como: não foi chamado a fazer parte do coração dela, tipo assim... não é alguém atrativo a ela.

quarta-feira, novembro 06, 2002

Tradução de "I fall to pieces"
Artista: Patsy Cline
Seriado: Buffy, a caça-vampiros
Episódio: "A garota da profecia" (The prophecy girl)

CAIO EM PEDAÇOS
(i fall to pieces)


Caio em pedaços
Cada vez que lhe vejo novamente,
Caio em pedaços.
Como eu posso ser apenas sua amiga?

Você quer que eu aja como se nunca tivéssemos nos beijado,
Você quer que eu esqueça,
Finja que nunca nos encontramos.
E tentei e tentei,
Mas ainda não consegui.
Você passa por mim e caio em pedaços.

Caio em pedaços
Cada vez que lhe vejo novamente,
Caio em pedaços.
O tempo apenas aumenta a chama.

Você me fala pra encontrar alguém mais pra amar,
Alguém que me amará também,
Do jeito que você costumava amar.
Mas cada vez que saio com alguém novo,
Você passa por mim e caio em pedaços.
Você passa por mim e caio em pedaços.

(Patsy Cline)
(composta por: Harlan Howard / Hank Cochran)



I FALL TO PIECES

I fall to pieces
Each time I see you again,
I fall to pieces.
How can I be just your friend?

You want me to act like we've never kissed,
You want me to forget,
Pretend we never met.
And I've tried and I've tried,
But I haven't yet.
You walk by and I fall to pieces.

I fall to pieces
Each time someone speaks your name,
I fall to pieces.
Time only adds to the flame.

You tell me to find someone else to love,
Someone who'll love me too,
The way you used to do.
But each time I go out with someone new,
You walk by and I fall to pieces.
You walk by and I fall to pieces.

(Patsy Cline)
(composta por: Harlan Howard / Hank Cochran)




Música que o Xander vai ouvir depois de tomar um "não" da Buffy.
Huahuahua... desse ponto de vista a música é engraçada. Idiota! Hahaha...
Te prometo que um dia faço o que me pediu pra fazer... um dia eu consigo... hehehehe... <=|

Tradução de "Let the sun fall down"
Artista: Kim Ritchey
Seriado: Buffy, a caça-vampiros
Episódio: "Nunca mate um garoto no primeiro encontro" (Never kill a boy on the first date)

DEIXE O SOL CAIR
(let the sun go down)


Feche a porta e deixe o mundo pra lá.
Abra a janela e ouça a brisa soprar através dos pinhos.
Respire profundamento, o que mais você pode fazer?

Deixe o sol cair a sua volta,
Deixe a noite lhe envolver num cobertor de luz estelar,
Sussurrarei uma canção de ninar pra você.
Deixe o sol cair.

Aquela velha nuvem negra age como se conhecesse você,
Ela lhe eleva tempo demais, tempo que você deveria estar gastando me abraçando,
Mas ela não pode ter você agora.
É só você e eu aqui neste quarto.

Oh, deixe o sol cair a sua volta,
Deixe a noite lhe envolver num cobertor de luz estelar,
Sussurrarei uma canção de ninar pra você.
Deixe o sol cair.

O mundo continuará a girar,
Tudo estará lá quando chegar a manhã.
Então hoje à noite...

... deixe o sol cair a sua volta,
Deixe a noite lhe envolver num cobertor de luz estelar,
Sussurrarei uma canção de ninar pra você.
Oh, deixe o sol cair a sua volta,
Deixe a noite lhe envolver num cobertor de luz estelar,
Sussurrarei uma canção de ninar pra você.
Deixe o sol cair.

(Kim Ritchie)
(composta por: Kim Ritchey / Neal Coty)



LET THE SUN FALL DOWN

Close the door and leave the world behind you.
Open the window and listen to the breeze blow through the pines.
Take a deep breath, what more can you do?

Let the sun fall down all around you,
Let the night surround you in a blanket of starlight,
I'll whisper you a lullaby.
Let the sun fall down.

That old dark cloud acts like he knows you,
He takes up too much time, time you could be spending holding me,
But he can't have you now.
It's you and me here in this room.

Oh, let the sun fall down all around you,
Let the night surround you in a blanket of starlight,
I'll whisper you a lullaby.
Let the sun fall down.

The world will keep on turning,
It'll all be there come morning.
So tonight...

... let the sun fall down all around you,
Let the night surround you in a blanket of starlight,
I'll whisper you a lullaby.
Oh, let the sun fall down all around you,
Let the night surround you in a blanket of starlight,
I'll whisper you a lullaby.
Let the sun fall down.

(Kim Ritchie)
(composta por: Kim Ritchey / Neal Coty)

Tradução de "I'll remember"
Artista: Sophie Zelmani
Seriado: Buffy, a caça-vampiros
Episódio: "Angel" (Angel)

EU LEMBRAREI
(i'll remember)


É o dia de terminar
E você está adormecida,
Posso ouvir você respirar agora,
Sua respiração é profunda.

Mas antes de eu ir,
Eu olho pra você uma última vez,
Posso ouvir seu coração bater.
É o seu ou é o meu?

Olho pros seus lábios,
Sei o quão suaves ele podem ser.
Eles sabiam o que queriam
Nas vezes que me beijaram?

E suas mãos,
Que segurei nas minhas,
Agora eles estão repousando sobre o travesseiro.
Eles sentirão minha falta alguma vez?

Eu lembrarei de você,
Você estará em meu coração.
Eu lembrarei de você
E isso é tudo que posso fazer.
Mas lembrarei de você...

Seus olhos
Que sempre me fizeram me arrepiar,
Agora eles estão fechados,
Eles apenas se contorcem um pouco às vezes.

E seu corpo,
Eu poderia abraçá-lo por uma hora,
Ele me manda pro Céu,
Com seu calor e poder.

Eu lembrarei de você,
Você estará em meu coração.
Eu lembrarei de você
E isso é tudo que posso fazer.
Mas lembrarei de você...

(Sophie Zelmani)
(composta por: S. Edkvist / L. Halapi)



I'LL REMEMBER

It's daybreak
And you are asleep,
I can hear you breathe now,
Your breath is deep.

But before I go,
I look at you one last time,
I can hear a heartbeat.
Is it yours or is it mine?

I look at your lips,
I know how soft they can be.
Did they know what they wanted
The times they kissed me?

And your hands
That I held in mine
Now they're reposing on the pillow.
Will they ever miss me sometime?

I'll remember you,
You will be there in my heart.
I'll remember you
And that is all that I can do.
But I'll remember...

Your eyes
That always make me shiver,
Now they are closed,
They just sometimes twitch a little.

And your body,
I could hold for an hour,
It sent me to Heaven,
With its heat and power.

I'll remember you,
You will be there in my heart.
I'll remember you
And that is all that I can do.
But I'll remember...

(Sophie Zelmani)
(composta por: S. Edkvist / L. Halapi)




Música que toca enquanto Buffy e Angel se despedem, sabendo que jamais darão certo. Ele, um vampiro; ela, a caça-vampiros;
"Eu lembrarei de você
E isso é tudo que posso fazer."
Saudade... =(

domingo, novembro 03, 2002

Tradução de "Quasi amore"
Artista: Eros Ramazzotti
Álbum: "Dove c'è musica"

QUASE AMOR
(quasi amore)


Me deixe aqui na escuridão ainda um pouco,
Me deixe assim como estou.
De onde você surgiu?
Não a esperava assim tão rápido,
Não mesmo...

E me encontro impreparado, você sabe,
Este tiro ao coração que você me acerta,
Eu assim prudente, você sabe por que.
Não esqueci mais
O fracasso já conquistado
E, não erro, você também não esqueceu...

Temos histórias arruinadas atrás de nós,
Histórias de amores descontrolados.
Dissemos: "É melhor esperar então."
Dissemos palavras claras.

Estarmos juntos, eu e você,
Sem se unir jamais,
Sem se comprometer jamais.

Você teme que não seja assim,
Você teme que não seja assim,
Tenho medo também que sim...

Agora que
É quase amor.
Sim, agora que
É quase amor.
Nos espanta, você sabe,
Desorienta, você sabe...

Você teme que não seja assim,
Tenho medo também que sim...

Temos histórias arruinadas atrás de nós,
Histórias de amores descontrolados.
Dissemos: "É melhor esperar então."
Dissemos palavras claras.

Me deixe aqui no escuro ainda um pouco,
Talvez este fogo que agora existe
Se apagará por si próprio.

Você teme que não seja assim,
Você teme que não seja assim,
Tenho medo também que sim...

Agora que
Sim, agora que...
Sim, agora que...
Sim, agora que
É quase amor...

(Eros Ramazzoti)
(composta por: Eros Ramazzoti)



QUASI AMORE

Lasciami qui al buio ancora un pò,
Lasciami così come sto.
Di dover uscire allo scoperto
Non me l'aspettavo così presto,
Proprio no...

E mi trova impreparato, sai,
Questo tiro al cuore che mi fai...
Io così prudente sai perché.
Non ho dimenticato più
Le batoste prese già
E se non sbaglio anche tu...

Abbiamo storie franate dietro noi,
Storie di amori scoppiati.
Abbiamo detto: - "È meglio aspettare poi."
Abbiamo detto parole chiare...

Stare insieme io e te,
Senza legarsi mai,
Senza sbilanciarsi mai.

Temi che non sia così,
Temi che non sia così,
Ho paura anch'io di sì...

Adesso che
È quasi amore
Sì, adesso che
È quasi amore.
Ci spaventa, sai,
Disorienta, sai...

Temi che non sia così,
Ho paura anch'io di sì...

Abbiamo storie franate dietro noi,
Storie di amori scoppiati.
Abbiamo detto: - "È meglio aspettare poi."
Abbiamo detto parole chiare.

Lasciami qui al buio ancora un pò,
Forse questo fuoco che ora c'è,
Finirà per spegnersi da se.

Temi che non sia così,
Temi che non sia così,
Ho paura anch'io di sì...

Adesso che...
Sì adesso che..
Sì adesso che...
Sì adesso che
È quasi amore...

(Eros Ramazzoti)
(composta por: Eros Ramazzoti)